Resumen de contenidos para Toro TimeCutter ZS 4200S
Página 1
Form No. 3433-607 Rev C Cortacésped con conductor TimeCutter ® ZS 4200S Nº de modelo 74685—Nº de serie 400000000 y superiores *3433-607* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia pegatina de gran altitud junto a la pegatina que al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de lleva el número de serie de la máquina. Póngase modelo y serie de su producto.
Cómo instalar la tapa de descarga para pasar el modo de mulching......15 Nº de modelo Durante el funcionamiento ........16 Seguridad durante el funcionamiento ....16 Nº de serie Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) ............19 Uso del acelerador ...........
Seguridad Seguridad de las cuchillas ........ 41 Mantenimiento de las cuchillas de corte.............. 41 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Nivelación de la carcasa de corte...... 44 estipulado en la norma EN ISO 5395:2013. Retirada de la carcasa del cortacésped..... 46 Instalación de la carcasa del cortacésped ..........
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
Página 7
decal132-0872 132-0872 1. Advertencia; peligro 3. Peligro de amputación de objetos arrojados de mano o pie – no se – mantenga a otras acerque a las piezas en personas alejadas de la movimiento. máquina. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de enredamiento arrojados, deflector –...
Página 8
decal140-2716 140-2716 1. Estárter 3. Lento 2. Rápido decal140-2748 140-2748 decal135-3295 135-3295 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g295991 Figura 5 1. Motor 4. Palancas de control de 7. Deflector 10. Panel de control movimiento 2. Asiento del operador 5. Rueda motriz trasera 8. Palanca Smart Speed™ 3. Tapón del depósito de 6. Ruedas giratorias 9. Palanca de altura de corte combustible delanteras...
Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Utilice las palancas de control de movimiento para conducir la máquina hacia adelante y hacia atrás y para girar en ambos sentidos (Figura Panel de control...
Accesorios/aperos Seguridad antes del Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar funcionamiento con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Seguridad en general Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
• su funcionamiento. Apague la máquina y los Retire el equipo del camión o del remolque y accesorios si alguien entra en la zona. repóstelo en el suelo. Si esto no es posible, reposte usando un recipiente portátil, en vez de •...
Uso del estabilizador/acondicio- Realización del nador mantenimiento diario Utilice estabilizador/acondicionador en la máquina Antes de arrancar la máquina cada día, realice los para mantener el combustible fresco durante más procedimientos diarios indicados en Mantenimiento tiempo, siguiendo las indicaciones del fabricante del (página 28).
Comprobación del sistema de Colocación del asiento interruptores de seguridad El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le Compruebe el sistema de interruptores de seguridad permita controlar mejor la máquina y en la que esté cada vez que vaya a trabajar con la máquina.
Ajuste de la inclinación Puede ajustar las palancas de control de movimiento hacia delante o hacia atrás para que su uso sea más cómodo. Retire el perno superior que sujeta la palanca de control al brazo de la palanca. Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control (Figura...
Durante el funcionamiento Seguridad durante el funcionamiento Seguridad en general g230249 Figura 14 • El propietario/operador puede prevenir y es responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales. En la parte superior de la tapa de descarga, •...
• Utilice solamente accesorios y accesorios Seguridad en las pendientes homologados por Toro. • Esta máquina produce niveles sonoros que • Las pendientes son una de las principales causas superan los 85 dBA en el oído del operador, que de accidentes por pérdida de control y vuelcos,...
humedad, puede afectar rápidamente al uso de la máquina en una pendiente. • Identifique cualquier obstáculo situado en la base de la pendiente. No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, agua, u otros peligros. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud.
Uso del mando de control Uso del acelerador de las cuchillas (TDF) Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 21). ÁPIDO ENTO El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca Utilice siempre la posición de R para engranar y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier ÁPIDO...
CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión. Uso de las palancas de control de movimiento g296102 Figura 22...
El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
A continuación se ofrecen unas simples PELIGRO recomendaciones de uso. Los ajustes varían según Si la máquina no tiene correctamente el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura montado un deflector de hierba, una tapa de de la hierba. descarga o un recogedor completo, usted y Sugerencias Moldura...
posición de altura de corte de 63 mm o menos (Figura 28). • Taladro inferior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de altura de corte de 76 mm o más (Figura 28). g019929 Figura 28 1.
Alterne la dirección de corte para mantener la hierba desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar por una cuchilla nueva genuina Toro. mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
Transporte de la máquina Mueva las palancas de desvío hacia delante a través del orificio y hacia abajo para bloquearlas en esa posición (Figura 29). Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Utilice una rampa de Nota: Realice este procedimiento para cada ancho completo.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. •...
Página 27
g027708 Figura 32 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 30). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 31).
• Alivie con cuidado la tensión de aquellos únicamente piezas de repuesto y accesorios componentes que tengan energía almacenada. genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y • Compruebe frecuentemente el funcionamiento del accesorios de otros fabricantes podrían ser freno de estacionamiento. Ajústelo y realice el peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía...
Página 29
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor (más a menudo si trabaja con cargas pesadas o si la temperatura es elevada). • Sustituya el filtro de aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Procedimientos previos Elevación de la máquina al mantenimiento Utilice soportes fijos para apoyar la máquina elevada. ADVERTENCIA Retirada del faldón de la Apoyar la máquina en el protector inferior carcasa de corte del silenciador (Figura 34) puede dañar el protector y hacer que la máquina caiga, causando lesiones a usted o a otras personas.
Mantenimiento del motor Lubricación Seguridad del motor Engrasado de los cojinetes • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y Intervalo de mantenimiento: Cada 25 otras partes del cuerpo alejados del silenciador horas—Engrase los cojinetes y de otras superficies calientes. Deje que los de las ruedas giratorias.
Cómo instalar los elementos de espuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de espuma y papel. Instale el filtro de espuma sobre el filtro de papel (Figura 37).
Apague el motor, retire la llave y espere a que Aparque la máquina de manera que el lado de se detengan todas las piezas en movimiento drenaje esté ligeramente más bajo que el lado antes de abandonar el puesto del operador. opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
Página 34
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 41). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete ¾ de vuelta más. g235264 Figura 42 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. g027477 Figura 41 Vierta lentamente un 80% aproximadamente del...
Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la bujía. Cada 100 horas—Cambie la bujía. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar g206628 Figura 44 la bujía y una galga de espesores/herramienta de...
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente g027506 explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad –...
Mantenimiento del ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los sistema eléctrico cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Seguridad del sistema gases de la batería, causando lesiones eléctrico personales. •...
Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Retire la batería del chasis; consulte Retirada fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito de la batería (página...
Mantenimiento del Para quitar el freno eléctrico sistema de transmisión Puede quitar manualmente el freno eléctrico girando los brazos de enganche hacia adelante. Una vez que Comprobación de la se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. presión de los neumáticos Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO...
Mantenimiento de las Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento correas antes de abandonar el puesto del operador. Localice el perno de ajuste de la dirección junto a la palanca de control de movimiento en el lado Inspección de las correas concreto que necesite ajuste (Figura...
(página 30). Con una herramienta para la retirada de muelles Seguridad de las cuchillas (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para tensión de la polea tensora y retire la correa de asegurarse de que no están desgastadas ni...
g006530 Figura 55 1. Filo de corte 3. Formación de g014973 ranura/desgaste Figura 57 2. Parte curva 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Gire la misma cuchilla 180grados de manera que el otro extremo esté...
g014973 Figura 59 g027833 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) Figura 60 2. Superficie nivelada 1. Vela de la cuchilla 3. Arandela curva 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) 2. Cuchilla 4. Perno de la cuchilla Si la diferencia entre A y B es de más de 3 mm, sustituya la cuchilla por una cuchilla Afilado de las cuchillas...
Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 60). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 60).
g294046 Figura 64 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia g294196 hacia atrás entre la punta de la Figura 65 cuchilla y la superficie plana. 1. Bloque de madera – 2. Bloque de madera – 6,6 cm de grosor 7,3 cm de grosor 2.
Para elevar la parte delantera del cortacésped, apriete la tuerca de ajuste. Para bajar la parte delantera del cortacésped, afloje la tuerca de ajuste. Después de realizar el ajuste, compruebe de nuevo la inclinación longitudinal, y siga ajustando la tuerca hasta que la punta de la cuchilla delantera esté...
Retire el brazo de elevación del pasador de la carcasa (Figura 70). Repita los pasos en el otro lado de la máquina. Deslice la carcasa de corte hacia atrás para retirar la correa del cortacésped de la polea del motor. Retire la carcasa de corte de debajo de la máquina.
Página 48
Deslice la varilla a través del deflector y el ADVERTENCIA segundo soporte del deflector de hierba (Figura Si el hueco de descarga se deja destapado, 71). el cortacésped podría arrojar objetos hacia Introduzca la varilla de la parte delantera del usted o hacia otras personas y causar deflector de hierba por el separador corto de la lesiones graves.
Limpieza Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Cómo lavar la parte inferior Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor, retire la llave y espere a que se de la carcasa de corte detengan todas las piezas en movimiento.
Almacenamiento Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 38). Rasque cualquier acumulación importante de Seguridad durante el hierba y suciedad de los bajos de la máquina y lávela con una manguera de jardín. almacenamiento Nota: Haga funcionar la máquina con el mando •...
Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12,6 V, repita los pasos y 2. Desconecte los cables de la batería.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 53
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 54
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
Esquemas g307974 Diagrama de cableado – 139–2356 (Rev. A)
Página 56
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...