Panasonic WV-CW590/G Guia De Instalacion
Panasonic WV-CW590/G Guia De Instalacion

Panasonic WV-CW590/G Guia De Instalacion

Cámara cctv en color
Ocultar thumbs Ver también para WV-CW590/G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación
Cámara CCTV en color
WV-CW590/G
Modelo N.°
WV-CW594E
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde
este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WV-CW590/G

  • Página 1 Guía de instalación Cámara CCTV en color WV-CW590/G Modelo N.° WV-CW594E Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
  • Página 2 ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este aparato. • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de toma de tierra de protección. • La clavija de la alimentación o un acoplador de dispositivo deberán estar preparados para el funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones importantes de seguridad ......... 4 Limitación de responsabilidades .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) Límpielo sólo con un paño seco. 6) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7) No lo instale cerca de fuentes de calor como puedan ser radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
  • Página 5: Limitación De Responsabilidades

    MEJORA DE ESTA PUBLICACIÓN Y/O DEL (DE LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS:...
  • Página 6: Características

    Características Super dinámico 6 (SUPER-D6) Función de vigilancia SUPER-D6 puede tomar imágenes claras de objetos La función de vigilancia puede almacenar una serie de con diferencias muy acusadas de iluminación. operaciones de desplazamiento manuales de la cámara para reproducirlas automáticamente. Por DSP nuevo de alta sensibilidad ejemplo, puede ajustar en la cámara los movimientos de las personas que desea vigilar reproduciendo los...
  • Página 7: Precauciones

    Precauciones Deberán observarse los puntos siguientes y las No dañe el cable de alimentación. indicaciones de los puntos de "Advertencia" y de No dañe, manipule sus conductores internos, retuerza, "Precaución". tire con fuerza, ate ni doble con fuerza el cable de alimentación.
  • Página 8 [Precauciones para la utilización] Limpieza del cuerpo del aparato Antes de limpiar este aparato desconecte la Este aparato no tiene interruptor de alimentación. alimentación.No emplee detergentes abrasivos Cuando desconecte la energía, desconecte un interruptor fuertes para limpiar el aparato. De lo contrario, podría diferencial.
  • Página 9: Controles Principales De Operación

    Controles principales de operación Conector de entrada de alarma Conector de salida de alarma Conector de salida de vídeo Puerto de datos (RS485) Cable de Cable de alimentación seguridad de la cámara Tubo de montaje Pantalla solar delantera Base de (suministrada) la protección Pantalla solar...
  • Página 10: Precauciones De Instalació

    Panasonic no se • No monte este producto en una placa de cartón- hace en absoluto responsable de accidentes por yeso o una sección de madera, porque éstas son...
  • Página 11 Extraiga la película de la sección del domo de la menos de +10°C. Sin embargo, en un ambiente con una temperatura extremadamente baja inferior a -30°C, cubierta del domo después de haber terminado la la nieve y la escarcha no pueden descongelarse de la instalación.
  • Página 12: Ajustes De Los Interruptores Dip

    Ajustes de los interruptores dip Precaución: Antes de preparar la cámara para una configuración en la que el Puerto de datos de la cámara (RS485) se vaya a utilizar para controlar la cámara (panoramización, inclinación, etc.) por medio de un Controlader del sistema, han de configurarse los interruptores DIP para especificar el número de la unidad y los parámetros de comunicación.
  • Página 13: Número De Unidad (Interruptor Dip 1)

     Número de unidad (Interruptor DIP 1) El ajuste predeterminado de fábrica de estos interruptores DIP es desactivado (OFF). (Sistema multiplexado coaxial) Configuración para el uso del protocolo de Panasonic. Número Número Número Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 1...
  • Página 14 Nota: • Cuando se utilice el Número de la Unidad de Protocolo de Panasonic del 1 al 96 y cuando se use el número de Unidad de la 32 a la 96 del protocolo Pelco-D, la configuración del número de la unidad necesita ser configurada utilizando el menú...
  • Página 15: Parámetros De Comunicación De Rs485 (Interruptor Dip 1)

     Parámetros de comunicación de RS485 (Interruptor DIP 1) Si el Interruptor DIP 1 se configura como se indica a continuación, los parámetros de comunicación se reiniciarán a sus valores predeterminados de fábrica. Posteriormente podrá modificar los parámetros según sea necesario. Interruptor DIP 1 Descripción del ajuste Este ajuste reinicia los parámetros de comunicación a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 16: Instalación

    Instalación Precauciones • Asegúrese de que el lugar donde instale la cámara es lo suficientemente resistente para soportarla. Si no fuera así, la cámara podría caerse y herir a alguien. • Los pasos siguientes de instalación y conexión deberán realizarlos personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema y deberán satisfacer las todas las normativas locales.
  • Página 17 Paso 6 Paso 3 Fije la base de la protección al tubo de montaje. Extraiga el tubo de montaje desde la base de la • Coloque los 4 tornillos (los tornillos que se retiraron protección, aflojando los 4 tornillos. en el paso 3), asegurándose de que la palabra * Tornillo especial (tornillo de montaje): Utilice unallave "REAR", grabada en la base superior, quede hacia hexagonal para el tornillo hexagonal (M6).
  • Página 18 (2) Cerciórese de enganchar el cable de seguridad Paso 8 de la cámara en la abrazadera. Fijar los protectores solares frontales y traseros (accesorios) a la cámara. (1) Ponga los dedos en las ranuras de los protectores solares frontales y traseros, para desprender los ganchos de Cable de seguridad contra caídas ambos lados.
  • Página 19 Aviso: Nota: • Al retirar los protectores solares frontales y • Una ambos lados de los protectores solares traseros, ejecute los pasos 8 a 10 de frontales y traseros, antes de ajustar el protector solar principal. manera inversa. • No enganche el cable de seguridad en la parte interior.
  • Página 20: Branchements

    Branchements Precauciones • Las conexiones siguientes deben hacerlas el personal de servicio cualificado o los instaladores del sistema de acuerdo con todas las regulaciones locales. • Mire el dorso de la primera página para ver la conexión del cable de la alimentación. •...
  • Página 21 Regímenes de entrada/salida de alarma • Conexión de la alimentación de 24 V CA Alarm In: Entrada de 5 V CC. Capacidad de Tamaños de galga de cable recomendados para la excitación de al menos 0,2 mA necesaria. línea de 24 V CA OFF: 4 V a 5 V CC, o abierto Nº24 Nº22 Nº20 Nº18 Tamaño del cable ON : 1 V CC o menos, o se provocará un (0,22 mm (0,33 mm (0,52 mm (0,83 mm...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los siguientes síntomas para ver si puede usted resolver el problema. Si las medidas que se describen a continuación no corrigen el problema, o si los síntomas que experimente no los cubre este documento, póngase en contacto con personal de servicio cualificado o con un instalador del sistema. Páginas de Problema Causa y acción recomendada...
  • Página 23: Conmutación Frecuente Entre Los Modos De Color Y Blanco-Y-Negro

    Páginas de Problema Causa y acción recomendada referencia Manual de • Compruebe el ajuste de balance de blancos. instrucciones Manual de • Utilice menú de ajustes especiales para ajustar la instrucciones calidad de imagen. Mal color de imagen • ¿Está la cubierta del domo o el objetivo de la cámara sucios? Si es así, límpielos.
  • Página 24 Páginas de Problema Causa y acción recomendada referencia • ¿El controlador del sistema conectado está Aparece una línea configurado o no como un controlador vertical negra en la imagen. múltiple (VD2)? Manual de No cambian los • ¿Está activada la función de bloqueo por ajustes de menú.
  • Página 25 Páginas de Problema Causa y acción recomendada referencia El ajuste de modo de movimiento de cámara Manual de (OFF, SEC, SORT, • Compruebe el ajuste de retorno automático. instrucciones AUTOPAN, PATRULLA, AUTOTRACK) cambia. La posición de cámara Manual de • Ejecute ACTUALIZAR desde el menú de ajustes es distinta del ajuste de instrucciones especiales.
  • Página 26: Especifications

    Especifications  Generales WV-CW590 WV-CW594 Alimentación 220 V-240 V CA, 50 Hz 24 V CA, 50 Hz Consumo de energia 80 W 98 W Dispositivo de captación CCD de transferencia intercalada de 1/4 pulgada 976 (H) × 582 (V) Píxeles efectivos Área de exploración 3,66 mm (H) x 2,73 mm (V) Señal...
  • Página 27: Funciones Principales

     Funciones principales Interfaz del controlador Sistema multiplexado coaxial, RS485 Funciones de control Panoramización e inclinación, zoom y enfoque, 256 posiciones preajustadas, posición inicial, vigilancia ON (BAJO), ON (MEDIO), ON (ALTO), OFF Título (ID) ON, OFF (ID de preajuste, ID de cámara, título de área: 16 caracteres alfanuméricos) Velocidad de zoom Alrededor de 6,0 segundos.(TELE a WIDE) en modo manual Control de relación de zoom...
  • Página 28 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
  • Página 29 Importer's name and address to follow EU rules: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg F.R.Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 sL0311-2101 3TR006685CZB Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Wv-cw594e

Tabla de contenido