Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de instalación
Cámara CCTV en color
WV-CW630S/G
Modelo N.°
WV-CW634SE
Esta ilustración representa a WV-CW630S/G.
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas
instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic i-PRO WV-CW630

  • Página 1 Guía de instalación Cámara CCTV en color WV-CW630S/G Modelo N.° WV-CW634SE Esta ilustración representa a WV-CW630S/G. Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
  • Página 2 ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este aparato. • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de toma de tierra de protección. • La clavija de la alimentación o un acoplador de dispo sitivo deberán estar preparados para Para Europa el funcionamiento.
  • Página 3 Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 4 Limitación de responsabilidades ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA "TAL Y COMO ESTÁ", SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALI ZACIÓN, APTITUD PARA CUALQUIER APLICACIÓN EN PARTICULAR, Y SIN INFRINGIR LOS DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN CONTENGA IMPRECISIONES TÉCNICAS O ERRORES TIPOGRÁFICOS.
  • Página 5 Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................3 Limitación de responsabilidades ....................4 Renuncia de la garantía ......................... 4 Prefacio ............................6 Características ..........................6 Acerca de los manuales del usuario....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............7 Precauciones ..........................8 Precauciones para la instalación ....................
  • Página 6 Prefacio Este aparato es una cámara CCTV en color CCD del tipo de 1/3 pulgadas. La conexión de este aparato a un monitor de vídeo permite al usuario emplear el aparato como cámara de monitorización. Características Súper Dinámico 6 En aquellas imágenes en que el contraste entre las áreas claras y oscuras sea elevado, la compensación de la luz a nivel de los píxeles permitirá...
  • Página 7 Nota: • La función VMD no es una función exclusiva para evitar robos, incendios, etc. No nos hacemos responsables de los accidentes o daños causados por aplicar la función con los fines anteriores. Puede conectarse la unidad del calefactor opcional Cuando se emplea la unidad del calefactor opcional, el producto podrá...
  • Página 8 Precauciones Deberán observarse los puntos siguientes y el riesgo de sufrir heridas. y las indicaciones de los puntos de Consulte a su distribuidor para las inspec- "Advertencia" y de "Precaución". ciones. Solicite el trabajo de instalación al Deberá instalar este producto en un lugar distribuidor.
  • Página 9 Apriete los tornillos y los fijadores de Limpieza del cuerpo del aparato montaje a la torsión especificada. Antes de limpiar este aparato desconecte la Si no lo hace así, puede producirse una caída alimentación. que presentará peligro de heridas u otros No emplee detergentes abrasivos fuertes accidentes.
  • Página 10 Precauciones para la instalación Deberán observarse los puntos siguientes y las indicaciones de los puntos de "Advertencia" y de "Precaución". i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de • Lugares en los que la temperatura no esté lesiones o daños a la propiedad que dentro del margen de –10 °C a +60 °C.
  • Página 11 Tornillos de montaje • Los tornillos y pernos deben apretarse a la torsión de apriete apropiada de acuerdo con el material y la resistencia del lugar de instalación. • No emplee un destornillador de impacto. Si no se sigue esta indicación, puede producirse un apriete excesivo y causar daños en los tornillos.
  • Página 12 Controles principales de operación y sus funciones w Cable de salida de vídeo q Cable de alimentación !9 Domo interno e Alojamiento @0 Domo * Esta ilustración muestra la cámara sin el domo interior. r Plataforma de panoramización u Tornillo de bloqueo t Plataforma de ajuste de la inclinación de panoramización y Tornillo de bloqueo...
  • Página 13 1 Cable de alimentación E Botón de abajo [(DOWN), ABF1] Mueve el cursor hacia abajo y selecciona 2 Cable de salida de vídeo elementos en el menú de configuración. Para más información sobre [ABF1], 3 Alojamiento consulte la página 29. (Mantenerlo presionado durante 3 s, 4 Plataforma de panoramización invierte la imagen)
  • Página 14 Preparativos Cuando se desea instalar la cámara en una pared o en el techo, podrán seguirse los dos métodos que se explican a continuación. (+ Página siguiente) • Empleando una caja de empalmes de dos grupos (de venta en los establecimientos del ramo) •...
  • Página 15 Empleando una caja de empalmes de dos grupos (de venta en los establecimientos del ramo) • Cuando se instala la cámara empleando una caja de empalmes de dos grupos, monte la placa de fijación (aditamento) en la caja empotrada instalada en la pared o techo como primer paso. [Posición de montaje en la pared o en el techo] 46 mm Caja de empalmes de dos grupos...
  • Página 16 1 Instale la ménsula de montaje de la cámara en el techo/pared. ø27 mm Ori cio de acceso de cables (A Para emplear el ori cio) 51 mm Ménsula de montaje de la cámara Centro de la ménsula de montaje de la cámara Rosca hembra para el conducto Los tornillos hembra para los tubos...
  • Página 17 Primero, tienda los cables desde la pared o techo a través del orificio de acceso de cables. 3 Monte el accesorio en la ménsula de montaje. Torsión de apriete recomendada: 0,78 N·m Placa de jación Nota: • Para montaje en la pared: La instalación debe efectuarse de modo que "...
  • Página 18 Importante: • Si se efectúa el cableado al aire libre, emplee sin falta conductos y pase los cables por dentro de los tubos para protegerlos contra la luz directa del sol. • Cuando se conecta el conducto a la posición lateral o inferior, una de las marcas de flecha de la ménsula deberá...
  • Página 19 Efectúe la conexión Precauciones: • CONECTE LA WV-CW634 SÓLO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CLASE 2 DE 24  V CA O DE 12 V CC (UL 1310/CSA 223) o FUENTE DE ALIMENTACIÓN LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). • Asegúrese de conectar el cable de toma de tierra al terminal GND. Cable de alimentación Para alimentación de (WV-CW634: Aprox.
  • Página 20 • La contracción del sello de entrada de Importante: cable se hace de una vez. No efectúe la Cuando emplee alimentación de 12 V CC, contracción del sello de entrada de cable no podrá utilizar el calefactor. hasta haberse asegurado que la unidad funcione.
  • Página 21 Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables Es necesario aplicar el tratamiento impermeable para los cables cuando se instala la cámara con los cables al aire libre mediante la ménsula de montaje de la cámara o cuando se instala debajo de los aleros.
  • Página 22 Unidad del calefactor WV-CW5HA (opcional) La instalación de la unidad del calefactor permite operar la cámara en lugares con bajas temperaturas de menos de –30°C. El calefactor se activa automáticamente cuando la temperatura del interior de la cámara cae por debajo de +10°C y se desactiva cuando sube la temperatura. Hay un pequeño ventilador dentro de la unidad para minimizar la condensación de humedad en la superficie del alojamiento debida a los cambios de la temperatura ambiental a menos que los cambios de temperatura ocurran con demasiada rapidez.
  • Página 23 Instalación de la cámara 1 Monte la cámara. <Para montar la cámara en una caja de empalmes de dos grupos> 1 Conecte el cable de alimentación y el cable de salida de vídeo. (+ página 19) 2 Alinee la marca "OPEN" de la cámara con el saliente de la placa de fijación. 3 Haga encajar el tornillo de montaje del accesorio de la cámara con el orificio de montaje de la cámara de la placa de fijación y gire la cámara en el sentido de la flecha a la posición "LOCK"...
  • Página 24 <Para emplear la ménsula de montaje de la cámara> 1 Fije la cámara en la placa de fijación mientras alinea la marca "OPEN" de la cámara con el saliente de la placa de fijación. Saliente Importante: • Cuando monte el cuerpo de la cámara, los cables deben tenderse entre la placa de fijación y la ménsula de montaje de la cámara como indica la flecha en la ilustración.
  • Página 25 2 Haga encajar el tornillo de montaje del accesorio de la cámara con el orificio de montaje de la cámara de la placa de fijación y gire la cámara en el sentido de la flecha a la posición "LOCK" para fijar la cámara a la placa de fijación de la cámara sin contragolpe.
  • Página 26 5 Monte la cubierta de la base suministrada en la ménsula de montaje de la cámara. Importante: • Para evitar pellizcos en los cables al colocar la cubierta de la base, conserve los cables dentro de la guía de cables. Cubierta de la base 6 Emplee la broca para el tornillo de seguridad (accesorio) para apretar los...
  • Página 27 2 Extraiga el alojamiento y el domo interior del cuerpo principal aflojando los tres tornillos de fijación. Afloje tres tornillos fijación empleando la broca suministrada para los tornillos de seguridad. Quiete el domo interior mientas empuja las marcas marcadas con "PUSH". Empuje las partes marcadas con "PUSH".
  • Página 28 Ajuste la cámara 1 Cuando efectúe el ajuste del ángulo de la cámara, hágalo siempre mirando el monitor. Conecte el monitor para el ajuste (por ejemplo, una pequeña pantalla LCD) al conector de salida de monitor y ajuste el ángulo de la cámara Para determinar el ángulo de la cámara, repita el siguiente procedimiento de ajuste explicado en los puntos 1, 2 y 3 mencionados a continuación.
  • Página 29 2 Ajuste el enfoque. El ajuste del enfoque debe efectuarse cuando se Dispositivo de bloqueo del enfoque efectúe el ajuste del ángulo de la cámara. Ajuste el enfoque siguiendo el procedimiento de ajuste de los puntos 1, 2 y 3 mencionados a continuación.
  • Página 30 4 Para efectuar el ajuste preciso de la distancia focal posterior después de apagarse el indicador de operación de ABF y de ajustarse la distancia focal posterior automática, emplee el botón derecho o el izquierdo. Nota: • Si no se efectúa ninguna operación durante 10 o más segundos, el indicador de la posición del enfoque desaparece automáticamente.
  • Página 31 5 Monte el alojamiento y el domo interior. Corte para el Ranura para el montaje montaje Apriete los tornillos que se han aflojado en el paso 2 de la página 27 empleando la broca del destornillador suministrado. (Torsión de apriete recomendada: 0,78 N·m) Importante: •...
  • Página 32 Menú de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Lista del menú...
  • Página 33 Operación básica Las operaciones en el menú de configuración se efectúan con los botones de operación después de haber abierto el menú de configuración en el monitor de vídeo conectado. La descripción siguiente explica básicamente el modo de operación del menú de configuración. Las capturas de pantalla de WV-CW630S/G se muestran como ejemplo.
  • Página 34 Imagen de pantalla 3 Paso 4 En la pantalla aparecerá la pantalla de Efectúe los ajustes para cada elemento. configuración seleccionada en el menú de configuración. • Selección de elementos de ajuste: Presione el botón de arriba [ARRIBA] o el **CONFIG.CÁMARA** botón de abajo [ABAJO] para mover el ESCENA1...
  • Página 35 Diagrama de transición de pantallas Pantalla inicial Pantalla “CÁMARA ID” MODELO WV-CW630 SERIES **CÁMARA ID** CÁMARA ID 0123456789 CÁMARA ABCDEFGHIJKLMÑ SISTEMA NOPQRSTUVWXYZ PLANO FOCAL ().,'":;&#!?= ESPECIAL +-*/%$ LANGUAGE ESPACIO POSI RET INICIO FIN RESET Pantalla “CONFIG.CÁMARA” ....FIN DESHABILITAR CONFIG. **CONFIG.CÁMARA** ESCENA1 ALC/ELC...
  • Página 36 Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
  • Página 37 Especificaciones • Básicas WV-CW630 WV-CW634 Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz 24 V CA 50 Hz, 12 V CC 24 V CA: 3,0 W (sin la unidad del 4,6 W (sin la unidad del calefactor) calefactor) Consumo de energía 13,2 W (con la unidad 15,3 W (con la unidad del del calefactor)
  • Página 38 Cuando se emplea la cubierta del domo transparente: Modo de color: 0,08 lux a F1,4 WIDE 0,0024 lux (aumento de la sensibilidad ×32, a F1,4 WIDE)* Modo de blanco y negro: 0,008 lux a F1,4 WIDE 0,00024 lux (aumento de la sensibilidad ×32, a F1,4 WIDE)* Iluminación mínima Cuando se emplea la cubierta del domo ahumada (opcional):...
  • Página 39 • Objetivo Tipo Objetivo de distancia focal variable de 2,1x Distancia focal 3,8 mm - 8,0 mm Número F F1,4 (WIDE) - F1,9 (TELE) Margen de enfoque ∞ - 1,2 m Horizontal: 34 ° (TELE) - 75 ° (WIDE) Ángulo de visión Vertical: 25 °...
  • Página 40 Accesorios estándar CD-ROM* ................1 disco Guía de instalación ..............1 ejemplar *El CD-ROM contiene el manual de instrucciones (PDF). Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Cubierta de la base ..............1 pieza Ménsula de montaje de la cámara .......... 1 pieza Tornillo de fijación de la ménsula de montaje de la cámara ..
  • Página 41 Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 42 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB i-PRO Co., Ltd. Amsterdam, Netherlands Fukuoka, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, https://www.i-pro.com/ Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2022 L1115-4042 PGQP2106VA...

Este manual también es adecuado para:

I-pro wv-cw630gI-pro wv-cw634se