Página 2
Originalbetriebsanleitung ..........4 Translation from the original operating instructions .
Página 3
Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. - Das Gerät nur stehend lagern, transportieren und betreiben! - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, automatische Abschaltung bei offenem Automatischer Anlauf CD/DVD-Streifenschnitt welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! Gehäuse - Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
Shredded paper particles Possible malfunctions gases. upright position only. - Only use liquids and gases on the device that com- ply with DAHLE guidelines. Automatic switch-off when housing is Automatic start-up Shredded CD/DVD strips - Do not open up the device.
Página 5
! - Utiliser à proximité de l‘appareil uniquement des liquides Arrêt automatique en cas de boîtier Démarrage automatique Coupe en bandes de CD/DVD et des gaz conformes aux directives DAHLE ! ouvert - Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil !
Página 6
- Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y El aparato se desconecta automáticamen- Corte de discos CD/DVD en tiras Inicio automático gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. te cuando se abre la carcasa. - No abrir el aparato.
Página 7
Taglio carta a particelle Possibili guasti/anomalie gas infiammabili. - Sull’apparecchio utilizzare solo sostanze liquide o gassose conformi alle direttive DAHLE! - Non aprire l’apparecchio! Spegnimento automatico in caso di cas- Avvio automatico Taglio CD/DVD a strisce - È...
Página 8
Corte de papel em partículas Possíveis avarias mente na vertical! inflamáveis. - Utilizar no aparelho apenas líquidos e gases que corres- pondam às diretivas DAHLE! Desativação automática no caso de aber- Corte de CDs/DVDs em tiras Iniciação automática - Não abrir o aparelho! tura da caixa - O aparelho deve ser operado exclusivamente em espaços...
Página 9
- Het apparaat uitsluitend rechtop staand bewaren, transporteren en gebruiken! - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen Automatische uitschakeling bij open Automatische start CD/DVD-stroken snijden en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! behuizing - Het apparaat mag niet worden geopend!
Página 10
Papir-partikelsnit Mulige fejl bare væsker og gasser. anvendes opretstående! - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfyl- der retningslinjerne fra DAHLE. Automatisk start Cd/dvd-strimmelsnit Automatisk slukning ved åbent kabinet - Apparatet må ikke åbnes! - Apparatet må kun anvendes i lukkede rum ved en...
Página 11
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta - Laitetta ei saa avata! Tämä asiakirjasilppuri ei sovellu lasten Paino - Varmista rakennuksen oikosulkusuoja (maks. 20 A). käyttöön (laite ei ole leikkikalu). HUOMIO! - Älä käytä laitetta tyhjänä! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolel- - Käytä vetokäytäviä vain yksittäin! Verkkopistoke toimii virtalähteen katkai- lisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöön- Paperinsyöttöön ei saa koskea käsin.
Página 12
Papir-partikkelsnitt Mulige feil bare væsker eller gass. stående! - Man må kun benytte væsker og gass som tilsvarer DAHLE-direktivene på apparatet! Automatisk start CD/DVD-stripesnitt automatisk utkobling ved åpent hus - Apparatet skal ikke åpnes! - Ikke la apparatet gå på tomgang!
Página 13
Papper partikelsnitt Möjliga störningar brännbara vätskor eller gaser. - Förvara, transportera och använd apparaten endast stående! - Använd endast vätskor och gaser på apparaten Automatisk start CD/DVD strimlor automatisk frånkoppling vid öppet hölje som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! - Apparaten får inte öppnas!
Página 14
Avtomatski zagon Rezanje CD/DVD na trakove - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki ustre- zajo smernicam podjetja DAHLE! - Naprave ne smete odpirati! Ne izpostavljajte vlagi. Rezanje kartic na trakove - Zagotoviti morate zaščito pred kratkim stikom napelja-...
Página 15
Moguće smetnje tekućina ili plinova. uspravnom položaju! - Prilikom rada stroja koristite samo tekućine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! Automatsko pokretanje uređaja Rezanje CD-a/DVD-a u trake automatsko gašenje kod otvorenog kućišta - Uređaj se ne smije otvarati!
Página 16
- A készülék kizárólag álló helyzetben tárolható, szállítha- tó és üzemeltethető. - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat hasz- CD/DVD – csíkokra vágás Automatikus kikapcsolás nyitott fedélnél Automatikus indítás náljon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírásainak. - A készüléket tilos felnyitni.
Página 17
мися жидкостями или газами. - Машину следует хранить, транспортировать и использо- вать только в вертикальном положении! автоматическое отключение при открыва- Продольная резка CD/DVD-дисков Автоматический запуск - Возле машины использовать только жидкости и газы, соот- нии корпуса ветствующие директивам компании DAHLE!
- Seadet ei tohi paigutada soojusallika lähedusse! Paberi peenestamine Võimalikud tõrked või gaaside läheduses. - Seadet tohib ainult püstises asendis ladustada, transpor- tida ja käitada! - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid automaatne väljalülitamine avatud korpuse Automaatne käivitumine CD-/DVD-plaatide ribastamine puhul vedelikke ja gaase!
Página 19
Automatinis išjungimas, kai atidarytas dang- Automatinis įjungimas CD/DVD smulkinimas juostelėmis - Su įrenginiu leidžiama naudoti tik tuos skysčius ir dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! - Įrenginio negalima atidaryti! Statykite tik ant sauso pagrindo Kortelių smulkinimas juostelėmis - Siekiant apsaugoti nuo trumpojo jungimo reikia įrengti...
Página 20
Automātiska darbības uzsākšana CD/DVD smalcināšana strēmelēs automātiski izslēdzas, kad atver korpusu - Ierīcē drīkst izmantot tikai tādus šķidrumus un gāzes, kas atbilst DAHLE vadlīnijām! - Ierīci nedrīkst atvērt! Sargāt no mitruma Karšu smalcināšana strēmelēs - Nepieciešams nodrošināt ēkas elektroinstalāciju pret...
Página 21
Automatický rozběh Řezání CD/DVD na proužky automatické vypnutí při otevření krytu - Na zařízení používejte pouze kapaliny a plyny odpoví- dající směrnicím společnosti DAHLE. - Zařízení nikdy neotvírejte! Nepoužívejte ve vlhkém prostředí Řezání karet na proužky - Zajistěte ochranu proti zkratu instalace systému (max.
Página 22
Priečny rez papiera Možné poruchy alebo plynov. jato! - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zod- povedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! Automatický rozbeh Prúžkový rez CD/DVD automatické vypnutie pri otvorenom kryte - Prístroj sa nesmie otvárať! - Prístroj neprevádzkujte v chode naprázdno!
Página 23
Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu Ścinki papieru Możliwe zakłócenia palnych cieczy lub gazów. wyłącznie w pozycji pionowej! - W urządzeniu stosować wyłącznie ciecze i gazy spełnia- jące wytyczne DAHLE! Automatyczne wyłączenie w przypadku Automatyczny rozruch Paski CD/DVD - Urządzenia nie wolno otwierać! otwarcia obudowy...
Página 24
- Depozitaţi, transportaţi și utilizaţi dispozitivul numai în poziţie verticală! Aparatul se oprește automat atunci când Tăierea în fâșii a CD-urilor/DVD-urilor Pornire automată - Utilizaţi pentru distrugătorul de documente numai lichi- este deschis de și gaze conforme cu reglementările DAHLE!
Página 25
- Уредът да се складира, транспортира и експлоатира само в изправено положение! автоматично изключване при отворен Рязане на CD/DVD на ивици Автоматично пускане - В уреда да се използват само течности и газове, корпус които съответстват на директивите на DAHLE!
Kağıt partikül kesim Olası arızalar mayın. - Cihazı, ısı kaynağının yakınına monte etmeyin! - Cihazı sadece dik şekilde depolayın, taşıyın ve çalıştırın! - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvılar ve Otomatik çalışma CD/DVD şerit kesim Gövde açık iken otomatik kapanma gazlar kullanın! - Cihaz açılmamalıdır!
Página 27
υγρά ή αέρια. πηγές θερμότητας! - Αποθηκεύετε, μεταφέρετε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε όρθια θέση! Αυτόματη απενεργοποίηση με ανοιχτό Αυτόματη εκκίνηση λειτουργίας Κοπή CD/DVD σε λωρίδες - Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο υγρά και αέρια που περίβλημα πληρούν τις οδηγίες DAHLE!
Página 31
1.4. 2.1. 2.2. Wir e niger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherh sundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß d ngen der Richtlinien*****. Ausgabe******. 50-60 Hz 1.5. 2.3. DIN 66399...