Preference Setup - Medion MD 40088 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 213
A
SETUP
JUSTES EN EL MENÚ

PREFERENCE SETUP

Tecla AUDIO MENU
Con la tecla AUDIO
MENU/AUDIO L/R
puede
modificar la
elección de idioma durante la
reproducción para el DVD
actual (véase "MENÚ AUDIO
y SUBTITLE", S. 32).
Los ajustes previos,
efectuados en el
menú P R E F E R E N C E S , se
seguirán conservando
.
No obstante, la función del
MENÚ AUDIO no es factible
con cualquier DVD.
E-22
A la página de P R E F E R E N C E sólo se puede acceder en el modo Stop.
Pulse la tecla STOP dos veces durante la reproducción.
En este menú se efectúan ajustes para los idiomas, control parental, así
como la contraseña.
Seleccionar el idioma
Tenga en cuenta que para cada selección de idioma rige:
Solamente se puede reproducir un idioma que también exista en el
DVD. Si se selecciona un idioma que no se encuentra en el DVD, el
reproductor DVD reproducirá en sustitución el primer idioma
grabado en el DVD.
La posibilidad de selección de idiomas en un DVD concreto se representa
normalmente en el menú del disco.
AUDIO
Aquí se predefine uno de los idiomas hablados en el DVD.
Puede seleccionar entre Inglés, Francés, Español, Alemán y Japonés.
SUBTITLE
Aquí se puede predefinir un idioma para los subtítulos grabados en el
DVD.
Puede seleccionar entre Inglés, Francés, Español, Alemán, Italiano,
Holandés y Japonés.
Selección O F F : No se superpone ningún subtítulo.
DISC MENU
Aquí se selecciona el idioma de los menús grabados en el DVD (véase
"TITLE MENU, DVD MENU", S. 31), a condición de que exista en el disco.
Ud. tiene la elección entre Inglés, Francés, Español, Alemán, Italiano,
Holandés y Japonés.
PARENTAL
Aquí se ajusta la clase de autorización para DVDs (Control paternal).
Algunos DVDs y CDs se encuentran codificados con señales de
codificación de la clase de autorización establecida por la Motion Picture
Association. Las ocho clases de liberación son:
1 K I D S A F :
(„kid safe") adecuado también para niños pequeños;
2 G :
(„General") para todos los públicos;
3 P G :
(„Parental Guidance") se recomienda la vigilancia
paterna;
4 P G 1 3 :
Se recomienda la vigilancia paterna estricta;
algunas escenas no aptas para jóvenes menores de
13 años;
5 P G R :
(„Parental Guidance Restriction") para jóvenes
se recomienda la
vigilancia paterna para jóvenes menores de 17 años
6 R :
(„Restriction") se recomienda la vigilancia paterna estricta
para jóvenes menores de 17 años

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido