Publicidad

Enlaces rápidos

Colour CCTV Cameras
Operating Instructions
WV-CW484F
Model Nos.
WV-CW480S
WV-CW484F is shown above.
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
No model number suffix is shown in this manual.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-CW484F

  • Página 1 Colour CCTV Cameras Operating Instructions WV-CW484F Model Nos. WV-CW480S WV-CW484F is shown above. Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual.
  • Página 2 VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este apara- • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de PRECAUCIÓN: toma de tierra de protección. En la instalación eléctrica del edificio deberá •...
  • Página 3 ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad .................. 141 Limitación de responsabilidades ....................142 Renuncia de la garantía ......................142 Prefacio ............................ 143 Características ......................... 143 Precauciones ........................... 144 Controles principales de operación y sus funciones ..............147 Instalaciones ..........................149 Ajuste de la imagen ........................157 Conexiones ..........................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) Límpielo sólo con un paño seco. 6) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    Limitación de responsabilidades ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA "TAL ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN Y COMO ESTÁ", SIN NINGÚN TIPO DE CONTENGA IMPRECISIONES TÉCNICAS O GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, ERRORES TIPOGRÁFICOS. SUJETA A LA INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ADICIÓN DE CAMBIOS DE ESTA INFOR- ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MACIÓN, EN CUALQUIER MOMENTO, POR...
  • Página 6: Características

    CCD de 1/3 pulgadas Súper Dinámico y a los circuitos LSI de proceso de señales digitales. • WV-CW484F: Este modelo tiene un objetivo de distancia focal variable de 2x. La ménsula de montaje y la ménsula de montaje en el techo son opcionales. (Alimentación: 12 V CC/ 24 V CA) •...
  • Página 7 Si se ensucia la cubierta del domo se dete- positivo de alimentación exterior de 12 V CC/ riora la calidad de la imagen. 24 V CA (WV-CW484F) ó 220 V a 240 V CA (WV-CW480S). Para la conexión/descone- Limpieza del cuerpo de la cámara xión de la alimentación, consulte al personal...
  • Página 8 Cuando el área de instalación no sea sufi- cientemente resistente, refuércela o emplee Dispositivo des- la ménsula de montaje (WV-CW484F: opcio- humidificador nal, WV-CW480S: suministrada) o la ménsula de montaje en el techo. (Consulte el apar- tado Accesorios opcionales, en la página 183.)
  • Página 9 Emplee la cámara a temperaturas de –10 °C a +50 °C, y a menos del 90 % de humedad. La alimentación de entrada es de 12 V CC/24 V CA (WV-CW484F) ó 220 V a 240 V CA (WV-CW480S). Qué hay que hacer si aparece OVER HEAT en la pantalla.
  • Página 10: Controles Principales De Operación Y Sus Funciones

    Controles principales de operación y sus funciones !5 5...
  • Página 11 • Suministra 24 V CA o 12 V CC desde factor opcional en la cámara, el mazo de una fuente de alimentación exterior. cables que sale de la unidad se conecta (WV-CW484F) a este conector. • Suministra 220 V a 240 V CA desde !3 Indicador LED una fuente de alimentación exterior.
  • Página 12: Instalaciones

    • La siguiente instalación deberá ser efectuada por personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema. • La ménsula de montaje (WV-Q114) es opcional para la WV-CW484F. Emplee los tornillos suministrados con la ménsula de montaje. • La ménsula de montaje se suministra con la WV-CW480S.
  • Página 13 I Instalaciones (WV-CW484F) <Patrón del orificio de montaje> G Empleando una caja de conexiones 46 mm Fije el accesorio de montaje de la cámara a la caja de conexiones de dos grupos incorporada en una pared o techo. Caja de conexiones...
  • Página 14 <Fijación del accesorio de montaje de la cámara en la ménsula de montaje> Ménsula de montaje Accesorio de montaje de la cámara (provisto) I Instalaciones (WV-CW480S) G Empleando la ménsula de montaje • Fije la ménsula de montaje de la cámara suministrada a la pared o techo, y fije el accesorio de montaje de la cámara suministrado a la ménsula de montaje con los tornillos que son para la ménsula de montaje.
  • Página 15 Accesorio de montaje de la cámara (provisto) I Montaje de la cámara (WV-CW484F, WV-CW480S) 1. Conecte el cable de alimentación y la clavija BNC del cable de salida de vídeo. (Consulte el apartado de Conexiones de la página 159.) 2.
  • Página 16 3. Fije los tornillos traseros en los orificios para tornillos del accesorio de montaje de la cámara, y gire la cámara hacia la Saliente derecha para fijar la unidad de la cámara y el accesorio de montaje de la cámara. Orificio de tornillo para accesorio de montaje de la...
  • Página 17 6. Fije la cámara en la ménsula con el tornillo de fijación de la cámara. Importante: Apriete bien el tornillo de fijación de la cámara. De lo contrario, la exposición al agua podría causar daños funcionamiento en la cámara, o una caída de la cámara con los riesgos de lesiones personales subsecuentes.
  • Página 18 I Proceso de impermeabilización • Cuando instale los cables lateralmente empleando la ménsula de montaje o instalando la cámara debajo de aleros, aplique el proceso de impermeabilización para el cable y las partes correspondientes. • Los cables no son impermeables. Obture contra el agua los extremos del tubo y las partes entre los núcleos de los cables así...
  • Página 19 Notas: • Coloque con seguridad un acoplamiento de tubo a la ménsula para que los cables no queden expuestos. De lo contrario, el deterioro del cable debido a la exposición del cable al aire libre puede ocasionar cortocircuitos. • Instale el conducto hacia abajo o tire del conducto para que salga afuera por el lado de la ménsula.
  • Página 20: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Podrá ajustar manualmente los ángulos de Importante: panoramización/inclinación y de acimut, el Después del ajuste de panoramización/ enfoque, y el zoom mientras observa la ima- inclinación/acimut, apriete firmemente el gen en el monitor conectado. tornillo de bloqueo de panoramización y el tornillo de bloqueo de inclinación.
  • Página 21 5. Oriente la cámara a los objetos deseados y si es aplicable ajuste el ángulo del zoom. 6. Presione el botón [ABF1]. → Se encenderá el indicador LED, y se sobrepondrá una gráfica de barras con el cursor "I" y el INDICADOR (número de 4 dígitos) sobre la imagen de la cámara. →...
  • Página 22: Conexiones

    CONÉCTELO A UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CA ó 12 V CC DE CLASE 2 SOLAMENTE. (WV-CW484F) • Para alimentación de 24 V CA Marrón (activo) o 12 V CC (WV-CW484F) Azul (neutro) • Para alimentación de 220 V a 240 V CA (WV-CW480S) Cable de alimentación...
  • Página 23 La tensión suministrada a los termi- cuando emplee una fuente de alimenta- nales de alimentación de la cámara deberá ción de 24 V CA (WV-CW484F) ó 220 V a ser de 10,5 V CC a 16 V CC. 240 V CA (WV-CW480S).
  • Página 24 I Unidad del calefactor opcional WV-CW4H G Introducción La instalación de esta unidad de calefactor permite operar la cámara en lugares con bajas temperaturas de menos de –30 °C. El calefactor se activa automáticamente cuando la tempe- ratura del interior de la cámara cae por debajo de +10 °C y se desactiva cuando sube la temperatura.
  • Página 25: Acerca De Los Menús De Configuración

    Acerca de los menús de configuración Antes de la operación, es necesario configurar esta cámara. Cuando esté en el menú de configuración, podrá comprobar los ajustes actuales y efectuar los ajustes necesarios. A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento de configuración cuando se ha ajustado LANGUAGE a ENGLISH.
  • Página 26 Elementos de Páginas de Descripción configuración referencia ESPECIAL CONFIG. ESPECIAL Ajuste el nivel cromático (densidad del color). GANANCIA AP Ajuste del nivel de la abertura. PEDESTAL Ajuste el nivel del pedestal (brillo). PIX OFF Corrija los defectos de imagen tales como las raya- das.
  • Página 27: I Operación Básica

    INV.IMAGEN ESTABILIZADOR OFF cado con la marca [O]. OPTICA PANASONIC Volver a la página anterior: Mueva el cursor a "RET" y presione el botón [SET]. Volver a la primera página: Mueva el cursor a "INICIO" y presione el botón [SET].
  • Página 28 6. Para salir del menú CONFIG. y visualizar las imágenes de la cámara, mueva el cursor a "FIN" y presione el botón [SET]. Notas: • Para evitar operaciones erróneas, la indicación "DESHABILITAR" siempre se visualizará cuando se visualice la primera página desde la cámara. Para operar el menú CONFIG., cambie primero la indicación "DESHABILITAR"...
  • Página 29: Procedimientos De Ajuste

    Procedimientos de ajuste Primero, seleccione el idioma para la visualización de los menús y para la visualización de la identificación (ID) de la cámara. **LANGUAGE SETUP** Configuración del idioma LANGUAGE ESPAÑOL (LANGUAGE SETUP) 1. Seleccione LANGUAGE en el menú principal y presione el botón [SET].
  • Página 30: Ajuste Del Modo De Control De La Iluminación (Alc)

    • Para borrar todos los caracteres de la identificación de la cámara, seleccione RESET y presione el botón [SET]. Nota: Para el idioma chino, pueden introducirse hasta 8 caracteres. 4. Para especificar la posición de visualización de la identificación: 1. Seleccione POSI y presione el botón [SET]. →...
  • Página 31: Ajuste De La Velocidad Del Obturador (Obturador)

    2-2. Modo ALC con SD3 OFF 1. Mueva el cursor a ALC en el menú CONFIG. **ALC CONT** CAMARA y seleccione OFF para SD3 en el COMPENSACION CONTRALUZ menú ALC CONT. → Aparecerá MÁSCARAO en el menú ALC CONT. MÁSCARA NIVEL ..I...128 2.
  • Página 32: Ajuste Del Control De La Ganancia (Agc)

    Notas: • Sólo estará disponible OFF cuando se ajusta SD3 en ON. • Cuando se seleccione una velocidad más rápida para el obturador electrónico, la imagen quedará por lo general un poco más oscura, y algunas veces es posible que aparezcan manchas (franjas verticales causadas por objetos brillantes).
  • Página 33: Ajuste De La Sincronización (Sinc)

    6. Ajuste de la sincronización (SINC) 1. Seleccione un modo de sincronización. VD2: Excitación vertical multiplexada, la prioridad más alta BLQ.LÍNEA: Bloqueo de línea, sigue la fase de la alimentación de CA suministrada, la segunda prioridad INTERNAL: Sincronización interna, la prioridad más baja Notas: •...
  • Página 34 Ajuste de AWC 1. Seleccione AWC y presione el botón [LEFT]. → AWC cambiará a AWC → PULSE SW. 2. Presione el botón [SET]. → PULSE SW se realzará mientras se efectúa el ajuste de AWC. Nota: Si el equilibrio de blanco no está ajustado, PULSE SW estará realzado. 3.
  • Página 35 7. Cuando sea necesario, repita el ajuste de NIVEL y el ajuste de MÁSCARA comprobando la pantalla de VISUALIZAR. Notas: • En sistemas que no sean Panasonic, seleccione OFF para DETEC. MOV. para evitar que los dispositivos del sistema confundan la señal de código de tiempo tomándola por una señal de alarma.
  • Página 36: Ajuste De La Resolución (Resolución)

    Acerca de MODE2 de detección de movimiento • La cámara detectará un cambio de escena en los casos siguientes. Cuando el objetivo está mojado o cubierto con un paño, cubierta, o algo semejante Cuando se cambia súbitamente la dirección de la cámara •...
  • Página 37: Ajuste De Zonas Privadas (Zona Privada)

    → Cuando se selecciona AUTO1 o AUTO2, aparecen NIVEL y DURACIÓN. 3. Seleccione un nivel de umbral (NIVEL) para cambiar entre el modo de color y el modo de **MODO B/N** blanco y negro. El ajuste predeterminado es AUTO1 ALTO. NIVEL ALTO ALTO: Cambia el modo a aproximadamente...
  • Página 38: Zoom Electrónico (Zoom El)

    5. Seleccione →PULSE SW para ESCALA y presione el botón [SET]. → Se habilita el ajuste de la escala de la zona. 6. Ajuste la escala de la zona empleando los botones [LEFT], [RIGHT], [UP], o [DOWN]. 7. Para aplicar los ajustes, mueva el cursor a SET y presione el botón [SET]. →...
  • Página 39 • Es posible que no funcione la estabilización de la imagen cuando la cámara se mueva excesivamente o cuando la escena esté muy poco iluminada o tenga objetos de poco contraste. 16. OPTICA Seleccione PANASONIC. 17. Ajuste del enfoque posterior (CONFIG. PLANO FOCAL) Efectúe remotamente el ajuste del enfoque posterior (distancia focal posterior: el espacio **CONFIG.PLANO FOCAL**...
  • Página 40 4. Seleccione un modo para COLOR ↔ B/N. El ajuste predeterminado es AUTO. AUTO: Ajusta automáticamente el enfoque posterior cada vez que se cambia el modo entre color y blanco y negro en la cámara. AUTO puede utilizarse sólo cuando OFF, X2 AUTO, o X2 FIJO se haya seleccionado para SENSUP.
  • Página 41 18-2. Ajuste de la ganancia de abertura (GANANCIA AP) Mueva el cursor "I" para ajustar el nivel de la ganancia de abertura. Reduzca el nivel cuando aparezca muaré (un tipo de ruido, de interferencia óptica) en la pantalla como parte de un pequeño patrón de sombreado, etc. 18-3.
  • Página 42 18-5. Para reponer los ajustes predeterminados (RESET CAMARA) 1. Seleccione RESET CAMARA. → Las palabras PULSE SW se encenderán. 2. Mientras mantiene presionados los botones [LEFT] y [RIGHT], presione el botón [SET] durante 2 o más segundos. → La cámara retornará a los ajustes predeterminados. Nota: El ajuste PIX OFF no puede inicializarse.
  • Página 43: Solución De Problemas

    • ¿Se ha conectado la alimentación de 24 V CA o de 12 V CC al termi- nal de alimentación? (WV-CW484F) • ¿Se ha conectado la alimentación de 220 V a 240 V CA al terminal de alimentación? (WV-CW480S) •...
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones <Especificaciones generales de la WV-CW484F> Alimentación y consumo de energía: 24 V CA, 50 Hz 4,1 W (sin calefactor), 11 W (con calefactor), 12 V CC, 50 Hz, 340 mA (sin calefactor), 470 mA (con calefactor)* Temperatura ambiental: –10 °C a +50 °C –30 °C a +50 °C**...
  • Página 45 ON u OFF Situación al revés: ON u OFF Estabilizador automático de la imagen: ON u OFF Objetivo: Panasonic u OTRO Ajuste del enfoque posterior: ABF, MANUAL, AUTO/PREPO/FIJO Especial: Croma, abertura, pedestal, compensación de píxeles Los pesos y dimensiones indicados son aproximados.
  • Página 46: Accesorios Estándar

    Accesorios opcionales Cubierta del domo ahumada WV-CW4S Peso: Aprox. 110 g Unidad del calefactor WV-CW4H Peso: Aprox. 40 g Ménsula de montaje WV-Q114 (para la WV-CW484F) Peso: Aprox. 470 g Ménsula de montaje en el techo WV-Q166 Peso: Aprox. 680 g...
  • Página 47 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 48 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Osaka, Japan http://panasonic.net Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Services Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Wv-cw480s

Tabla de contenido