Toro TimeCutter ZS 3200S Manual Del Operador
Toro TimeCutter ZS 3200S Manual Del Operador

Toro TimeCutter ZS 3200S Manual Del Operador

Cortacésped con conductor
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter ZS 3200S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor
TimeCutter
4200S
Nº de modelo 74682—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 74684—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3425-603 Rev A
®
ZS 3200S o ZS
*3425-603* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter ZS 3200S

  • Página 1 Form No. 3425-603 Rev A Cortacésped con conductor TimeCutter ® ZS 3200S o ZS 4200S Nº de modelo 74682—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74684—Nº de serie 400000000 y superiores *3425-603* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia instalar el Kit de gran altitud para que la máquina al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de cumpla las normas de emisiones de EPA/CARB. modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo levantar el asiento ........34 Retirada del faldón de la carcasa de Nº de modelo corte.............. 34 Lubricación ............34 Nº de serie Engrasado de los cojinetes....... 34 Mantenimiento del motor ........35 Seguridad del motor ......... 35 Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar Mantenimiento del limpiador de aire....
  • Página 4: Seguridad

    Esta máquina puede amputar manos y pies, así Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo como lanzar objetos al aire. Toro ha diseñado y estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. probado este cortacésped para ofrecer un servicio razonablemente seguro.
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
  • Página 7 decal119-8815 119-8815 1. Posición de aparcar 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento decal120-5469 120-5469 1. Altura de corte decal121-0771 121-0771 1. Estárter 4. L su posición ENTO 2. Posición R 5. Toma de fuerza (TDF), mando de control de las cuchillas ÁPIDA 3.
  • Página 8 decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina máquina 131-3948 decal131-3948 131-3948 1. Lento 3. Rápido 2. Remolcado...
  • Página 9 decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre el uso de la máquina en pendientes y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si puede utilizarse con las condiciones de ese día y de ese lugar determinados.
  • Página 10 decal132-0872 132-0872 1. Advertencia; peligro 3. Peligro de amputación de objetos arrojados de mano o pie – no se – mantenga a otras acerque a las piezas en personas alejadas de la movimiento. máquina. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de arrojados, deflector enredamiento—no se elevado –...
  • Página 11: El Producto

    El producto g020240 Figura 5 1. Reposapiés 5. Panel de control 9. Deflector 13. Ruedas giratorias delanteras 2. Palanca de altura de corte 6. Asiento del operador 10. Motor 3. Palanca de control de 7. Rueda motriz trasera 11. Conector de lavado movimiento 4.
  • Página 12 Interruptor de encendido Posición de Aparcar El interruptor de encendido, que se utiliza para Desplace las palancas hacia fuera desde la posición arrancar y apagar el motor, tiene tres posiciones: central a la posición de A al bajarse PARCADO . Consulte de la máquina (Figura 23).
  • Página 13: Palanca De Altura De Corte

    27). funcionamiento Accesorios/Aperos Seguridad antes del Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar funcionamiento con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su • Evalúe el terreno para determinar los accesorios servicio técnico autorizado o con su distribuidor...
  • Página 14: Antes Del Arranque

    permitir la expulsión de objetos hacia el exterior. PELIGRO Compruebe con frecuencia los componentes En determinadas condiciones la gasolina es desgastados o deteriorados y sustitúyalos por extremadamente inflamable y sus vapores piezas recomendadas por el fabricante cuando son explosivos. sea necesario. Un incendio o una explosión de gasolina Antes del arranque puede causar quemaduras a usted y a otras...
  • Página 15: Cómo Añadir Combustible

    • Mantenga el motor y el área del mismo sin restos PELIGRO de hierba, hojas, exceso de grasa o aceite y otros En determinadas condiciones durante el residuos que pueden acumularse en estas áreas. repostaje, puede producirse una descarga • Limpie los derrames de aceite y combustible y de electricidad estática con chispa que retire los residuos mojados con combustible.
  • Página 16: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Realización del Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. mantenimiento diario Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador al combustible. Antes de arrancar la máquina cada día, realice los procedimientos diarios indicados en Mantenimiento Nota: Un estabilizador/acondicionador de (página 32).
  • Página 17: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Compruebe el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a trabajar con la máquina. Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente.
  • Página 18: Conversión A Descarga Lateral

    Retire el perno superior que sujeta la palanca de control al brazo de la palanca. Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control (Figura 10). Apriete ambos pernos para fijar la palanca de control en la posición nueva.
  • Página 19: Máquinas Con Carcasa De Corte De 107 Cm

    Máquinas con carcasa de corte de 107 cm La carcasa del cortacésped y las cuchillas suministradas con la máquina se han diseñado para optimizar el rendimiento en los modos de mulching y de descarga lateral. Cómo retirar la tapa de descarga para la descarga lateral Aparque la máquina en una superficie nivelada, g230250...
  • Página 20: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento Seguridad en general g230249 Figura 15 El operador debe prestar toda su atención al utilizar la máquina. No realice ninguna actividad que genere distracciones, de lo contrario pueden producirse En la parte superior de la tapa de descarga, lesiones o daños en la propiedad.
  • Página 21: Seguridad En Las Pendientes

    • de recogida de hierba. Éstos pueden cambiar Esté alerta, vaya más despacio y extreme las la estabilidad de la máquina y causar pérdidas precauciones en los giros. Mire detrás y al lado de control. Siga las instrucciones sobre los antes de cambiar de dirección.
  • Página 22 que pueden causar lesiones graves o la muerte. El operador es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. La conducción de la máquina en pendientes requiere extremar la precaución. Antes de utilizar la máquina en pendientes, el operador debe: –...
  • Página 23: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    Cómo desengranar el mando de carcasa mientras se trabaja en pendientes puede hacer que la máquina pierda estabilidad. control de las cuchillas (TDF) Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado.
  • Página 24: Para Parar El Motor

    CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión. Uso de las palancas de control de movimiento g027535 Figura 22...
  • Página 25: Conducción Hacia Adelante

    El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
  • Página 26: Uso De La Descarga Lateral

    el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura PELIGRO de la hierba. Si la máquina no tiene correctamente Sugerencias Moldura Remolcar Siega montado un deflector de hierba, una tapa de de uso: descarga o un recogedor completo, usted y Estaciona- otras personas están expuestos a contacto miento...
  • Página 27: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    posición de altura de corte de 63 mm o menos (Figura 28). • Taladro inferior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de altura de corte de 76 mm o más (Figura 28). g019929 Figura 28 1.
  • Página 28: Después Del Funcionamiento

    De esta forma también se ayuda a dispersar desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá por una cuchilla nueva genuina Toro. una mejor descomposición y fertilización. Después del Siegue a los intervalos correctos funcionamiento La hierba crece a velocidades distintas según la...
  • Página 29: Cómo Cargar La Máquina

    • Asegúrese de que la válvula de cierre del combustible está cerrada. • Sujete la máquina firmemente al remolque o al camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. Utilice únicamente los cuatro lugares designados de amarre en el cortacésped: dos a la izquierda y dos a la derecha (Figura 29).
  • Página 30: Cómo Remolcar La Máquina

    ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una rampa de ancho completo;...
  • Página 31: Empujar La Máquina A Mano

    • En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar una pérdida de tracción, aumentar el riesgo de vuelco o provocar una pérdida de control. Reduzca el peso remolcado y vaya más despacio. • La distancia de parada aumenta con el peso de la carga remolcada.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite de motor y el filtro. 5 horas •...
  • Página 33 Las modificaciones no autorizadas en el equipo original o el hecho de no utilizar piezas Toro originales puede producir lesiones graves o la muerte. Los cambios no autorizados en la máquina, el motor o el sistema de ventilación o combustible pueden infringir las normas de seguridad...
  • Página 34: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase todos los puntos Asegúrese de que el freno de estacionamiento está de lubricación. accionado. Levante el asiento hacia adelante. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Es posible acceder a los siguientes componentes Aparque la máquina en una superficie nivelada, levantando el asiento:...
  • Página 35: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Limpie cualquier exceso de grasa. Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
  • Página 36: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Cómo instalar los elementos de espuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de espuma y papel. Instale el filtro de espuma sobre el filtro de papel (Figura 37).
  • Página 37: Cambio Del Aceite De Motor Y El Filtro

    Apague el motor, retire la llave y espere a que Aparque la máquina de manera que el lado de se detengan todas las piezas en movimiento drenaje esté ligeramente más bajo que el lado antes de abandonar el puesto del operador. opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
  • Página 38: Mantenimiento De La Bujía

    Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete ¾ de vuelta más. g235264 Figura 42 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Mantenimiento de la bujía g027477 Figura 41 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la bujía.
  • Página 39: Inspección De La Bujía

    Instalación de la bujía Retire la bujía (Figura 43). g027478 Figura 43 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película g027480 Figura 45 aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente g027506 explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Cómo añadir combustible (página para obtener una lista completa de...
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los sistema eléctrico cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Seguridad del sistema gases de la batería, causando lesiones eléctrico personales. •...
  • Página 42: Instalación De La Batería

    Mantenimiento de los Retire la batería del chasis; consulte Retirada de la batería (página 41). fusibles Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento;...
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Para quitar el freno eléctrico sistema de transmisión Puede quitar manualmente el freno eléctrico girando los brazos de enganche hacia adelante. Una vez que Comprobación de la se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. presión de los neumáticos Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO...
  • Página 44: Mantenimiento De Las Correas

    34). correas Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la Inspección de las correas tensión de la polea tensora, y retire la correa de...
  • Página 45: Mantenimiento Del Cortacésped

    Con la ayuda de una herramienta para la de cuchillas de repuesto. retirada de muelles (pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el gancho de la Antes de inspeccionar o realizar...
  • Página 46: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    g006530 Figura 55 1. Filo de corte 3. Formación de g014973 ranura/desgaste Figura 57 2. Parte curva 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Gire la misma cuchilla 180grados de manera que el otro extremo esté...
  • Página 47: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar el mejor rendimiento y el cumplimiento Afilado de las cuchillas continuo de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las Utilice una lima para afilar el filo de corte en cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden...
  • Página 48: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Nivelación de la carcasa de Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 63). corte Nota: Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe Nota: Si la cuchilla no está...
  • Página 49: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Eleve o baje el lado izquierdo de la carcasa de corte girando la tuerca de bloqueo trasera (Figura 66). Nota: Gire la tuerca de bloqueo trasera en sentido horario para elevar la carcasa de corte; gire la tuerca de bloqueo trasera en sentido antihorario para bajar la carcasa de corte (Figura 66).
  • Página 50 Nota: Compruebe y ajuste la nivelación lateral de las cuchillas si no lo ha hecho ya; consulte Nivelación lateral (página 48). Gire cuidadosamente las cuchillas, colocándolas en el sentido de avance de la máquina (Figura Figura 68). g014634 Figura 69 1.
  • Página 51: Retirada De La Carcasa Del Cortacésped

    Retirada de la carcasa del cortacésped Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 52: Cambio Del Deflector De Hierba

    corte; consulte Retirada del faldón de la carcasa de corte (página 34). Cambio del deflector de hierba Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado.. ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia g005192 usted o hacia otras personas y causar...
  • Página 53: Limpieza

    Limpieza Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Cómo lavar la parte inferior Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor, retire la llave y espere a que se de la carcasa de corte detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 54: Almacenamiento

    Almacenamiento Compruebe la condición de las cuchillas; consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 45). Seguridad durante el Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más almacenamiento de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: •...
  • Página 55: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12,6 V, repita los pasos y 2. Desconecte los cables de la batería.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 57 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 58 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 59: Esquemas

    Esquemas g028022 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 60 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

Timecutter zs 4200s7468274684

Tabla de contenido