Bosch GIS 1000 C Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GIS 1000 C Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4X3 (2020.12) T / 394
1 609 92A 4X3
GIS 1000 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GIS 1000 C Professional

  • Página 1 GIS 1000 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4X3 (2020.12) T / 394 1 609 92A 4X3 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Македонски......... Страница 281 Srpski ..........Strana 294 Slovenščina ..........Stran 306 Hrvatski ..........Stranica 318 Eesti..........Lehekülg 329 Latviešu ..........Lappuse 341 Lietuvių k..........Puslapis 353 ‫563 الصفحة ..........عربي‬ ‫873 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (24) (25) (26) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (17) (16) (15) (10) (11) (14) (13) (12) 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 4 (b) (c) (d) (e) (f) 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (28) (27) (29) (30) (29) 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Vermeiden Sie den Betrieb über einen längeren Zeit- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess- raum in direkter Körpernähe. werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Marken und Eigentum der den kann. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- Mit einem Thermoelement können durch Berührung einer marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools Oberfläche auch Oberflächentemperaturmessungen ausge- GmbH erfolgt unter Lizenz. führt werden.
  • Página 8: Technische Daten

    < 20 % ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 60 ... 90 % ±3 % D)E) Optik (Verhältnis Messabstand : Messfleck) 50 : 1 Laserklasse Lasertyp 635 nm, < 1 mW 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 9 H) Bei Bluetooth® Low-Energy-Geräten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau möglich sein. Bluetooth® Geräte müs- sen das SPP-Profil unterstützen. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (6) auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 10 Auffälligkeiten in der Funktionalität sollten Sie das Energieversorgung Messwerkzeug Messwerkzeug bei einer autorisierten Bosch-Kunden- Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- dienststelle überprüfen lassen. terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben wer- Ein-/Ausschalten den. Nehmen Sie die Schutzkappe (21) von der Infrarot- Betrieb mit Batterien (siehe Bild B) Empfangslinse (23) und die Schutzkappe (19) vom Luft-...
  • Página 11 Orientierung. Je nach Messabstand kann der Messrah- Leuchte (24) einschalten, um die Darstellung des Bild- men von der Messfläche abweichen. Für die Messung aus- schirminhalts zu verbessern. Dies kann Ihnen helfen, beim Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 12 Bei Unterschreitung der Mindestanforde- Oberflächentemperatur nahe am Bereich der Taupunkt- rung wird von einem strukturellen Mangel ausgegangen und temperatur ist. Der jeweils auffällige Wert blinkt in der An- vor einer Wärmebrücke gewarnt. zeige. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Im Benutzermodus werden Oberflächen- und Umgebungs- Speichersymbol als Anzeige dafür, dass Sie die Messergeb- temperatur sowie die relative Luftfeuchtigkeit gemessen. nisse speichern können. Drücken Sie dazu die Speicher-/ Aus diesen wird die Taupunkttemperatur sowie die Durch- Sendetaste (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 14 Datenübertragung über USB-Schnittstelle Endgerät aktiviert ist. Öffnen Sie die Abdeckung der Mikro-USB-Buchse (1). Ver- Nach dem Start der Bosch-Applikation wird (bei aktivierten binden Sie die Mikro-USB-Buchse (26) des Messwerkzeugs Bluetooth® Modulen) die Verbindung zwischen mobilem über das mitgelieferte Mikro-USB-Kabel (8) mit Ihrem Com- Endgerät und Messwerkzeug hergestellt.
  • Página 15 Taste am Messwerkzeug gedrückt wird. Sie ter angezeigt. Wenn Ihnen der genaue Emissonsgrad Ihres können das Display auch dauerhaft beleuchten, indem Sie Messobjekts bekannt ist, können Sie diesen auch als Zahlen- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 16: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Formatieren Sie den internen Speicher, indem Sie alle Bilder löschen (siehe „<Alles löschen>“, Sei- te 16). Besteht das Problem weiterhin, senden Sie das Messwerkzeug an eine autorisierte Bosch- Kun- dendienststelle. Bildspeicher voll Übertragen Sie die Bilder bei Bedarf auf ein anderes Speichermedium (z.B.
  • Página 17: Wartung Und Service

    Wasserdampf gesättigt ist. Die Angabe erfolgt als Prozent- Wenn Sie eine erneute Kalibrierung Ihres Messwerkzeugs wünschen, wenden Sie sich bitte an ein autorisierte Bosch- wert der maximalen Wasserdampfmenge, die die Luft auf- nehmen kann. Die maximale Wasserdampfmenge ist von der Kundendienststelle.
  • Página 18: English

    E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com structions. Never make warning signs on the measuring Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR stellen oder Reparaturen anmelden. FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE...
  • Página 19: Product Description And Specifications

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Product Features marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- cense. The numbering of the product features shown refers to the il- lustration of the measuring tool on the graphic page.
  • Página 20: Technical Data

    Measuring frame (see "Measured area for surface temperature measurements", page 23) Technical Data Infra-red thermometer GIS 1000 C Article number 3 601 K83 302 Working range 0.1–5 m Measuring range – Surface temperature –40 to +1000 °C – Contact temperature –40 to +1000 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 21 – Permitted ambient temperature during storage without a rechargeable battery –20 °C to +70 °C – Permitted ambient temperature during storage with a rechargeable battery –20 °C to +50 °C Recommended rechargeable batteries GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 22: Starting Operation

    The battery adapter is intended only for use in desig- ing tool to adjust to the ambient temperature before put- nated Bosch measuring tools and must not be used ting it into operation. The precision of the measuring tool with power tools.
  • Página 23: Measurement Preparations

    For You can select one of the preset emissivity levels or enter an exact numerical value. Set the required emissivity via the Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 24: Measuring Functions

    The dew point temperature (see "Dew point temperature", page 29) is calculated from the additionally measured am- bient temperature and relative air humidity (see "Relative 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 25 The surface temperature alarm can be used in all modes ex- sensor is measured. Other parameters are excluded here. cept contact temperature measurement. You can set a min- imum and a maximum temperature. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 26: Data Transfer

    The results of the measurement are saved as a JPG file wirelessly transmitted to a mobile device. Special Bosch ap- (screenshot of the fixed display). plications (apps) are available for this use. These can be –...
  • Página 27 In the <Audio Signals> menu, you can switch the surface exact emissivity of the object being measured, you can also temperature alarm sound on and off. set it as a numerical value in the <Emissivity value> menu Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 28: Errors - Causes And Corrective Measures

    Transfer the images to another storage medium (e.g. computer or Notebook) when necessary. Then delete the images in the internal memory. Measuring tool faulty Send the measuring tool to an authorised Bosch after-sales service centre. Function indicator (s) for contact temper- Connection (25) for ther-...
  • Página 29: Relative Humidity

    If the relative humidity is too high, there is an increased risk The Bosch product use advice team will be happy to help you of mould. If the relative humidity is too low, it may have a with any questions about our products and their accessor- negative impact on your health.
  • Página 30: Français

    CONSERVEZ l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu. CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ- Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Description Des Prestations Et Du Produit

    Robert zone de travail directe afin de prendre des photos. Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. Les points laser ne sont pas conçus pour une utilisation en Protégez l’appareil de mesure de l’humidité, de la tant que pointeurs laser.
  • Página 32: Éléments Constitutifs

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. (mode pont thermique) Affichage valeur f avec tolérance (mode pont thermique) Caractéristiques techniques Thermomètre à infrarouge GIS 1000 C Référence 3 601 K83 302 Portée 0,1–5 m 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 33 – Températures ambiantes autorisées pour l’utilisation –10 °C ... +50 °C – Températures ambiantes autorisées pour le stockage (sans accu) –20 °C ... +70 °C – Températures ambiantes autorisées pour le stockage (avec accu) –20 °C ... +50 °C Accus recommandés GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 34: Mise En Marche

    L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une l’exposez pas directement aux rayons du soleil. utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à N’exposez pas l’appareil de mesure à des tempéra- cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des tures extrêmes ou à...
  • Página 35 à la température ambiante et rallumez-le. La surface de mesure réelle est toujours la surface délimitée par les points laser. Remarques sur les conditions de mesure Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 36: Fonctions De Mesure

    Pour effectuer des mesures dans des endroits sombres, est considéré que la structure présente un défaut d’isolation vous pouvez allumer la LED d’éclairage (24) pour améliorer et un risque de pont thermique est signalé. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 37 La valeur frappante clignote à l’affichage. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 38: Mode Utilisateur

    Après avoir terminé l’opération souhaitée, déconnectez le – Réglez <Alerte min/max> sur <ON>. lecteur de l’ordinateur et éteignez l’appareil de mesure avec – Réglez la température inférieure sous <Alerte min>. la touche Marche/Arrêt (12). – Réglez la température maximale sous <Alerte max>. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Des applications mo- – S’il existe plusieurs possibilités de sélection biles spéciales sont mises à disposition par Bosch à cet ef- pour une option de menu surlignée, le ré- fet. Celles-ci sont téléchargeables sur la plateforme de télé- glage actuel apparaît entre 2 flèches.
  • Página 40 Attendez que l’accu revienne à la température am- froid biante ou remplacez-le. Mémoire images défec- Formatez la mémoire interne en effaçant toutes les tueuse images (voir « <Effacer tout> », Page 40). Si le 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Défaut Cause Remède problème persiste, envoyez l’appareil de mesure à un centre de Service Après-Vente Bosch agréé. Mémoire images pleine Transférez les images sur un autre support de don- nées (p. ex. PC ou ordinateur portable). Effacez en- suite les images dans la mémoire interne.
  • Página 42: Entretien Et Service Après-Vente

    France Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l’ap- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pareil de mesure. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Pour le nettoyage du capteur d’humidité...
  • Página 43: Élimination Des Déchets

    El adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la pri- cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- mera puesta en marcha. sar quemaduras o un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad Para La Utilización De Termoelementos

    Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- la captura de imágenes. labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene Los puntos de láser no deben ser usados como laserpointer. lugar bajo licencia.
  • Página 45: Datos Técnicos

    GIS 1000 C Número de artículo 3 601 K83 302 Área de trabajo 0,1–5 m Alcance – Temperatura superficial –40 ... +1000 °C – Temperatura de contacto –40 ... +1000 °C – Temperatura ambiente –10 ... +50 °C – Humedad relativa del aire 0 ... 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 46: Temperatura Superficial

    – Temperatura ambiente permitida durante el servicio –10 °C ... +50 °C – Temperatura ambiente permitida durante el almacenamiento sin acumulador –20 °C ... +70 °C – Temperatura ambiente permitida durante el almacenamiento con acumulador –20 °C ... +50 °C Acumuladores recomendados GBA 10,8V... GBA 12V... 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Montaje

    No exponga el aparato de medición a temperaturas ex- usarlo exclusivamente en los previstos aparatos de tremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por medición Bosch y no se debe utilizar con herramientas ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. eléctricas.
  • Página 48: Preparativos Para La Medición

    Las superficies muy reflectantes, brillantes o transparentes (p. ej. azulejos brillantes, frentes de acero inoxidable u ollas) pueden afectar la medición de la temperatura superficial. Si fuera necesario, cubra la superficie de medición con cinta 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Funciones De Medición

    Página 54) y su tolerancia estimada se muestra en el Para encender o apagar la luz (24) presione la tecla (14). indicador (v). Por razones de ahorro de energía, la luz se apaga automáti- camente cuando se reduce la luminosidad de la iluminación Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 50 80 % de la temperatura del punto éstas se calcula la temperatura del punto de rocío y la tem- de rocío. peratura media (valor medio de las temperaturas de la su- perficie durante el período de medición). 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Transmisión De Datos

    Mantenga siempre cerrada la cubierta de la interfaz USB pa- sultados de la medición. Para ello, pulse la tecla de memo- ra que no entre polvo ni salpicaduras de agua en la carcasa. ria/emisora (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 52 También puede conectar y ma para una conexión Bluetooth® en el sitio web de Bosch desconectar la función en el menú pulsando www.bosch-professional.com/thermal.
  • Página 53: Fallos - Causas Y Remedio

    Si el problema persiste, envíe el aparato de medición a un centro de servicio técnico autori- zado de Bosch. Memoria de imágenes llena En caso necesario, transfiera las imágenes a otro so- porte de memoria (p. ej., una computadora o un or- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 54: Emisividad

    Las demás funciones del aparato de medición pue- aire y temperatura den seguir utilizándose. Envíe el aparato de medi- ambiente (5) está defectuo- ción a un centro de servicio autorizado de Bosch. Glosario – T – T Radiación de calor infrarrojo La radiación de calor infrarrojo es una radiación electromag-...
  • Página 55: Mantenimiento Y Servicio

    Eliminación Si desea recalibrar su aparato de medición, póngase en con- tacto con un centro de servicio técnico autorizado de Bosch. La herramienta de medición, el acumulador o las Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el pilas, los accesorios y los embalajes deberán so-...
  • Página 56: Informaciones Adicionales Para México

    Se o texto da placa de advertência laser não estiver no circuito entre os contactos do acumulador pode ter como seu idioma, antes da primeira colocação em consequência queimaduras ou fogo. funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Com um termopar também é possível efetuar medições da temperatura da superfície tocando numa superfície. Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch A luz deste instrumento de medição serve para iluminar a Power Tools GmbH possui a devida autorização.
  • Página 58: Mostrador

    Termómetro de infravermelhos GIS 1000 C Número de produto 3 601 K83 302 Raio de ação 0,1–5 m Amplitude de medição – Temperatura de superfície –40 ... +1000 °C – Temperatura de contacto –40 ... +1000 °C – Temperatura ambiente –10 ... +50 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 59 – Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento –10 °C ... +50 °C – Temperatura ambiente admissível durante o armazenamento sem bateria –20 °C ... +70 °C – Temperatura ambiente admissível durante o armazenamento com bateria –20 °C ... +50 °C Baterias recomendadas GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 60: Colocação Em Funcionamento

    O adaptador de pilhas destina-se exclusivamente a ser maiores, deixe o instrumento de medição atingir a usado nos instrumentos de medição Bosch previstos e temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de não pode ser usado com ferramentas elétricas.
  • Página 61: Preparação De Medição

    O sensor da humidade do ar e da temperatura ambiente (5) objeto apontado emite. Para medições corretas, o grau de pode ser danificado por contaminantes químicos, como p. emissão definido no instrumento de medição tem de ser Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 62: Funções De Medição

    – Marca (p) na área vermelha (valor f abaixo de 0,7, incluindo tolerância): na amplitude de medição existe provavelmente uma ponte térmica. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Os valores da temperatura grau de emissão (metais polidos). mínimo e máximo do processo de medição surgem na Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 64: Transferência De Dados

    – Prima a tecla de seta direita (11) ou terminal móvel. Para a utilização são disponibilizadas esquerda (15), para alternar entre as fotos aplicações Bosch especiais (Apps). Pode descarregar estas do ecrã guardadas. aplicações em função do aparelho terminal nas lojas – Para enviar os resultados da medição correspondentes.
  • Página 65 Depois de iniciar a aplicação Bosch (com os módulos por baixo do símbolo de casa. As definições Bluetooth® ativados), é estabelecida a ligação entre o selecionadas são guardadas.
  • Página 66: Erros - Causas E Soluções

    Instrumento de medição Envie o instrumento de medição para um posto de com defeito assistência técnica autorizado da Bosch. A indicação de função (s) para a medição A ligação (25) para o Verifique o funcionamento do termopar e envie o instrumento de medição para um posto de...
  • Página 67: Explicação Dos Termos

    Micro-USB com defeito medição a um outro computador. Se não for possível, envie o instrumento de medição para um posto de assistência técnica autorizado da Bosch. Sensor da humidade do ar e As outras funções do instrumento de medição da temperatura podem continuar a ser utilizadas.
  • Página 68 Iões de lítio: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Observe as indicações na secção Transporte (ver todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e "Transporte", Página 68).
  • Página 69: Outras Informações Para O Brasil

    Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. Modelo GIS 1000 C Professional Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
  • Página 70: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali ta interfaccia (25). marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools Toccando una superficie con un termoelemento è anche pos- GmbH è concesso in licenza.
  • Página 71: Dati Tecnici

    3 601 K83 302 Raggio d’azione 0,1–5 m Campo di misurazione – Temperatura superficiale –40 ... +1000 °C – Temperatura di contatto –40 ... +1000 °C – Temperatura ambiente –10 ... +50 °C – Umidità relativa dell’aria 0 ... 100 % Precisione di misurazione Temperatura superficiale Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 72 – Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento –10 °C ... +50 °C – Temperatura ambiente consentita per lo stoccaggio senza batteria –20 °C ... +70 °C – Temperatura ambiente consentita per lo stoccaggio con batteria –20 °C ... +50 °C Batterie consigliate GBA 10,8V... GBA 12V... 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Messa In Funzione

    Proteggere lo strumento di misura da liquidi e L’adattatore pile è destinato al solo impiego negli stru- dall’esposizione diretta ai raggi solari. menti di misura Bosch previsti e non andrà utilizzato Non esporre lo strumento di misura a temperature o con elettroutensili.
  • Página 74: Preparazione Per La Misurazione

    In fun- del range di temperatura d’esercizio riportato nei Dati Tecni- zione della distanza di misurazione è possibile che il riquadro ci, lo strumento di misura si spegnerà automaticamente do- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Funzioni Di Misurazione

    Premendo il tasto Misurazione (4) viene av- A causa della parallasse, il riquadro di misurazione (b) coin- viata la misurazione. cide con il campo di misurazione solo se il livello di ingrandi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 76 – marcatura (p) nel range verde: alle condizioni attuali non sussiste alcun rischio di formazione di muffe. La temperatura di contatto può essere tuttavia misurata in qualsiasi modalità in aggiunta alla temperatura superficiale. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Modalità Utente

    Trasferimento dati mediante interfaccia USB qualora sia stato attivato, verrà emesso un segnale acustico Aprire la copertura della presa micro-USB (1). Collegare al di avvertimento. computer la presa micro-USB (26) dello strumento di misura Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 78 Per l’utilizzo vengono destra (11). messe a disposizione specifiche applicazioni (app) Bosch. Tale funzione è scaricabile dai relativi Store, in base al tipo di – Se per una voce di menu selezionata sono dispositivo.
  • Página 79 <Laser> Nel menu <Laser> è possibile attivare/disattivare il laser dello strumento di misura. Il laser ha la funzione di limitare la Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 80: Spiegazioni Delle Definizioni

    È possibile continuare a utilizzare le altre funzioni dell’aria e la temperatura dello strumento di misura. Inviare lo strumento di ambiente (5) difettoso misura ad un Centro Assistenza autorizzato Bosch. Ponte termico Spiegazioni delle definizioni Viene definito ponte termico un punto nella parete esterna di...
  • Página 81: Manutenzione Ed Assistenza

    Umidità relativa dell’aria Se si desidera eseguire una nuova calibratura dello strumen- L’umidità relativa dell’aria indica a quale livello l’aria è satura to di misura, rivolgersi ad un Centro Assistenza Bosch auto- di vapore acqueo. L’indicazione avviene come valore percen- rizzato.
  • Página 82: Smaltimento

    Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegele- Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting verde sticker in uw eigen taal hieroverheen. beschermd. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Beschrijving Van Product En Werking

    Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Het licht van dit meetgereedschap is bestemd voor de ver- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH lichting van het directe werkbereik van het meetgereed- gebeurt onder licentie. schap voor het maken van foto's.
  • Página 84: Technische Gegevens

    (koudebrugmodus) Technische gegevens Infrarood-thermometer GIS 1000 C Productnummer 3 601 K83 302 Werkbereik 0,1–5 m Meetbereik – oppervlaktetemperatuur –40 ... +1000 °C – contacttemperatuur –40 ... +1000 °C – omgevingstemperatuur –10 ... +50 °C – relatieve luchtvochtigheid 0 ... 100 % Meetnauwkeurigheid oppervlaktetemperatuur –40 ... –20,1 °C ±2,5 °C –20 ... –0,1 °C ±1,5 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 85 – Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het opladen 0 °C ... +35 °C – Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik –10 °C ... +50 °C – Toegestane omgevingstemperatuur bij opslag zonder accu –20 °C ... +70 °C – Toegestane omgevingstemperatuur bij opslag met accu –20 °C ... +50 °C Aanbevolen accu's GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 86: Ingebruikname

    Energievoorziening meetgereedschap Ingebruikname Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. zonlicht. Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem- Gebruik met batterijen (zie afbeelding B) peraturen of temperatuurschommelingen.
  • Página 87 Voor correcte metingen moet de bij het meetgereed- pende lak of verf worden beschadigd. De infrarood-tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 88 – Markering (p) in het gele bereik (f -waarde in het grens- bereik van 0,7): in het meetbereik bestaat eventueel een koudebrug. De meting moet onder gunstigere omgevings- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Bij de contacttemperatuurmeting kan met behulp van een <Gemiddelde temp.>, <Luchtvochtigheid>, gangbaar afgeschermd thermo-element type K de tempera- <Kamertemperatuur> en <Dauwpunt> in- en uitschakelen. tuur van een object direct worden gemeten. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 90 Het meetgereedschap is uitgerust met een Bluetooth®-mo- dule waarmee gegevens van het meetgereedschap draad- loos kunnen worden overgebracht naar een mobiel eindap- paraat. Voor het gebruik worden speciale Bosch-applicaties 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 91 – Bij enkele menupunten kunt u een functie in- of uitschakelen. Voor het uitschakelen drukt Met de Bosch-applicaties heeft u (naast de draadloze gege- u op de pijltoets links (15), zodat <uit> vensoverdracht) de beschikking over een uitgebreide func- wordt geaccentueerd.
  • Página 92: Fouten - Oorzaken En Verhelpen

    Breng de foto's indien gewenst over naar een ander opslagmedium (bijv. computer of notebook). Wis daarna de foto's in het interne geheugen. Meetgereedschap defect Stuur het meetgereedschap op naar een geautori- seerde Bosch klantenservice. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Bosch klantenservice. Luchtvochtigheids- en De andere functies van het meetgereedschap kun- omgevingstemperatuursens nen nog steeds worden gebruikt. Stuur het meetge- or (5) defect reedschap op naar een geautoriseerde Bosch klan- tenservice. Uitleg van begrippen – T – T Infrarood-warmtestraling De infrarood-warmtestraling is een elektromagnetische stra- ling die door elk lichaam boven 0 Kelvin (−273 °C) wordt uit-...
  • Página 94: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Samtlige anvisninger skal læses og overhol- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over des for at kunne arbejde sikkert og uden ri- onze producten en accessoires. siko med måleværktøjet. Hvis måleværktø-...
  • Página 95 Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun ud- rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver føres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sik- wer Tools GmbH foretager, sker per licens.
  • Página 96: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (16) Pil op/forøg forstørrelsestrin Aktuel tilstand (17) Funktionsknap til venstre Markering af måleværdi eller resultat (afhængigt af (18) Display den valgte tilstand) (19) Beskyttelseskappe luftfugtigheds- og omgivelses- Gallerisymbol temperatursensor Funktionsvisning/måleværdi gennemsnitstemperatur 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Tekniske Data

    3 t – Akku (lithium-ion) 10 t Antal billeder i intern billedhukommelse > 200 Bluetooth® (Classic and Low Energy) Driftsfrekvensområde 2402–2480 MHz Sendeeffekt maks. 2,5 mW USB-indgang Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 0,56–0,77 kg Mål (længde × bredde × højde) 136 × 89 × 214 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 98 Brug med batterier (se billede B) Brug Batterierne sættes i batteriadapteren. Batteriadapteren er udelukkende beregnet til brug i de Bosch-måleværktøjer, som den er lavet til, og må Ibrugtagning ikke anvendes med el-værktøj. Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer...
  • Página 99 Dansk | 99 funktion bør du lade en autoriseret Bosch-kundeservice udsendes af det objekt, som man sigter imod. For at opnå korrekte målinger skal du kontrollere den emissionsgrad, der kontrollere måleværktøjet. er indstillet på måleværktøjet før hver måling og om nød- Tænd/sluk...
  • Página 100 "Relativ luftfugtighed", Side 105), der måles ekstra i straks starte en måling, skal du trykke på knappen til denne tilstand, beregnes dugpunktstemperaturen(se "Dug- måling (4). punktstemperatur", Side 105). Dugpunktstemperaturen sammenlignes i den forbindelse med den målte overflade- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Hvis minimumtemperaturen underskrides, blinker visnin- typen K. Hvis du tilslutter andre typer af termoelementer, er gen af temperaturalarmen (m) blåt, og hvis du har aktiveret der mulighed for forkerte måleresultater. signaltonen, lyder der et advarselssignal. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 102 For at kunne anvende modulet skal du bruge – Hvis du vil vise det gemte skærmbillede, en af de særlige Bosch-apps. Dem kan du downloade i den skal du trykke på venstre relevante store afhængigt af enheden.
  • Página 103 Derefter vises den tilhørende emissionsgrad på linjen under. Hvis du ken- der den nøjagtige emissionsgrad for måleobjektet, kan du Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 104: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Hvis ikke, skal du indsende måle- værktøjet til en autoriseret Bosch-serviceafdeling. Luftfugtigheds- og Måleværktøjets andre funktioner kan stadig anven- omgivelsestemperatursens des. Indsend måleværktøjet til en autoriseret Bosch- or (5) defekt serviceafdeling. Reflekteret temperatur/refleksivitet af et objekt Forklaring af begreber Den reflekterede temperatur er varmestrålingerne, som ikke...
  • Página 105: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 fugtighed og lufttemperaturen. 2750 Ballerup Hvis temperaturen på en overflade er lavere end dugpunkt- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- stemperaturen, begynder vandet på den pågældende over- ler oprettes en reparations ordre. flade at kondensere. Tlf. Service Center: 44898855 Kondensvand på...
  • Página 106: Bortskaffelse

    Laserglasögonen används för att kunna Använd inte mätinstrumentet med Bluetooth® i se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot närheten av medicinska apparater, bensinstationer, laserstrålningen. kemiska anläggningar, områden med explosionsrisk 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth termoelement (typ K) SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp (2) Utgångsöppning laserstrålning från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (3) Upplåsningsknapp batteri/batteriadapter/ Skydda mätinstrumentet mot fukt, snö, damm och batterifackets lock smuts, i synnerhet området runt sensorerna för...
  • Página 108: Tekniska Data

    50 : 1 Laserklass Lasertyp 635 nm, < 1 mW Divergens (helvinkel) < 1,5 mrad Max. användningshöjd över referenshöjd 2000 m Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Relativ luftfuktighet max. 90 % Batterier (alkalisk/mangan) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (med batteriadapter) 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Batteriadaptern får endast användas i avsedda Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium- mätinstrument från Bosch och får inte användas jonbatteri som används i mätverktyget. tillsammans med elverktyg.
  • Página 110 Vid kraftiga yttre påverkningar och om Ställa in emissionsgraden för yttemperaturmätningar funktionaliteten märkbart är påverkad ska För att fastställa yttemperaturen mäts beröringsfritt den mätinstrumentet lämnas in till en auktoriserad Bosch- naturliga infraröda värmestrålningen som målobjektet kundtjänst för kontroll. utstrålar. För korrekta mätningar måste den emissionsgrad Slå...
  • Página 111 Om minimikraven bildavsnittet. inte uppfylls utgår mätinstrumentet från en strukturbrist och Aktuell förstoringsnivå visas i indikeringen (d). För att öka varnar för värmeläckage. förstoringsnivån trycker du på pilknappen Öka Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 112 Observera: mätinstrumentet kan inte detektera – Välj <auto> om värdena (j) ska förmedlas automatiskt mögelsporer. Det visar endast att risk för mögelbildning som i yttemperaturläge. Min- och maxtemperatur för föreligger vid aktuella villkor. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Tryck på möjliggör trådlös överföring av data från mätinstrumentet till minne-/sändningsknappen (9). en mobil enhet. Särskilda appar från Bosch finns tillgängliga Mätresultaten sparas som JPG-fil (skärmbild av den fixerade för detta ändamål. Du kan ladda ner dem i din mobila butik, displayen).
  • Página 114 Se till att Bluetooth®-funktionen på din mobila enhet är knappen Mätning (4). Vid ett tryck på aktiverad. knappen sparas valda inställningar, men Efter att Bosch-appen startats upprättas (vid aktiverade ingen mätning utförs. Bluetooth®-moduler) anslutningen mellan den mobila Undermeny Mätning enheten och mätinstrumentet. Om flera aktiva <Emissionsgrad>...
  • Página 115: Fel - Orsaker Och Åtgärder

    Bildminne fullt Överför bilderna till en annan enhet vid behov (t.ex. en dator). Radera därefter bilderna i det interna minnet. Mätinstrument defekt Skicka mätinstrumentet till en auktoriserad Bosch- kundtjänst. Funktionsindikeringen (s) för Anslutning (25) för Kontrollera termoelementets funktion och skicka mätinstrumentet till en auktoriserad Bosch- kontakttemperaturmätning visas inte på...
  • Página 116: Kundtjänst Och Applikationsrådgivning

    För låg luftfuktighet kan påverka hälsan. 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Daggpunktstemperatur Svenska Daggpunktstemperaturen anger vid vilken temperatur Bosch Service Center vattenångan i luften börjar kondenseras. Telegrafvej 3 Daggpunktstemperaturen beror på den relativa 2750 Ballerup luftfuktigheten och lufttemperaturen.
  • Página 117: Norsk

    (f.eks. montering, blending, uhell og øyeskader. vedlikehold osv.) hhv. ved transport og oppbevaring. Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 118: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker Illustrerte komponenter som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til lisens. bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
  • Página 119 Omgivelsestemperatur ±1 °C Relativ luftfuktighet < 20 % ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 60 ... 90 % ±3 % D)E) Optikk (forhold måleavstand : måleflekk) 50 : 1 Laserklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 120 H) Avhengig av modell og operativsystem kan det hende at det ikke er mulig å opprette kommunikasjon med Bluetooth® Low Energy-enheter. Bluetooth®-enheter må støtte SPP-profilen. Serienummeret (6) på typeskiltet identifiserer måleverktøyet entydig. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Der kan du bestemme innstillingene Batteriadapteren er utelukkende beregnet for bruk i for måleverktøyet, for eksempel språket som brukes i alle de foreskrevne måleverktøyene fra Bosch og må ikke visningene (se „Undermeny <Verktøy>“, Side 126). Bekreft brukes til elektroverktøy.
  • Página 122 Ved å trykke på måleknappen (4) starter du målingen. La rommet utligne temperaturen en stund etter luftingen til Måleverdiene på displayet oppdateres fortløpende. Når du den har oppnådd den vanlige temperaturen igjen. slipper måleknappen (4), avbrytes målingen, og laserne slås 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Kontakttemperaturen kan imidlertid også måles i tillegg til overflatetemperaturen i alle modusene. Da vises Etter avsluttet måling fikseres overflatetemperaturen til det måleverdien på et annet sted (s). For undersøkelse av siste måleobjektet i visningen (n), omgivelsestemperaturen i Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 124 <av>. Fjern Micro-USB-kabelen under måledrift, og lukk dekselet (1). Sørg for at dekselet til USB-grensesnittet alltid er lukket, slik at ikke støv eller vannsprut kan trenge inn i huset. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 125 For å endre til en mobil enhet. Spesielle Bosch-applikasjoner (apper) innstillingen trykker du på venstre- (15) står til disposisjon for bruk av denne. Disse kan lastes ned eller høyrepilknappen (11).
  • Página 126: Feil - Årsak Og Løsning

    Overfør bildene til et annet lagringsmedium ved behov (for eksempel datamaskin eller nettbrett). Slett deretter bildene fra det interne minnet. Måleverktøyet er defekt Send måleverktøyet til et autorisert Bosch- serviceverksted. Funksjonsindikatoren (s) for Koblingspunktet (25) for Kontroller funksjonen til termoelementet, og send måleverktøyet til et autorisert Bosch-...
  • Página 127: Service Og Vedlikehold

    Hvis ikke sender du måleverktøyet til et autorisert Bosch- serviceverksted. Luftfuktighets- og De andre funksjonene til måleverktøyet kan fortsatt omgivelsestemperatursens brukes. Send måleverktøyet til et autorisert Bosch- or (5) defekt serviceverksted. Begrepsforklaringer Ved standard rammebetingelser (utetemperatur på –5 °C, omgivelsestemperatur innendørs på 20 °C) bør ikke IR-varmestråling...
  • Página 128: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Det må ikke limes noen Li-ion: merkelapper i nærheten av sensoren på måleverktøyet. Les informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Kontakt et autorisert Bosch-serviceverksted hvis du ønsker Side 128). en ny kalibrering av måleverktøyet. Lagre og transporter måleverktøyet bare i beskyttelsesvesken som fulgte med.
  • Página 129: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran it- Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) selleen tai sivullisille. ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ym- käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. päristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä.
  • Página 130: Kuvatut Osat

    (30) Akku (kylmäsiltojen tunnistustila) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Infrapunalämpömittari GIS 1000 C Tuotenumero 3 601 K83 302 Kantama 0,1–5 m 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 131 – Sallittu ympäristön lämpötila käytön aikana –10 ... +50 °C – Sallittu ympäristön lämpötila säilytyksessä ilman akkua –20 ... +70 °C – Sallittu ympäristön lämpötila säilytyksessä akun kanssa –20 ... +50 °C Suositellut akut GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 132 Paristosovitin on tarkoitettu käytettäväksi vain alku- Anna suurten lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyöka- peräisissä Bosch-mittaustyökaluissa eikä sitä saa lun lämpötilan ensin tasaantua, ennen kuin otat sen käyt- käyttää sähkötyökalujen kanssa. töön. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut saat- Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti.
  • Página 133: Mittauksen Valmistelu

    Jos lähellä on heijastavia pintoja, valitse sopiva mittaus- aan sekä heijastunut lämpötila on säädetty oikein. kulma, jotta muista esineistä heijastuva lämpösäteily ei vää- Muuten kohteiden lämpötila saatetaan näyttää liian suu- ristä mittaustulosta. Jos mittaat esimerkiksi suoraan edes- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 134 – Merkintä (p) keltaisella alueella: arvot ovat raja-alueella; huomioi huonelämpötila, kylmäsillat sekä ilmankosteus ja tarvittaessa toista mittaus myöhemmin. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 135 – Voit tarkastella tallennettuja kuvakaappauk- pötila sekä suhteellinen ilmankosteus. Näiden perusteella sia painamalla galleriasymbolin (q) alla ole- lasketaan kastepisteen lämpötila sekä keskilämpötila (pinta- vaa vasenta toimintonäppäintä (17). Viimei- lämpötilojen keskiarvo mittausjakson aikana). sin tallennettu valokuva tulee näyttöön. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 136 Muuta asetusta pai- Mittalaite on varustettu Bluetooth®-moduulilla, joka mahdol- namalla vasemmalle-nuolipainiketta (15) tai listaa langattoman tiedonsiirron mittalaitteesta mobiililait- oikealle-nuolipainiketta (11). Numeroarvot teeseen. Siinä voi käyttää erityisiä Bosch-sovelluksia (Apps). muuttuvat nopeammin, kun pidät kyseistä Voit ladata ne omaan mobiililaitteeseesi asianomaisista verk- nuolipainiketta painettuna. kokaupoista.
  • Página 137 <Enemmän>, jotta pääset alivalikkoon. Paina sitten Kun haluat poistua alivalikosta <Päivä ja aika>, paina joko joko oikeanpuoleista toimintopainiketta (10), jolloin kaikki vasenta toimintopainiketta (17), jolloin asetukset tallenne- tiedot poistetaan, tai vasenta toimintopainiketta (17), jolloin toimenpide keskeytyy. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 138: Viat - Syyt Ja Korjausohjeet

    Siirrä kuvat tarvittaessa toiseen tallennusvälinee- seen (esim. pöytätietokoneeseen tai kannettavaan tietokoneeseen). Poista sitten kuvat sisäisestä muis- tista. Mittalaite on rikki. Lähetä mittalaite valtuutettuun Bosch-huoltoon. Kosketuslämpötilan mittauksen Termoelementin Tarkasta termoelementin toiminta ja lähetä mitta- toimintonäyttö (s) ei tule näyttöön. liitäntä (25) tai termoele- laite valtuutettuun Bosch-huoltoon.
  • Página 139: Hoito Ja Huolto

    Suomi | 139 kuna siitä vesihöyryn enimmäismäärästä, jonka ilma voi ab- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- sorboida. Vesihöyryn enimmäismäärä riippuu lämpötilasta: vikkeita koskeviin kysymyksiin. mitä korkeampi lämpötila, sitä enemmän vesihöyryä ilma voi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- absorboida.
  • Página 140: Ελληνικά

    συντήρηση κλπ.) καθώς και σε περίπτωση μεταφοράς Μην αφήσετε παιδιά χωρίς επιτήρηση να και φύλαξής του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης χρησιμοποιήσουν το όργανο μέτρησης λέιζερ. Θα του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση μέτρησης. αυτών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Με ένα θερμικό στοιχείο με την επαφή μιας επιφάνειας Robert Bosch Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη μπορούν να γίνουν επίσης μετρήσεις της θερμοκρασίας σχετική άδεια χρήσης. επιφανειών.
  • Página 142 3 601 K83 302 Περιοχή εργασίας 0,1–5 m Περιοχή μέτρησης – Θερμοκρασία επιφάνειας –40 ... +1.000 °C – Θερμοκρασία επαφής –40 ... +1.000 °C – Θερμοκρασία περιβάλλοντος –10 ... +50 °C – Σχετική υγρασία αέρα 0 ... 100 % Ακρίβεια μέτρησης Θερμοκρασία επιφάνειας –40 ... –20,1 °C ±2,5 °C –20 ... –0,1 °C ±1,5 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 143 – Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία –10 °C ... +50 °C – Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση χωρίς –20 °C ... +70 °C μπαταρία – Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την αποθήκευση με μπαταρία –20 °C ... +50 °C Συνιστώμενες μπαταρίες GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 144: Θέση Σε Λειτουργία

    Ο προσαρμογέας μπαταριών προορίζεται αποκλειστικά Θέση σε λειτουργία για χρήση στα αντίστοιχα προβλεπόμενα όργανα Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι μέτρησης Bosch και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. με ηλεκτρικά εργαλεία. Μην εκθέτετε το όργανο μέτρησης σε υπερβολικές...
  • Página 145: Προετοιμασία Της Μέτρησης

    Ελληνικά | 145 οργάνου μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο Όταν η μπαταρία ή το όργανο μέτρησης βρίσκεται εκτός της εξυπηρέτησης πελατών Bosch. αναφερόμενης στα τεχνικά στοιχεία θερμοκρασίας λειτουργίας, τότε απενεργοποιείται αυτόματα το όργανο Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέτρησης μετά από μια σύντομη προειδοποίηση (βλέπε...
  • Página 146: Λειτουργίες Μέτρησης

    Το όργανο μέτρησης μπορεί να σας βοηθήσει στον εντοπισμό Η τρέχουσα βαθμίδα μεγέθυνσης εμφανίζεται στην θερμογεφυρών (βλέπε «Θερμική γέφυρα», Σελίδα 152). ένδειξη (d). Για την αύξηση της βαθμίδας μεγέθυνσης πατήστε το πλήκτρο βέλους Αύξηση της βαθμίδας μεγέθυνσης (16), 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 147 σύνδεση (25). αντικειμένου μέτρησης στην ένδειξη (n), η θερμοκρασία του Μόλις συνδεθεί ένα θερμικό στοιχείο, εμφανίζεται η περιβάλλοντος στην ένδειξη (h) και η σχετική υγρασία αέρα ένδειξη (n) στην οθόνη. Η τιμή μέτρησης της ένδειξης Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 148 Συναγερμός θερμοκρασίας επιφάνειας σύμβολο του κάλαθου αχρήστων. Ο συναγερμός θερμοκρασίας επιφάνειας μπορεί να – Για την επιβεβαίωση της διαδικασίας της χρησιμοποιηθεί σε όλους τους τρόπους λειτουργίας εκτός της διαγραφής, πατήστε το αριστερό πλήκτρο 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 149 διαγραφής, πατήστε το δεξί πλήκτρο λειτουργίας (10) κάτω από το σύμβολο του σταυρού. Οι εφαρμογές Bosch καθιστούν δυνατή (εκτός από την ασύρματη μεταφορά των δεδομένων) μια ευρύτερη παλέτα – Για την εγκατάλειψη της γκαλερί και την λειτουργιών και απλοποιούν τη μετεπεξεργασία καθώς και την...
  • Página 150 Στο μενού <Ηχητικά σήματα> μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή καταστάσεις (ιδιαίτερα σε εσωτερικούς χώρους) η να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα, το οποίο ηχεί στην ανακλώμενη θερμοκρασία αντιστοιχεί στη θερμοκρασία περίπτωση του συναγερμού θερμοκρασίας επιφάνειας. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Ερμηνεία Των Ορισμών

    εσωτερική μνήμη. Το όργανo μέτρησης είναι Στείλτε το όργανο μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο ελαττωματικό κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. Η ένδειξη λειτουργίας (s) για τη μέτρηση Η σύνδεση (25) για το Ελέγξτε τη λειτουργία του θερμικού στοιχείου και στείλτε το όργανο μέτρησης σε ένα εξουσιοδοτημένο...
  • Página 152: Συντήρηση Και Σέρβις

    μέτρησης, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο/ εξαρτάται από τη θερμοκρασία: Όσο υψηλότερη είναι η θερμοκρασία, τόσο περισσότερους υδρατμούς μπορεί να συμβεβλημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. απορροφήσει ο αέρας. Φυλάγετε και μεταφέρετε το όργανο μέτρησης μόνο μέσα στην τσάντα προστασίας, που το συνοδεύει.
  • Página 153: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Türkçe Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Página 154: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve sayfasındaki ölçme cihazı resmindeki numaralar aynıdır. işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Teknik Veriler

    0,1–5 m Ölçüm aralığı – Yüzey sıcaklığı –40 ... +1000 °C – Temas sıcaklığı –40 ... +1000 °C – Ortam sıcaklığı –10 ... +50 °C – Bağıl nem %0 ... 100 Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 156 – Aküsüz depolama sırasında izin verilen ortam sıcaklığı –20 °C ... +70 °C – Aküyle depolama sırasında izin verilen ortam sıcaklığı –20 °C ... +50 °C Tavsiye edilen aküler GBA 10,8V... GBA 12V... 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Örneğin aleti uzun Bataryalar batarya adaptörüne yerleştirilir. süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık Batarya adaptörü sadece kendisi için öngörülen Bosch dalgalanmalarından sonra ölçüm aletini tekrar ölçme cihazları için tasarlanmıştır ve elektrikli el çalıştırmadan önce ortam sıcaklığına uyum göstermesini aletleri ile kullanılamaz.
  • Página 158: Ölçme Işlemine Hazırlık

    Ortam sıcaklığı ve bağıl nem doğrudan ölçüm aletindeki nem Önceden ayarlanan emisyon derecesini <Ölçme> → ve ortam sıcaklığı sensöründe (5) ölçülür. Anlamlı ölçümler için ölçüm aletini radyatör veya açık sıvılar gibi parazit 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Ölçüm Fonksiyonları

    Ekranda son ölçülen ölçüm sonuçları nesnesinin yüzey sıcaklığı göstergede (n), ortam sıcaklığı göstergede (n) sabitlenir. Son ölçülen yüzey sıcaklığı göstergede (h) ve bağıl nem göstergede (g) sabitlenir. işaretleme (p) ile ölçüm skalasında (k) görüntülenir. Hesaplanan yoğuşma noktası sıcaklığı (i) göstergesinde görüntülenir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 160 Veri aktarımı Termik eleman çıkarılırsa, fonksiyon göstergesi (s) ekranda Ölçüm sonuçlarının kaydedilmesi/görüntülenmesi/ görüntülenir. Termik elemanı çıkardıktan sonra kapağı (1) gönderilmesi tekrar kapatın. Ölçüm tamamlandıktan sonra ekranda ölçüm sonuçlarını kaydedebileceğinizi ifade eden bir kaydetme 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 161 – Görüntülenen ölçüm sonuçlarını Bluetooth® ile göndermek için kaydetme/gönderme tuşuna (9) basın. Bluetooth® bağlantısı henüz açık değilse (Bakınız „Bluetooth® Bosch uygulamaları (kablosuz veri aktarımının yanı sıra) üzerinden veri aktarımı“, Sayfa 161), genişletilmiş bir fonksiyon kapsamı sunar ve düzenleme, kaydetme/gönderme tuşuna basıldığında ölçüm verilerini aktarma (örn. e-posta yoluyla) gibi işlemleri etkinleştirilir.
  • Página 162 Göstergedeki tarih ve saati (a) değiştirmek için <Saat & tuşuna (17) basarak işlemi iptal edebilirsiniz. tarih> alt menüsünü çağırın. Bu alt menüde saat ve tarih formatını da değiştirebilirsiniz. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Hata - Nedenleri Ve Çözümleri

    Temas sıcaklığı ölçümüne yönelik Termik eleman Termik elemanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin fonksiyon göstergesi (s) ekranda bağlantısı (25) veya termik ve ölçüm aletini yetkili bir Bosch müşteri servisine görüntülenmiyor. eleman arızalı gönderin. Ölçüm aleti bilgisayara bağlanamıyor. Bilgisayar ölçüm aletini Bilgisayarınızdaki sürücünün güncel olup olmadığını...
  • Página 164: Bakım Ve Servis

    Sıcaklık ne kadar yüksekse hava o www.bosch-pt.com kadar su buharını absorbe edebilir. Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bağıl nem çok yüksekse, küf tehlikesi artar. Havadaki nemin çok düşük olması sağlığı olumsuz etkileyebilir.
  • Página 165: Polski

    IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ pomiarowego może zostać zakłócone. Należy koniecznie Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A zadbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdują- Merkez / ADANA cych się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHO- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 166 Znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logo) są za- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Polski | 167 znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Oświetlenie urządzenia pomiarowego jest przeznaczone do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej urządzenia bywa się zgodnie z umową licencyjną. pomiarowego podczas wykonywania zdjęć. Urządzenie pomiarowe, a zwłaszcza okolice czujników Nie wolno używać punktów laserowych jako wskaźnika lase- wilgotności powietrza, temperatury otoczenia i pod-...
  • Página 168: Dane Techniczne

    ±1 °C Wilgotność względna < 20 % ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 60 ... 90 % ±3 % D)E) Optyka (stosunek odległość pomiaru : punkt pomiarowy) 50 : 1 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 169 H) W przypadku urządzeń Bluetooth® Low Energy nawiązanie połączenia może – w zależności od modelu i systemu operacyjnego – okazać się niemożliwe. Urządzenia Bluetooth® muszą obsługiwać profil SPP. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (6) podany na tabliczce znamionowej. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 170 Baterie należy umieścić we wnęce na baterie. wisowym firmy Bosch. Adapter do baterii przewidziany został do użytku wy- łącznie w określonych urządzeniach firmy Bosch i nie Włączanie/wyłączanie wolno go stosować w elektronarzędziach. Zdjąć osłonę (21) z soczewki odbiorczej podczerwieni (23) Baterie należy zawsze wymieniać...
  • Página 171: Przygotowania Do Pomiaru

    Odległość punktów laserowych, a tym samym wielkość po- wskazaniu (d). Aby zwiększyć stopień powiększenia, należy wierzchni pomiarowej wzrasta wraz ze zwiększającą się odle- nacisnąć przycisk strzałki w górę / zwiększanie stopnia głością pomiędzy urządzeniem pomiarowym a mierzonym obiektem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 172: Funkcje Pomiarowe

    – Znacznik (p) w żółtym zakresie: wartości znajdują się w wnętrzną. W tym celu należy przejść do <Menu główne> obszarze granicznym; należy zwrócić uwagę na tempera- (zob. „Nawigacja w <Menu główne>“, Strona 175). Wybrać podmenu <Mostek cieplny> i ustawić aktualną temperaturę 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Po odłączeniu sondy termicznej wskazanie funkcji (s) na wy- raturę. świetlaczu gaśnie. Po odłączeniu sondy termicznej należy Minimalna i maksymalna temperatura są zapisywane także ponownie założyć osłonę (1). wtedy, gdy alarm jest ustawiony na <Off>. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 174: Transmisja Danych

    – Naciskać przyciski strzałek w prawo (11) lub Aby móc korzystać z tej funkcji, udostępniane są specjalne w lewo (15), aby przełączać się pomiędzy aplikacje Bosch. W zależności od urządzenia mobilnego moż- kolejnymi zapisanymi zrzutami ekranu. na je pobrać w odpowiednich sklepach.
  • Página 175 <Czas podświetlenia> twić wyszukiwanie, wartości zostały pogrupowane w katalo- W menu <Czas podświetlenia> można ustawić czas, po któ- gu emisyjności. W punkcie menu <Materiał> należy naj- rym jasność podświetlenia wyświetlacza zostanie zmniejszo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 176: Błędy - Przyczyny I Usuwanie

    Uszkodzony czujnik wilgot- Można nadal korzystać z pozostałych funkcji urzą- ności powietrza i tempera- dzenia pomiarowego. Oddać urządzenie pomiarowe tury otoczenia (5) do autoryzowanego serwisu Bosch. Terminologia Stopień emisji Emisyjność obiektu uzależniona jest od rodzaju materiału i Promieniowanie podczerwone od struktury jego powierzchni. Informuje o tym, ile promie- Promieniowanie podczerwone to promieniowanie elektro- niowania podczerwonego obiekt oddaje w porównaniu do...
  • Página 177: Konserwacja I Serwis

    Punkt rosy jest zależny od wilgotności względnej oraz temperatury powietrza. Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 178: Utylizacja Odpadów

    Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 178). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Čeština...
  • Página 179: Popis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této mohou vznikat jiskry, které mohou způsobit vznícení ochranné známky/těchto grafických označení prachu nebo výparů. společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje licence. Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu. Chraňte měřicí přístroj, zejména oblasti senzorů...
  • Página 180: Zobrazené Součásti

    Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství (režim tepelných mostů) naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Infračervený měřič teploty GIS 1000 C Číslo zboží 3 601 K83 302 Pracovní rozsah 0,1–5 m 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 181 – Doporučená teplota prostředí při nabíjení 0 °C až +35 °C – Dovolená teplota prostředí při provozu –10 °C až +50 °C – Dovolená teplota prostředí při skladování bez akumulátoru –20 °C až +70 °C – Dovolená teplota prostředí při skladování s akumulátorem –20 °C až +50 °C Doporučené akumulátory GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 182: Uvedení Do Provozu

    Při větším kolísání teplot nechte měřicí Adaptér pro baterie je určený výhradně pro použití přístroj nejprve vytemperovat, než ho uvedete do v určených měřicích přístrojích Bosch a nesmí se provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních používat s elektronářadím. výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
  • Página 183 Čím je emisivita nižší, tím větší je vliv odražené teploty na zobrazení uložených fotografií obrazovky zobrazit ve třech výsledek měření. Proto při změně emisivity vždy upravte různých stupních zvětšení: 0,5 m, 2 m a 5 m. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 184 Než lze začít měřit, musí se nejprve nastavit venkovní teplota povrchu blíží oblasti teploty rosného bodu. teplota. Za tímto účelem jděte v <Hlavní menu> na(viz Příslušná kritická hodnota bliká na ukazateli. „Pohyb v <Hlavní menu>“, Stránka 186). Zvolte 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Přenos Dat

    Bluetooth® stiskněte tlačítko paměti/ v <Hlavní menu>“, Stránka 186). Zvolte odeslání (9). Pokud ještě není zapnuté podmenu <Uživatelský režim>. Zde můžete zapnout spojení přes Bluetooth® (viz „Přenos dat a vypnout ukazatele <Průměrná teplota>, <Vlhkost vzduchu>, <Pokojová teplota> a <Rosný bod>. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 186 Zkontrolujte, zda je na vašem funkční tlačítko (17) pod symbolem mobilním koncovém zařízení aktivované rozhraní Bluetooth®. odškrtnutí. Po spuštění aplikace Bosch se (při aktivovaných modulech – Pro zrušení vymazání stiskněte pravé Bluetooth®) vytvoří spojení mezi mobilním koncovým funkční tlačítko (10) pod symbolem křížku.
  • Página 187 Chyba Příčina Odstranění Měřicí přístroj nelze zapnout. Vybitý akumulátor, resp. Nabijte akumulátor, resp. vyměňte baterie. vybité baterie. Akumulátor je příliš teplý Nechte akumulátor vyrovnat teplotu, resp. ho nebo příliš studený. vyměňte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 188: Vysvětlení Pojmů

    Zkontrolujte, zda lze měřicí přístroj spojit s jiným USB nebo je vadný kabel počítačem. Pokud ne, pošlete měřicí přístroj do mikro USB. autorizovaného zákaznického servisu Bosch. Je vadný senzor vlhkosti Ostatní funkce měřicího přístroje lze dál používat. vzduchu a teploty Pošlete měřicí přístroj do autorizovaného prostředí (5).
  • Página 189: Údržba A Servis

    Bosch Service Center PT Kondenzovaná voda na povrchu je hlavní příčinou tvorby K Vápence 1621/16 plísně. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Údržba a servis Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Údržba a čištění...
  • Página 190: Slovenčina

    Slovné označenie Bluetooth® a tiež obrazové značky (lo- Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu. gá) sú registrovanými ochrannými značkami a vlastníc- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 191: Opis Výrobku A Výkonu

    Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie Tento merací prístroj je vhodný na používanie v interiéri a ex- teriéri. tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na Vyobrazené komponenty základe licencie. Chráňte merací prístroj, predovšetkým oblasti senzo- Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-...
  • Página 192 ±3 % D)E) Optika (pomer vzdialenosť merania : meraná škvrna) 50 : 1 Trieda lasera Typ lasera 635 nm, < 1 mW Divergencia (plný uhol) < 1,5 mrad Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 193 Batérie sa vložia do adaptéra na batérie. Adaptér na batérie je určený výlučne na používanie v Napájanie meracieho prístroja meracích prístrojoch Bosch, ktoré sú na to určené a Tento merací prístroj sa dá používať buď pomocou bežných nesmie sa používať s elektrickým náradím.
  • Página 194: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri silných vonkajších vplyvoch a pri nápadných zmenách funkčnosti by ste mali dať merací prístroj pre- Na určenie povrchovej teploty sa bezkontaktne meria skúšať do servisu firmy Bosch. prirodzené infračervené tepelné žiarenie, ktoré vychádza zo zameraného objektu. Pre správne meranie je nutné pred Zapnutie/vypnutie každým meraním skontrolovať...
  • Página 195: Meracie Funkcie

    žiarenie od ostatných objektov ne- Režim tepelných mostov skreslilo výsledok. Napríklad pri meraní zvislo spredu môže Merací prístroj vám môže pomáhať pri odhaľovaní tepelných odraz vašej telesnej teploty rušiť meranie. mostov (pozri „Tepelný most“, Stránka 200). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 196 Z to- stupom zopakujte meranie. ho sa vypočítava teplota rosného bodu a priemerná teplota (stredná hodnota povrchovej teploty počas merania). 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 197 údajov z meracieho prístroja Výsledky merania sa uložia ako JPG súbor (snímok obrazov- do mobilného koncového zariadenia. Pre používanie sú k dis- pozícii špeciálne aplikácie Bosch (apps). Tieto si môžete ky ustáleného displeja). podľa koncového zariadenia stiahnuť v príslušných obcho- –...
  • Página 198 Bluetooth® na vašom mobilnom koncovom zariadení uložia. bolo aktivované. – Ak chcete opustiť ľubovoľné menu a vrátiť sa Po spustení aplikácie Bosch sa (pri aktivovaných moduloch na štandardné zobrazenie na obrazovke, Bluetooth®) vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým za- môžete tiež stlačiť tlačidlo merania (4). Ak riadením a meracím prístrojom.
  • Página 199 (napr. počítač alebo notebook). Potom vymažte obrázky z internej pamäte. Chybný merací prístroj Pošlite merací prístroj do autorizovaného servisné- ho strediska Bosch. Na displeji sa nezobrazuje zobrazenie Prípojka (25) pre termo- Skontrolujte funkčnosť termoelektrického článku funkcie (s) pre meranie kontaktnej teplo- elektrický...
  • Página 200: Vysvetlenie Pojmov

    Chybná mikro USB prípojka Skontrolujte, či merací prístroj možno pripojiť na iný alebo mikro USB kábel počítač. Ak nie, pošlite merací prístroj do autorizo- vaného servisného strediska Bosch. Chybný senzor vlhkosti Ostatné funkcie meracieho prístroja možno naďalej vzduchu a teploty okolitého používať.
  • Página 201: Likvidácia

    Slovakia beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felis- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja merhetetlenné a mérőműszeren található figyelmeztető alebo náhradné diely online. táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTA- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Página 202: Rendeltetésszerű Használat

    Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools zárlat veszélye. GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő...
  • Página 203: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    (21) Infravörös vevőlencse védősapka Emissziós tényező/visszavert hőmérséklet kijelzés (22) Kamera Beállított külső hőmérséklet (23) Infravörös sugárzás vevőlencse (hőhíd-üzemmód) (24) Lámpa -érték kijelzése a tűréssel együtt (25) K típusú csatlakozó a hőelem számára (hőhíd-üzemmód) Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 204: Műszaki Adatok

    (hosszúság × szélesség × magasság) 136 × 89 × 214 mm Környezeti feltételek – Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során 0 °C ... +35 °C – Megengedett környezeti hőmérséklet üzem közben –10 °C ... +50 °C – Megengedett környezeti hőmérséklet akkumulátor nélküli tárolás esetén –20 °C ... +70 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Üzembe Helyezés

    Bosch Li-ion-akkumulátorral üzemeltethető. Üzemeltetés elemekkel (lásd a B ábrát) Üzemeltetés Az elemeket az elemadapterbe kell behelyezni. Az elemadapter kizárólag az erre előirányzott Bosch Üzembe helyezés gyártmányú mérőműszerekben való használatra szol- Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvet- gál és elektromos kéziszerszámokkal nem szabad len napsugárzás behatásától.
  • Página 206: Mérési Feltételek

    Hagyja a tomatikusan kikapcsolásra kerül. Várja meg, amíg a mérőmű- szalagot rövid ideig a felületen temperálódni. szer hőmérséklete visszaáll a normális értékre, majd ismét kapcsolja be azt. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 207 0,7-hez): a mérési területen lehet, hogy van egy hőhíd. A kapcsolásakor a lámpa nem kerül automatikusan bekapcso- mérést előnyösebb környezeti feltételek (például alacso- lásra. nyabb külső hőmérséklet) mellett meg kell ismételni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 208 árnyékolt K típusú hőelemmel hőmérs.> és <Harmatpont> kijelzéseket be és ki lehet kap- egy tárgy hőmérsékletét közvetlenül meg lehet mérni. csolni. Az érintkezési hőmérséklet mérés hasznosan kiegészítheti az érintésmentes hőmérsékletmérést. Ezt a módszert különö- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 209 össze. Más készülékekhez való nyőképeként) kerülnek mentésre. csatlakoztatás esetén a mérőműszer megrongálódhat. – A korábban mentett képernyőképek megje- lenítéséhez nyomja meg a (17) bal funkció- billentyűt a (q) galéria szimbólum alatt. A ki- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 210 és a mérési adatok elküldését (pél- kapcsolni. dául e-mail útján). Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szük- – Egy magasabb szintű menübe való átváltás- séges rendszerfeltételek a Bosch weboldalán az alábbi cí- hoz nyomja meg a (17) bal oldali funkcióbil- men találhatók: www.bosch‑professional.com/thermal. lentyűt a Vissza szimbólum alatt. A kiválasz- A Bluetooth®-összeköttetésnek a mérőműszeren való...
  • Página 211 Formatírozza a belső memóriát, ehhez törölje ki az hibásodott összes képet (lásd „<Összes ábra törlése>”, Ol- dal 211). Ha a probléma továbbra is fennáll, küldje be a mérőműszert egy erre feljogosított Bosch Vevő- szolgálathoz. A képtároló memória meg- Szükség esetén vigye át a képeket egy másik tároló- telt ra (például számítógépre vagy notebookra).
  • Página 212 Az érintkezési hőmérséklet mérés A hőelem (25) csatlakozója Ellenőrizze a hőelem működését és küldje be a mé- (s) funkció kijelzése nem jelenik meg a ki- vagy maga a hőelem meghi- rőműszert egy erre feljogosított Bosch-Vevőszolgá- jelzőn. básodott lathoz. A mérőműszert nem lehet összekötni egy A számítógép nem ismeri fel...
  • Página 213: Karbantartás És Szerviz

    Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 213) funkciógombot. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Página 214: Русский

    стей. Этим обеспечивается безопасность измеритель- ровке ного инструмента. – при разгрузке/погрузке не допускается использова- Не позволяйте детям пользоваться лазерным из- ние любого вида техники, работающей по принципу мерительным инструментом без присмотра. Дети зажима упаковки 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Описание Продукта И Услуг

    ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует дет в глаза, то дополнительно обратитесь за этот словесный товарный знак/логотип по лицензии.
  • Página 216: Применение По Назначению

    (11) Кнопка со стрелкой вправо Функциональный индикатор/значение измерения (12) Выключатель относительной влажности (13) Кнопка со стрелкой вниз/Сокращение степени Функциональный индикатор/значение измерения увеличения температуры окружающей среды (14) Выключатель подсветки Функциональный индикатор/температура точки росы (результат) 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 217: Технические Данные

    Относительная влажность воздуха, макс. 90 % Батарейки (щелочные) LR6 (AA) 1,5 В – 4 шт. (с переходником для батареек) Аккумуляторная батарея (литий-ионная) 10,8 В/12 В Рабочий ресурс – Батарейки (щелочные) 3 ч – Аккумуляторная батарея (литий-ионная) 10 ч Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 218 Переходник для батареек предназначен исключи- Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- тельно для применения в предусмотренных изме- занными в технических параметрах. Только эти за- рительных инструментах Bosch, не разрешается ис- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- пользовать его в электроинструментах. кумулятора Вашего измерительного инструмента.
  • Página 219: Работа С Инструментом

    сти приводить его в соответствие с измеряемым объек- зеры еще не включены. том. После первого запуска появится меню <Прибор>, в кото- Установленные в измерительном инструменте коэффи- ром вы можете выполнить настройки измерительного циенты излучения являются ориентировочными. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 220 Проведение измерений через прозрачные материалы меню <Подсветка> вы можете изменить время работы принципиально невозможно. подсветки (см. „<Подсветка>“, Страница 225). При по- Чем лучше и стабильнее условия измерения, тем точнее и достовернее результаты измерения. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 221: Режимы Измерений

    – Маркировка (p) в красной зоне: повышенный риск об- ством индикации (n), а температура окружающей среды разования плесени из-за слишком высокой влажности посредством индикации (h). Расчетный показатель верх- или температуры поверхности, близкой к температур- него значения f (см. „«Мостик холода»“, Страница 226) Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 222 ния другой точки (s). Тем не менее, для определения щей температуры поверхности (m) мигает красным све- «мостиков холода» и риска образования плесени всегда том, а при включении звукового сигнала звучит преду- используется температура поверхности (n). преждающий сигнал. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 223: Передача Данных

    дачу данных с измерительного инструмента на мобиль- нажмите кнопку ное устройство. Доступны специальные приложения от «Сохранить»/«Отправить» (9). Если Bosch. В зависимости от устройства их можно скачать в Bluetooth®-соединение еще не включено, соответствующих магазинах приложений. его можно активировать (см. „Передача данных по Bluetooth®“, Страница 223), на- жав...
  • Página 224 индикатор (e). Удостоверьтесь, что интерфейс Bluetooth® кнопку (17) под символом возврата. Вы- включен на мобильном устройстве. бранные настройки сохранены. После запуска приложения Bosch устанавливается связь – Чтобы выйти из <Главное меню> и вер- (при активированном модуле Bluetooth®) между мобиль- нуться прямо к стандартному экрану дис- ным...
  • Página 225 бук). Затем удалите изображения из внутренней памяти. Измерительный инстру- Передайте измерительный инструмент на ремонт мент неисправен в авторизованный сервисный центр Bosch. Функциональный индикатор (s) для кон- Разъем (25) для термо- Проверьте работу термоэлемента и передайте из- тактного измерения температуры не элемента или сам термо- мерительный...
  • Página 226: Пояснения Терминов

    Проверьте, можно ли подключить измеритель- бель Micro-USB неисправ- ный инструмент к другому компьютеру. Если нет, ны передайте измерительный инструмент на ремонт в авторизованный сервисный центр Bosch. Датчики влажности возду- Остальные функции измерительного инструмен- ха и температуры окружа- та по-прежнему можно использовать. Передайте...
  • Página 227: Техобслуживание И Сервис

    Если вы хотите повторно произвести калибровку своего куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- измерительного инструмента, обратитесь в авторизован- щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также ный сервисный центр Bosch. возможные дополнительные национальные предписа- Храните и переносите измерительный инструмент только ния.
  • Página 228: Українська

    Використання заряджувального пристрою для Не використовуйте окуляри для роботи з лазером акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи може призводити до пожежі. з лазером забезпечують краще розпізнавання 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 229: Опис Продукту І Послуг

    знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними поверхні також можна проводити, торкаючись поверхні. знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Підсвічування вимірювального інструмента призначене Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці для прямого освітлення робочої зони вимірювального словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. інструмента для фотозйомки.
  • Página 230 вимірювання (4). (режим пошуку теплових містків) Триває вимірювання (безперервне), лазери увімкнені. Технічні дані Інфрачервоний термометр GIS 1000 C Товарний номер 3 601 K83 302 Робоча відстань 0,1–5 м Діапазон вимірювання – Температура поверхні –40 ... +1000 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 231 – Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації –10 °C ... +50 °C – Допустима температура навколишнього середовища при зберіганні без –20 °C ... +70 °C акумулятора – Допустима температура навколишнього середовища при зберіганні з –20 °C ... +50 °C акумулятором Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 232: Початок Роботи

    Батарейки потрібно встромляти у перехідник для Експлуатація батарейок. Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього Початок роботи вимірювальними інструментами Bosch, і його Захищайте вимірювальний прилад від вологи і використання в електроінструментах сонячних промeнів. забороняється. Не допускайте впливу на вимірювальний...
  • Página 233: Підготовка До Вимірювання

    зовнішніх впливів і при появі незвичності у роботі вимикання)“, Сторінка 238). Поточний режим роботи і вимірювальний інструмент потрібно віддати на налаштування також зберігаються при автоматичному перевірку в авторизовану сервісну майстерню Bosch. вимкненні приладу. Якщо температура акумулятора або вимірювального Увімкнення/вимкнення інструмента виходить за межі робочої температури, Зніміть...
  • Página 234: Функції Вимірювання

    ви відпустите кнопку вимірювання (4), вимірювання вимірюванні спереду відбиття тепла вашого тіла може припиниться і лазери вимкнуться. Останні результати створювати перешкоди для вимірювання. вимірювань фіксуються за допомогою індикації (n). Останнє виміряне значення температури поверхні 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 235 датчика. режимі, розраховується точка роси (див. „Температура Прочитайте і виконуйте всі інструкції виробника точки роси“, Сторінка 240). Температура точки роси термоелемента. порівнюється з температурою поверхні і виводиться з урахуванням ризику утворення цвілі. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 236 – Щоб відобразити збережені знімки екрана, натисніть ліву функціональну визначатися автоматично, як в режимі вимірювання кнопку (17) під символом галереї (q). На температури поверхні. Мінімальні і максимальні значення температури в процесі вимірювання дисплеї з’явиться останнє збережене фото. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 237 праворуч (11) або ліворуч (15). Bluetooth®, який дозволяє бездротову передачу даних з вимірювального інструмента на мобільний пристрій. – Щоб відправити відображені на дисплеї Доступні спеціальні додатки від Bosch. Залежно від результати вимірювання по Bluetooth®, кінцевого пристрою їх можна завантажити у відповідних натисніть кнопку збереження/ магазинах.
  • Página 238 <Light Duration> (Тривалість підсвічування) Якщо ви часто виконуєте вимірювання одних і тих же У меню <Light Duration> (Тривалість підсвічування) ви матеріалів, ви можете зберегти 5 коефіцієнтів можете вибрати часовий інтервал, при якому яскравість 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 239: Несправності - Причини І Усунення

    носій даних (наприклад, на комп’ютер або ноутбук). Потім видаліть зображення з внутрішньої пам’яті. Вимірювальний Передайте вимірювальний інструмент в інструмент несправний авторизований сервісний центр Bosch. Функціональний індикатор (s) для Роз’єм (25) для Перевірте роботу термоелемента і передайте вимірювання температури при контакті термоелемента або сам...
  • Página 240: Пояснення Термінів

    0,7. Для найбільш точного результату (невелика похибка) пакеті, випари якого можуть пошкодити датчик вологості зовнішня температура повинна бути нижче 10 °C. та температури (5). Не наліплюйте будь-які наліпки поблизу датчика на вимірювальний інструмент. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 241: Сервіс І Консультації З Питань Застосування

    Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та Команда співробітників Bosch з надання консультацій відповідно до європейської директиви 2006/66/EC щодо...
  • Página 242: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    көзін шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. әкелуі немесе көзге зақым келтіруі мүмкін. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты сәуледен ары қарату керек. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 243: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    (логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының Термоэлементтің көмегімен үстіңгі бетке тию арқылы тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып беткі температураны өлшеу әрекеттерін де орындауға табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch болады. Power Tools GmbH тарапынан әр қолданылуы Осы өлшеу құралының жарығы өлшеу құралының тікелей...
  • Página 244: Техникалық Мәліметтер

    GIS 1000 C Өнім нөмірі 3 601 K83 302 Жұмыс аймағы 0,1–5 м Өлшеу диапазоны – Беткі температура –40 ... +1000 °C – Жанасу кезіндегі температура –40 ... +1000 °C – Қоршаған орта температурасы –10 ... +50 °C – Салыстырмалы ауа ылғалдылығы 0 ... 100 % Өлшеу дәлдігі 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 245 – Жұмыс істеп тұрған кездегі рұқсат етілген қоршаған орта температурасы –10 °C ... +50 °C – Аккумуляторсыз сақтау кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта –20 °C ... +70 °C температурасы – Аккумулятормен сақтау кезіндегі рұқсат етілген қоршаған орта –20 °C ... +50 °C температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 246: Қолданысқа Енгізу

    Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Монтаждау қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау әкелмейді. Өлшеу құралы стандартты батареялармен не Bosch литий-иондық аккумулятормен жұмыс істейді. Пайдалану Батареялармен пайдалану (B суретін қараңыз) Батареялар батарея адаптеріне салынады. Қолданысқа енгізу...
  • Página 247: Өлшеуге Дайындық

    болса, өлшеу құарлы қысқа(қараңыз „Ақаулар – Frame> (Өлшеу жиектемесі)“, Бет 252). Өлшеу Себептері және шешімдері“, Бет 253) ескертуінен кейін жиектемесі өлшеу ауданының индикаторы ретінде автоматты түрде өшеді. Өлшеу құралының қолдануы мүмкін және бағдарлауды жақсарту үшін Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 248: Өлшеу Функциялары

    Параллаксқа байланысты өлшеу жиектемесі (b) тек сыртқы температураны реттеп шығыңыз. Өлшеу түймесін таңдалған үлкейту деңгейі шынайы өлшеу (4) басу арқылы өлшеу әрекеті басталады. арақашықтығына сәйкес келгенде ғана өлшеу аймағымен бірдей болады. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 249 тіркеледі. Есептелген еру нүктесінің температурасы (i) Қақпақты (1) ашып, термоэлементті жалғағышқа (25) индикаторында көрсетіледі. қосыңыз. Термоэлемент қосылғаннан кейін, дисплейде (n) индикаторы пайда болады. Индикатордың өлшеу мәні үздіксіз жаңартылып тұрады. Өлшеу үшін өлшеу түймесін (4) осы режимде баспау керек және лазер Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 250 таңбаламасы бойынша сәйкестендіруге болады. – Жою процесін растау үшін қанат белгісінің Беткі температура дабылы астындағы сол жақ функциялық түймені Беткі температура дабылын жанасу кезіндегі (17) басыңыз. температураны өлшеу режимінен басқа барлық 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 251 Деректерді USB интерфейсі арқылы тасымалдау болуын қамтамасыз етіңіз. Микро USB ұясының қақпағын (1) ашыңыз. Өлшеу Bosch қолданбасы іске қосылғаннан кейін, ақырғы құралының микро USB ұясын (26) жинақтағы микро USB мобильді құрылғы мен өлшеу құралының арасында кабелі (8) арқылы компьютерге қосыңыз.
  • Página 252 түймесін (11) басыңыз. Содан кейін барлық файлдарды жою үшін оң жақ функциялық түймені (10) немесе <Language> (Тіл) әрекетті тоқтату үшін сол жақ функциялық түймені (17) <Language> (Тіл) мәзірінде барлық индикаторлардың басыңыз. тілін таңдауға болады. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Ақаулар - Себептері Және Шешімдері

    Сурет жады бұзылған Барлық суреттерді жою арқылы ішкі жадты пішімдеңіз (қараңыз „<Delete All Images> (Барлық суреттерді өшіру)“, Бет 252). Егер мәселе шешілмесе, өлшеу құралын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығына жіберіңіз. Сурет жады толып қалды Қажет болса, суреттерді басқа жад құрылғысына (мысалы, компьютерге немесе ноутбукке) көшіріңіз.
  • Página 254: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ылғалдылығына және ауа температурасына байланысты туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша болады. қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Егер үстіңгі беттің температурасы еру нүктесінің температурасынан төмен болса, осы үстіңгі беттегі судың олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап конденсациясы басталады.
  • Página 255: Кәдеге Жарату

    пернемен растаңыз. тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Română “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Instrucţiuni de siguranţă Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile Муратбаев к., 180 үй...
  • Página 256 Aerisiţi bine încăperea şi utilizare a acestei mărci verbale/acestor sigle de către solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră Robert Bosch Power Tools GmbH se realizează sub de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile licenţă. respiratorii.
  • Página 257: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (9) Tastă pentru memorare/Tastă de transmisie Indicator de funcţionare/Valoare măsurată a (Bluetooth®) temperaturii ambiante (10) Tastă de funcţii dreapta Indicator de funcţionare/Rezultat privind (11) Tastă săgeată dreapta temperatura punctului de condens (12) Tastă de pornire/oprire Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 258: Date Tehnice

    (cu adaptor pentru baterii) Acumulator (litiu‑ion) 10,8 V/12 V Durata de funcţionare – Baterii (alcaline cu mangan) – Acumulator (litiu‑ion) 10 h Numărul de imagini din spaţiul intern de stocare a imaginilor > 200 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 259 Adaptorul pentru baterii este destinat exclusiv duce la deranjamente funcţionale sau defectarea acestuia. utilizării la aparatele de măsură Bosch prevăzute în Observaţie: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. acest scop şi nu poate fi folosit la sculele electrice.
  • Página 260: Punerea În Funcţiune

    La apăsarea oricărei taste, diferite, măsurarea temperaturii poate fi denaturată. sistemul de iluminare a afişajului porneşte din nou la 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 261: Funcţii De Măsurare

    De măsurare pe indicatorul (n). Ultima temperatură măsurată a exemplu, în cazul măsurării verticale din faţă, reflectarea suprafeţei este afişată cu marcajul (p) pe scala căldurii corpului tău poate perturba măsurarea. rezultatelor (k). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 262 în care rezultatele măsurării sunt critice, ar trebui să Observaţie: Utilizează exclusiv termoelemente ecranate de repeţi măsurarea în momente şi condiţii diferite. tip K. Dacă sunt racordate alte tipuri de termoelemente, se pot obţine rezultate de măsurare incorecte. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 263 Poţi stabili o temperatură minimă şi o temperatură maximă. Poţi, de asemenea, să ştergi simultan toate fişierele salvate Dacă temperatura minimă este depăşită inferior, (vezi „<Şterge toate imaginile>“, Pagina 265). indicatorul de alarmă privind temperatura (m) se aprinde Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 264 încât să fie evidenţiat <Off>. Pentru conectare, apasă tasta săgeată orientată spre dreapta (11), Aplicaţiile Bosch îţi oferă (pe lângă transmiterea fără fir a astfel încât să fie evidenţiat <On>. Poţi datelor) o gamă extinsă de funcţii şi simplifică prelucrarea conecta şi deconecta funcţia din meniu şi...
  • Página 265: Defecţiuni - Cauze Şi Remediere

    Laserul serveşte numai la delimitarea Defecţiuni – Cauze şi remediere Defecţiune Cauză Remediere Aparatul de măsură nu poate fi conectat. Acumulatorul, respectiv Încarcă acumulatorul, respectiv înlocuieşte bateriile. bateriile sunt descărcate Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 266: Explicarea Termenilor

    Formatează memoria internă ştergând toate imaginilor este defect imaginile (vezi „<Şterge toate imaginile>“, Pagina 265). Dacă problema persistă, trimite aparatul de măsură la un centru de service Bosch autorizat. Spaţiul de stocare a Dacă este necesar, transferă imaginile pe un alt...
  • Página 267: Întreţinere Şi Service

    Temperatura punctului de condens depinde de umiditatea www.bosch-pt.com relativă a aerului şi de temperatura aerului. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Dacă temperatura unei suprafeţe este mai mică decât pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi temperatura punctului de condens, apa începe să...
  • Página 268: Български

    Не извършвайте изменения по лазерното оборуд- зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съ- ване. ществува опасност от възникване на пожар. Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Лазерните очила служат за по- 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Описание На Продукта И Дейността

    вършват и температурни измервания на повърхността. нование и на графичните елементи от фирма Robert Лампата на този измервателен уред е предназначена за Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. непосредствено осветяване на работната зона на уреда Предпазвайте измервателния уред, особено облас- за...
  • Página 270: Технически Данни

    (режим Топлинен мост) Технически данни Инфрачервен термометър GIS 1000 C Каталожен номер 3 601 K83 302 Работен диапазон 0,1–5 m Диапазон на измерване – Повърхностна температура –40 ... +1000 °C – Контактна температура –40 ... +1000 °C – Температура на околната среда –10 ... +50 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 271 – Допустима температура на околната среда по време на съхранение без –20 °C ... +70 °C акумулаторна батерия – Допустима температура на околната среда по време на съхранение с аку- –20 °C ... +50 °C мулаторна батерия Препоръчителни акумулаторни батерии GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 272: Пускане В Експлоатация

    Адапторът за батерии е предназначен само за полз- Пускане в експлоатация ване в предвидените за това измервателни уреди Предпазвайте измервателния прибор от овлажня- на Bosch и ползването му с електроинструменти не ване и директно попадане на слънчеви лъчи. се допуска. Не излагайте измервателния уред на екстремни...
  • Página 273: Подготовка На Измерването

    рамка може да бъде ползвана като указател за измерва- пература, то измервателният уред след кратко предуп- ната повърхност и служи за по-добро ориентиране. В за- реждение(вж. „Грешки – Причини за възникване и начи- Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 274: Функции За Измерване

    ние натиснете бутона със стрелка Увеличаване на степен- меню>“, Страница 277). Изберете подменю <Топлинен та на увеличение (16), за намаляване натиснете бутона мост> и настройте актуалната външна температура. Чрез със стрелка Намаляване на степента на увеличение (13). 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 275 не се натиска бутонът Измерване (4) и лазерите са деак- тивирани. За да бъде измерването надеждно, изчакайте, докато стойността спре да се изменя. В зависимост от из- пълнението на термоелемента това може да продължи до няколко минути. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 276 Отворете капака на микро USB буксата (1). Свържете вена светлина и при включен звуков сигнал се чува пре- микро USB буксата (26) на измервателния уред чрез дос- дупредителен сигнал. тавения микро USB кабел (8) с Вашия компютър. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 277 зете в подменюто, натиснете бутона- разположение са предоставени специални приложения стрелка надясно (11). (Apps) на Bosch. Те могат да бъдат изтеглени от съответ- ния магазин в зависимост от вида на устройството. – Ако за избрания елемент има няколко въз- можни стойности, от които да се избира, текущата...
  • Página 278 В менюто <Лазер> можете да включвате, респ. да изк- бутон (10), за да изтриете всички файлове, или левия лючвате лазера на измервателния уред. Лазерът служи за функционален бутона (17), за да прекъснете изтриване- то. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 279: Грешки - Причини За Възникване И Начини За Отстраняване

    Форматирайте вътрешната памет като изтриете редена всички снимки (вж. „<Изтрий вс изобр.>“, Стра- ница 278). Ако проблемът остане, предайте из- мервателния уред в оторизиран сервиз на Bosch. Паметта за снимки е за- При необходимост прехвърлете снимките на друг пълнена носител (напр. компютър или ноутбук). След това...
  • Página 280: Поддържане И Сервиз

    Относителната влажност на въздуха указва колко силно е наситен с водна пара въздуха. Посочването става като Ако желаете ново калибриране на измервателния уред, моля, обърнете се към оторизиран сервиз на Bosch. процентна стойност от максималното количество водна пара, което може да поеме въздуха. Максималното коли- Съхранявайте...
  • Página 281: Македонски

    механизми во мерниот уред. Не ги оштетувајте батерија може да истече запалива течност од налепниците за предупредување. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 282: Опис На Производот И Перформансите

    површината може да се направат и со допирање на зборови/слики се врши со лиценца преку Robert површината. Bosch Power Tools GmbH. Светлото на овој мерен урeд е наменето за осветлување на директното работно поле на мерниот уред за Заштитете го мерниот уред од влага, снег и прав, регистрирање...
  • Página 283: Илустрација На Компоненти

    Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може Поставена надворешна температура да ја најдете во нашата Програма за опрема. (режим на топлински мост) Приказ f -вредност со толеранција (топлински мост) Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 284: Технички Податоци

    Димензии (должина × ширина × висина) 136 × 89 × 214 mm Околни услови – Препорачана околна температура при полнење 0 °C ... +35 °C – Дозволена околна температура при работа –10 °C ... +50 °C – дозволена околна температура при складирање без батерија –20 °C ... +70 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 285: Ставање Во Употреба

    Заштитете го мерниот уред од влага и директно Батерискиот адаптер е наменет исклучиво за изложување на сончеви зраци. предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да Не го изложувајте мерниот уред на екстремни се користи со електрични алати. температури или температурни осцилации. На пр.
  • Página 286: Подготовка За Мерење

    отстапуваат од мерната површина. Подрачјето коешто се по кратко предупредување (види „Дефект – причини и наоѓа помеѓу ласерските точки е одлучувачко за помош“, Страница 292). Оставете го мерниот уред да се мерењето. истемперира и потоа повторно вклучете го. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 287: Мерни Функции

    во <Глав.мени> отворете на (види „Навигирање Поради паралаксата, мерните рамки (b) се совпаѓаат во <Глав.мени>“, Страница 290). Изберете го само со мерниот опсег доколку избраниот степен на подменито <Топлински мостови> и поставете ја зголемување одговара на реалното измерено растојание. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 288 погрешни резултати. прикаже на (i). Отворете го поклопецот (1) и приклучете го термоелементот на приклучокот (25). Штом ќе се приклучи термоелементот, се појавува приказот (n) на екранот. Измерената вредност на приказот континуирано се ажурира. Копчето за 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 289 – За да го потврдите процесот на бришење, Алармот за температура на површината може да се притиснете на левото функциско користи во сите режими освен мерење на контактната копче (17) на ознаката за штиклирање. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 290 Мерниот уред е опремен со Bluetooth® модул, со што е копчето со стрелка десно (11). овозможено безжично пренесување на податоци од мерниот уред на мобилен уред. Специјални Bosch- – Доколку во нагласената точка од менито апликации (Apps) стојат на располагање за користење.
  • Página 291 сите податоци. Ова може да потрае неколку минути. За да излезете од подменито <Време и дат.>, притиснете Притиснете на копчето со стрелка десно (11) или на левото функциско копче (17) за да ги зачувате Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 292: Дефект - Причини И Помош

    Другите функции на мерниот уред можат воздухот и сензорот за понатаму да се користат. Однесете го мерниот околна температура (5) се уред во овластена сервисна служба на Bosch. дефектни Рефлектирачка температура/рефлексија на објект Објаснување на поимите Рефлектирачката температура е топлинско зрачење што...
  • Página 293: Одржување И Сервис

    содржана во воздухот. Температурата на точката на на: www.bosch-pt.com росење зависи од релативната влажност на воздухот и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви температурата на воздухот. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Доколку температурата на една површина е пониска од...
  • Página 294: Srpski

    Može da dođe do internog integrisani u merni alat. Nemojte dozvoliti da pločice sa 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 295: Opis Proizvoda I Primene

    Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrašnjem Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ području. zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. Prikazane komponente Zaštitite merni alat, a naročito područje senzora za Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na...
  • Página 296: Tehnički Podaci

    Infracrveni termometar GIS 1000 C Broj artikla 3 601 K83 302 Radno područje 0,1–5 m Merni opseg – Površinska temperatura –40 ... +1000 °C – Kontaktna temperatura –40 ... +1000 °C – Temperatura okruženja –10 ... +50 °C – Relativna vlažnost vazduha 0 ... 100 % Preciznost merenja 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 297 – Preporučena temperatura okruženja prilikom punjenja 0 °C ... +35 °C – Dozvoljena temperatura okruženja prilikom rada –10 °C ... +50 °C – Dozvoljena temperatura okruženja prilikom skladištenja bez akumulatora –20 °C ... +70 °C – Dozvoljena temperatura okruženja prilikom skladištenja sa akumulatorom –20 °C ... +50 °C Preporučeni akumulatori GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 298: Puštanje U Rad

    Adapter za baterije je namenjen isključivo za upotrebu slučaju velikih promena temperature, merni alat najpre u za to predviđenim Bosch mernim alatima i ne sme da ostavite da se aklimatizuje, pre nego što ga pustite u rad. se upotrebljava sa električnim alatima.
  • Página 299: Priprema Merenja

    Ispravna merenja temperature su moguća samo ako se Temperatura okruženja i relativna vlažnost vazduha se mere podudaraju podešeni stepen emisije i stepen emisije direktno na senzoru za vlažnost vazduha i senzoru za Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 300: Merne Funkcije

    Pritiskom tastera za merenje (4) pokrenite merenje. Merne ažuriraju. Kada pritisnete taster za merenje (4), merenje se vrednosti koje se prikazuju na displeju se neprekidno prekida i laseri se isključuju. Na displeju se fiksiraju poslednji ažuriraju. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 301 (videti „Navigacija u <Glavni sačekajte da se merna vrednost više ne menja. U zavisnosti meni>“, Strana 302). od verzije termoelementa, to može da potraje nekoliko – Izaberite podmeni <Alarm>. minuta. – Podesite <Alarm min./maks.> na <na>. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 302 Informacije za sistemski preduslov koji je potreban ispod simbola korpe za otpatke. za povezivanje preko Bluetooth® veze, pronaći ćete na Bosch internet stranici pod www.bosch-professional.com/thermal. – Za potvrdu postupka brisanja, pritisnite levi funkcionalni taster (17) ispod simbola Za uključivanje Bluetooth®...
  • Página 303 U meniju <Tonski signali> možete da uključite odn. podesite kao brojčanu vrednost u tački menija <Stepen isključite signalni ton koji se oglašava kod alarma za emisije>. površinsku temperaturu. Ukoliko često merite iste materijale, možete da definišete 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 304: Greška - Uzroci I Rešenje

    Formatirajte internu memoriju, tako što ćete obrisati neispravna sve slike (videti „<Brisanje svih slika>“, Strana 304). Ukoliko problem i dalje postoji, pošaljite merni alat ovlaštenom Bosch korisničkom servisu. Memorija za slike puna Po potrebi prenesite sve slike na drugu memoriju (npr. računar ili laptop). Potom obrišite slike iz interne memorije.
  • Página 305: Održavanje I Servis

    ćete i pod: www.bosch-pt.com prihvati. Maksimalna količina vodene pare zavisi od Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, temperature: što je temperatura veća, vazduh može da ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom prihvati više vodene pare.
  • Página 306: Uklanjanje Đubreta

    živali in tudi sami ne glejte neposredno v pred nevarno preobremenitvijo. laserski žarek ali njegov odsev. S tem lahko Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 307: Opis Izdelka In Storitev

    Bluetooth SIG, Inc. Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak merilne naprave na strani s shemami. podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v (1) Pokrov mikro USB-vtičnice/priključka za skladu z licenco. termoelement (tip K) Zaščitite merilno napravo, še posebej predele s...
  • Página 308: Tehnični Podatki

    –40 ... +1000 °C – Temperatura okolice –10 ... +50 °C – Relativna zračna vlažnost 0 ... 100 % Natančnost merjenja Površinska temperatura –40 ... –20,1 °C ±2,5 °C –20 ... –0,1 °C ±1,5 °C 0 ... +100 °C ±1 °C +100 °C ... +400 °C ±1 % > +400 °C ±2 % Temperatura okolice ±1 °C Relativna vlažnost < 20 % ±3 % 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 309 – Dovoljena temperatura okolice med delovanjem –10 °C ... +50 °C – Dovoljena temperatura okolice med shranjevanjem brez akumulatorske –20 °C ... +70 °C baterije – Dovoljena temperatura okolice med shranjevanjem z akumulatorsko baterijo –20 °C ... +50 °C Priporočene akumulatorske baterije GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 310 Po izrazitih zunanjih vplivih ali če opazite težave v tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij- delovanju merilne naprave, predajte merilno napravo v ionsko akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate v svoji pregled pooblaščenemu servisu Bosch. merilni napravi. Opomba: uporaba akumulatorskih baterij, ki niso primerne Vklop/izklop za merilno napravo, lahko povzroči nepravilno delovanje ali...
  • Página 311: Priprava Merjenja

    Temperatura okolice in relativna vlažnost zraka se merita emisivnosti prek menija <Meritev> → <Emisivnost> (glejte neposredno na merilni napravi s pomočjo senzorja vlage in „<Glavni meni>“, Stran 315). temperature okolice (5). Za dobre rezultate merilne naprave Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 312: Merilne Funkcije

    Prikazane izmerjene vrednosti na zaslonu se nenehno Prikazane izmerjene vrednosti na zaslonu se nenehno posodabljajo. Takoj, ko boste tipko za merjenje (4) izpustili, posodabljajo. se bo meritev prekinila in laserji izključili. Na zaslonu so 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 313 – Nastavite <Alarm min/maks> na <On>. vrednost ne bo več posodabljala. Glede na izvedbo – Pod <Alarm min> nastavite minimalno temperaturo. termoelementa lahko to traja več minut. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 314: Prenos Podatkov

    Za uporabo so na voljo simbolom za galerijo (q). Na zaslonu se posebne aplikacije Bosch. Te si lahko prenesete iz ustreznih prikaže zadnja shranjena slika. spletnih trgovin glede na svojo mobilno končno napravo.
  • Página 315 V vrstici pod menijem se prikaže pripadajoča emisivnost. Če poznate natančno vrednost emisivnosti predmeta merjenja, jo lahko nastavite Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 316: Napake - Vzroki In Pomoč

    Pošljite merilno napravo pooblaščeni servisni službi pokvarjena Bosch. Funkcijski prikaz (s) za merjenje Priključek (25) za Preverite delovanje termoelementa in pošljite merilno napravo pooblaščeni servisni službi Bosch. kontaktne temperature se ne prikaže na termoelement oz. sam zaslonu. termoelement je v okvari Merilne naprave ne morete uporabljati z Računalnik ne prepozna...
  • Página 317: Vzdrževanje In Servisiranje

    : temperatura okolice v notranjosti Če želite merilno napravo ponovno umeriti, se obrnite na Minimalna toplotna zaščita služi preprečevanju plesni pod servisno službo Bosch. standardnimi pogoji. S tem se prepreči, da bi bila gradbena Merilno orodje lahko hranite in transportirate samo v snov ogrožena.
  • Página 318: Hrvatski

    Naočale nije moguće posve isključiti ozljede ljudi i životinja za gledanje lasera ne pružaju potpunu zaštitu od UV koji se nalaze u neposrednoj blizini. Nemojte koristiti zračenja i smanjuju raspoznavanje boja. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 319: Opis Proizvoda I Radova

    Bluetooth One služe isključivo za označavanje mjerne površine. SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima Mjerni alat je prikladan za uporabu u zatvorenom prostoru i licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ na otvorenom prostoru.
  • Página 320 Površinska temperatura –40 ... –20,1 °C ±2,5 °C –20 ... –0,1 °C ±1,5 °C 0 ... +100 °C ±1 °C +100 °C ... +400 °C ±1 % > +400 °C ±2 % Okolna temperatura ±1 °C Relativna vlažnost zraka < 20 % ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 60 ... 90 % ±3 % D)E) Optika (omjer mjerni razmak : mjerna točka) 50 : 1 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 321 H) Kod Bluetooth® Low Energy uređaja nije moguće uspostavljanje veze ovisno o modelu i operativnom sustavu. Bluetooth® uređaji moraju podržavati SPP profil (profil serijskog priključka). Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj (6) na tipskoj pločici. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 322: Priprema Za Mjerenje

    Napajanje mjernog alata Za uključivanje mjernog alata pritisnite tipku za Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch uključivanje/isključivanje (12) ili tipku za mjerenje (4). Na litij-ionskom aku-baterijom. zaslonu (18) se pojavljuje početna sekvenca. Nakon početne Rad s baterijama (vidjeti sliku B)
  • Página 323: Funkcije Mjerenja

    štetnim tvarima npr. isparavanjem lakova i prikazivanje objašnjenja, pritisnite tipku memorije (9). Za boja. Na mjerenje temperature infracrvenim zrakama utječe isključivanje prikazivanja objašnjenja i trenutno započinjanje dim, para ili prašina u zraku. mjerenja pritisnite tipku za mjerenje (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 324 U ovom načinu rada isključivo se mjeri temperatura osjetnika zraka“, Stranica 328) izračunava se temperatura rosišta(vidi temperature, druge mjerne veličine ovdje su isključene. „Temperatura rosišta“, Stranica 328). Pritom se temperatura rosišta uspoređuje s izmjerenom površinskom 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 325: Prijenos Podataka

    Možete odrediti minimalnu i maksimalnu temperaturu. Otvorite poklopac Micro USB utičnice (1). Povežite Micro USB utičnicu (26) mjernog alata putem isporučenog Micro USB kabela (8) sa svojim računalom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 326 Mjerni alat je opremljen Bluetooth® modulom koji omogućuje bežični prijenos podataka s mjernog alata na mobilni krajnji – Ako za istaknutu točku izbornika postoji više uređaj. Za korištenje su dostupne posebne Bosch aplikacije. mogućnosti odabira, prikazuje se trenutna Ovisno o krajnjem uređaju možete je preuzeti iz postavka između 2 strelica.
  • Página 327 Formatirajte internu memoriju tako što ćete izbrisati neispravna sve slike (vidi „<Obriši sve slike>“, Stranica 327). Ako problem dalje postoji, pošaljite mjerni alat u ovlašteni Bosch servis. Memorija slika je puna Po potrebi prenesite slike na drugi medij za pohranu (npr. računalo ili prijenosno računalo). Zatim izbrišite slike u internoj memoriji.
  • Página 328: Objašnjenje Pojmova

    328 | Hrvatski Smetnja Uzrok Pomoć Mjerni alat je neispravan Pošaljite mjerni alat u ovlašteni Bosch servis. Prikaz funkcije (s) za mjerenje Priključak (25) Provjerite funkciju termoelementa i pošaljite mjerni temperature kontakta ne pojavljuje se na termoelementa ili alat u ovlašteni Bosch servis.
  • Página 329: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Mõõtmeseadmega ohutu ja täpse töö pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. tagamiseks lugege kõik juhised hoolikalt U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Página 330: Nõuetekohane Kasutamine

    Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on Ärge laske lastel kasutada lasermõõteseadet ilma registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda kogemata pimestada. sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus Kaitske mõõteseadet, eelkõige õhuniiskuse,...
  • Página 331: Kujutatud Komponendid

    Kontakttemperatuuri funktsiooni näit/mõõteväärtus (24) Valgusti Emissioonitaseme / peegelduva temperatuuri näit (25) K-tüüpi ühendus termoelemendi jaoks Seatud välistemperatuur (26) Micro-USB-pesa (külmasilla-režiim) (27) Patareiadapteri ümbris -väärtuse näit koos tolerantsiga (28) Patareiadapteri sulgekübar (külmasillarežiim) (29) Akupesa Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 332: Tehnilised Andmed

    Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,56–0,77 kg Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 136 × 89 × 214 mm Keskkonnatingimused – Soovitatav keskkonna temperatuur laadimisel 0 °C ... +35 °C – Lubatud keskkonna temperatuur töötamisel –10 °C ... +50 °C – Lubatud keskkonna temperatuur hoiustamisel ilma akuta –20 °C ... +70 °C 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 333 Ainult need laadimisseadmed on ette Pärast tugevaid väliseid mõjutusi ja juhul, kui seade nähtud teie mõõteriistas kasutatud Li-ioonaku töötab tavapärasest erinevalt, tuleks mõõteseadet lasta laadimiseks. kontrollida mõnes volitatud Bosch-klienditeeninduskes- Suunis: Teie mõõteseadme jaoks mittesobivate akude kuses. kasutamine võib põhjustada mõõteseadme väärtalitlust või kahjustumist.
  • Página 334: Mõõtmise Ettevalmistamine

    Oodake, kuni pärast õhutamist taastub ruumis tavapärane orienteerivad. temperatuur. Saate valida ühe eelseatud emissioonitasemetest või Keskkonna temperatuuri ja suhtelist õhuniiskust sisestada täpse arvväärtuse. Seadke soovitud mõõdetakse otse mõõteseadme õhuniiskuse ja keskkonna 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 335 Pärast mõõtmise lõpetamist fikseeritakse viimase mõõteobjekti pinnatemperatuur näidikul (n), keskkonna lülituvad välja. Ekraanil fikseeritakse viimased temperatuur näidikul (h) ja suhteline õhuniiskus näidikul (g). mõõtetulemused näidikul (n). Viimati mõõdetud pinnatemperatuuri näidatakse märgistusega (p)t tulemuste Arvutatud kastepunkti temperatuuri kuvatakse näidikul (i). skaalal (k). Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 336 Sel juhul näidatakse mõõteväärtust teises kui seate alarmi väärtusele <Off>. kohas (s). Külmasildade ja hallitusohu kindlakstegemiseks kasutatakse aga alati pinnatemperatuuri (n). Kui termoelement eemaldatakse, kustub ekraanil funktsiooni näit (s). Pärast termoelemendi eemaldamist sulgege taas kate (1). 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 337 (s.t väljastage kettaseade), all. kuna vastasel juhul võib mõõteseadme sisemälu kahjustuda. Eemaldage micro-USB-kaabel mõõterežiimi ajal ja sulgege – Ühe menüütasandi piires liikumiseks kate (1). vajutage üles- (16) või alla-noolenuppu (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 338 Mõõteseadme kohta teabe saamiseks avage alammenüü keskkonnatemperatuurile. Kui väga erinevate <Info seadme kohta>. Sealt leiate mõõteseadme temperatuuridega objektid võivad tugevalt peegeldavate seerianumbri ja installitud tarkvara versiooni. objektide läheduses mõõtmist mõjutada, tuleb seda väärtust kohandada. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 339: Vead - Põhjused Ja Kõrvaldamine

    Peegelduvaks temperatuuriks nimetatakse soojuskiirgust, mida objekt ise välja ei saada. Olenevalt struktuurist ja materjalist peegelduvad ümbrusest tulevad kiirgused mõõdetavalt objektilt, moonutades selle temperatuuri mõõtetulemust. : pinnatemperatuur sees : välistemperatuur : keskkonnatemperatuur sees Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 340: Hooldus Ja Korrashoid

    2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Õhuniiskuse andur on oma tööpõhimõttest tulenevalt tundlik ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata lahustite, liimide ja pehmendite suhtes. Nende ainete pidev keskkonnasäästlikult taaskasutusse. mõju võib põhjustada õhuniiskuse mõõtmisel hälbeid. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 341: Latviešu

    Neļaujiet bērniem lietot lāzera mērinstrumentu bez elektroinstrumenta lietošanas vietas tiešā tuvumā. pieaugušo uzraudzības. Viņi var nejauši apžilbināt Nelietojiet mērinstrumentu ar Bluetooth® funkciju tuvumā esošās personas vai sevi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 342: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power Lāzera punktus nedrīkst izmantot kā lāzerrādītāju. Tie tiek Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto izmantoti tikai mērāmās zonas atzīmēšanai.
  • Página 343: Tehniskie Dati

    Apkārtējās vides temperatūra ±1 °C Relatīvais gaisa mitrums < 20 % ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 60 ... 90 % ±3 % D)E) Optika (mērīšanas attāluma attiecība : mērīšanas vieta) 50 : 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 344 H) Lietojot Bluetooth® Low-Energy (zemas enerģijas) ierīces, atkarībā no modeļa un operētājsistēmas var nebūt iespējams izveidot savienojumu. Bluetooth® ierīcēm jāspēj atbalstīt SPP profilu. Lai mērinstrumentu varētu skaidri identificēt, tā datu plāksnītē ir norādīts sērijas numurs (6). 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 345: Uzsākot Lietošanu

    Ieslēgšana/izslēgšana Noņemiet infrasarkanā starojuma uztvērēja lēcas (21) Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var aizsargvāciņu (23) un gaisa mitruma un apkārtējās vides iegādāties tirdzniecības vietās, kā arī no Bosch litija-jonu temperatūras sensora (5) aizsargvāciņu (19). Darba laikā akumulatora. raugieties, lai kamera (22), uztvērēja lēca (23) un Darbināšana ar baterijām (skatiet attēlu B)
  • Página 346: Sagatavošanās Mērīšanai

    Vajadzības gadījumā pārlīmējiet mērījamo virsmu ieslēdzot displeja apgaismojumu, ierīces apgaismojums ar tumšu, matētu līmlenti, kas labi vada siltumu. Nedaudz netiek automātiski ieslēgts. nogaidiet, līdz lentes temperatūra izlīdzinās ar mērāmā objekta virsmas temperatūru. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 347: Mērīšanas Funkcijas

    šķidrumos, gaisa plūsmās vai uz virsmām ar zemu ieteicams veikt atkārtoti labākos apkārtējas vides izstarošanas koeficientu (spīdīgi metāli). apstākļos (piem., kad zemāka āra temperatūra). Dažādiem lietojumiem šķidrumos, gaisa plūsmās vai uz virsmām pastāv īpaši optimizētas zondes formas, kas Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 348 – Izvēlieties <Priekšiestādījumi>, lai vērtības noteiktu – Lai apstiprinātu dzēšanu, nospiediet kreiso manuāli. Vēlamās vērtības iestatīt izvēlnē <Lietotāja funkciju taustiņu (17) zem ķeksīša. režīms> sadaļās <Skalas min. robeža> un <Skalas 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 349 – Lai izietu no galerijas skata un atgrieztos mobilajā gala ierīcē. mērīšanas režīmā, nospiediet kreiso funkciju Pēc Bosch lietotnes palaišanas (ja ir aktivizēts Bluetooth® taustiņu (17) zem atpakaļ simbola. modulis) tiek izveidots savienojums starp mobilo gala ierīci Visus saglabātos failus var izdzēst arī vienā reizē (skatīt un mērinstrumentu.
  • Página 350: Kļūmes - Cēloņi Un Novēršana

    Kļūmes – cēloņi un novēršana Kļūme Cēlonis Novēršana Mērinstrumentu nevar ieslēgt. Izlādējies akumulators vai Uzlādējiet akumulatoru vai nomainiet baterijas. baterijas Akumulators ir pārāk Ļaujiet akumulatora temperatūrai izlīdzināties vai sakarsis vai pārāk atdzisis nomainiet akumulatoru. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 351: Jēdzienu Skaidrojums

    Bojāta attēlu atmiņa Formatējiet iekšējo atmiņu, izdzēšot visus attēlus (skatīt „<Izdēst atmiņu>“, Lappuse 350). Ja problēma pastāv joprojām, nosūtiet mērinstrumentu pilnvarotam Bosch klientu apkalpošanas dienestam. Attēlu atmiņa pilna Ja nepieciešams, pārvietojiet visus attēlus uz citu glabāšanas vietu (piem., datoru vai klēpjdatoru).
  • Página 352: Apkalpošana Un Apkope

    352 | Latviešu Rasas punkta temperatūra www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Rasas punkta temperatūra norāda temperatūru, kādā gaisā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to esošais ūdens tvaiks sāk kondensēties. Rasas punkta piederumiem. temperatūra ir atkarīgā no relatīvā gaisma mitruma un gaisa temperatūras.
  • Página 353: Lietuvių K

    ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų priežiūros ne- ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power naudotų lazerinio matavimo prietaiso. Jie netikėtai gali Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- apakinti kitus asmenis arba patys save.
  • Página 354: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (4) Matavimo mygtukas/įjungimo mygtukas Didinimo pakopos rodmuo (žr. „Didinimo pakopos nustatymas“, Puslapis 358) (5) Oro drėgnio ir aplinkos temperatūros jutiklis (6) Serijos numeris 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 355: Techniniai Duomenys

    Divergencija (visas kampas) < 1,5 mrad Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Baterijos (šarminės mangano) 4 × 1,5 V LR6 (AA) (su baterijos adapteriu) Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 356: Montavimas

    Ilgesnį laiką laikant baterijas matavi- Matavimo prietaisas gali būti naudojamas su standartinėmis mo prietaise, dėl korozijos jos gali pradėti irti ir savaime baterijomis arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriais. išsikrauti. Eksploatacija su baterijomis (žr. B pav.) Eksploatacija su akumuliatoriumi (žr. C pav.) Baterijos įdedamos į...
  • Página 357: Paruošimas Naudoti

    įjunkite. sutrenktas ir nenukristų. Po stipraus išorinio poveikio Pasiruošimas matuoti matavimo prietaisui arba pastebėję matavimo prietaiso veikimo pakitimų, dėl jo patikrinimo turite kreiptis į Bosch Emisijos laipsnio paviršiaus temperatūros matavimams klientų aptarnavimo tarnybą. nustatymas Įjungimas ir išjungimas...
  • Página 358 šiluma gali pakenkti matavimui. mas yra didesnis kaip 3 °C. Taip yra todėl, kad galėtumėte matyti, kaip esamoji matavimo vertė skiriasi nuo jau išmatuo- tų temperatūrų. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 359 Matavimo prietaisas interpretuotas vertes su žyme (p) auto- Kai termoelementas išimamas, funkcinis rodmuo (s) ekrane matiškai pateikia rezultatų skalėje (k): dingsta. Išėmę termoelementą, vėl uždenkite dangtelį (1). – Žymė (p) žalioje srityje: esant dabartinėms sąlygoms, pe- lėsių susidarymo pavojaus nėra. Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 360: Duomenų Perdavimas

    – Punkte <Pav.sign.maks.> nustatykite maksimalią tem- junkite atminties įtaisą (pašalinkite atminties įtaisą), priešin- peratūrą. gu atveju gali būti pažeista matavimo prietaiso vidinė atmin- Minimali ir maksimali temperatūros išsaugomos ir tada, jei tis. pavojaus signalas nustatytas ties <Off>. 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 361 – Jei paryškintas meniu punktas turi kelias pa- belaidžiu būdu perkelti duomenis iš matavimo prietaiso į mo- rinkčių galimybes, tai esamasis nustatymas bilųjį prietaisą. Naudojimui yra sukurtos specialios Bosch rodomas tarp 2 rodyklių. Norėdami pakeisti programėlės („Apps“). Jas, priklausomai nuo galinio prie- nustatymą, spauskite rodyklinį...
  • Página 362: Gedimas - Priežastis Ir Pašalinimas

    Pažeista nuotraukų atmintis Suformatuokite vidinę atmintį pašalindami visas nuotraukas (žr. „<Šalinti viską>“, Puslapis 362). Jei problemos pašalinti nepavyko, matavimo prie- taisą nusiųskite į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. Pilna nuotraukų atmintis Jei reikia, nuotraukas perkelkite į kitą atminties įren- ginį...
  • Página 363: Sąvokų Paaiškinimai

    Ekrane neatsiranda kontaktinės tempera- Pažeista termoelemento Patikrinkite, kaip veikia termoelementas, ir matavi- tūros matavimo funkcijos rodmuo (s). jungtis (25) arba pažeistas mo prietaisą išsiųskite į įgaliotą Bosch klientų aptar- termoelementas navimo tarnybą. Matavimo prietaiso negalima sujungti su Kompiuteris neatpažįsta Patikrinkite, ar tinkamas jūsų kompiuterio diskų įtai- kompiuteriu.
  • Página 364: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Konsultavimo Tarnyba

    EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu Jei pageidaujate, kad jūsų matavimo prietaisas būtų iš naujo būdu. sukalibruotas, prašome kreiptis į įgaliotą Bosch klientų ap- tarnavimo tarnybą. Akumuliatoriai/baterijos: Sandėliuokite ir transportuokite matavimo prietaisą tik įdėję...
  • Página 365 .‫القياس، فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة‬ .‫لمدد طويلة على مسافة قريبة من الجسم‬ ‫يتشكل خطر تقصير الدائرة‬ .‫ال تفتح المركم‬ Bluetooth ‫وشعاراتها هي عالمات‬ ® ‫اسم ماركة‬ .‫الكهربائية‬ Bluetooth SIG, ‫تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 366 ‫مصباح عدة القياس هذه مخصص لإلضاءة المباشرة‬ ‫أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Inc. .‫لنطاق عمل عدة القياس من أجل التقاط الصور‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫ال يجوز استخدام نقاط الليزر كمؤشر ليزر. حيث يقتصر‬...
  • Página 367: الصفحة

    ‫مللي‬ ،‫نانومتر‬ ‫طراز الليزر‬ 1    >   ‫راد‬ ‫مللي‬ (‫التفاوت )الزاوية الكاملة‬      > ‫متر‬ ‫الحد األقصى الرتفاع االستخدام فوق االرتفاع المرجعي‬   2000 IEC 61010-1  ‫درجة االتساخ تبعا للمعيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 368 ‫الكهربائي‬ .‫العدد الكهربائية‬ ‫يمكن تشغيل عدة القياس إما بواسطة البطاريات‬ ‫قم بتغيير كل البطاريات في نفس الوقت. اقتصر على‬ .‫المتداولة أو بمركم بوش بإيونات الليثيوم‬ .‫استخدام البطاريات من نفس النوع والقدرة‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 369 ‫تسلسل التشغيل تتواجد عدة القياس في آخر طريقة‬ ‫درجة االنبعاثات المضبوطة مسب ق ً ا في عدة القياس‬ ‫تشغيل تم تخزينها عند اإليقاف. وال تكون أشعة الليزر‬ .‫قيم استرشادية‬ .‫قد تم تشغيلها بعد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 370  ‫“, الصفحة‬ (‫)مدة اإلضاءة‬ ‫القياس خالل المواد الشفافة غير ممكن بصفة‬ ‫إضاءة وحدة العرض، ال يتم تشغيل المصباح‬ .‫مبدئية‬ .‫أوتوماتيكيا‬ ‫كلما تحسنت وثبتت شروط القياس، كلما كانت نتيجة‬ .‫القياس دقيقة وموثوقة أكثر‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 371 .‫من المتداول في األسواق‬ ‫من النوع‬ ‫، شاملة نسبة التفاوت المسموح(: ال يوجد‬ ‫من‬ ‫جسر حراري‬ ‫يمكن أن يمثل قياس درجة حرارة التالمس إضافة‬ ‫مفيدة لقياس درجة الحرارة غير التالمسي. ويكون‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 372  ‫اضغط على الزر الوظيفي األيسر‬ ‫و‬ (‫< )درجة حرارة المكان‬ Room Temp. > ، (‫الهواء‬ ‫. تظهر في‬  ‫تحت رمز معرض الصور‬ (‫< )نقطة التكثف‬ Dew Point > .‫وحدة العرض آخر صورة تم تخزينها‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 373 ‫ال تقم بتوصيل عدة القياس عن طريق‬ :‫ملحوظة‬ ‫، إلى أن يتم‬  ‫أو زر السهم السفلي‬ ‫إال مع جهاز كمبيوتر. وفي حالة التوصيل‬ ‫مقبس‬ ‫تمييز بند القائمة المرغوب بشكل‬ .‫بأجهزة أخرى قد تتعرض عدة القياس للضرر‬ .‫ملون‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 374 ‫. كلما اخترت مدة إضاءة أقصر، كلما ازداد‬ (‫)دائما‬ ،‫ضبط هذا البارامتر يمكن أن ي ُحسن من نتيجة القياس‬ .‫مقدار الطاقة الذي يمكنك توفيره‬ ‫خصوصا مع الخامات ذات درجة االنبعاث المنخفضة‬ ‫)= درجة انعكاس عالية(. وفي بعض المواقف‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 375: Tool Information

    ‫مقارنة ً بمشع حراري مثالي )جسم أسود، درجة‬ ‫ °م(. وتتوقف كمية‬ −) ‫ كلفين‬ ‫حرارته عن‬ ‫و‬ ‫( وتبعا لذلك تتراوح قيمتها بين‬  =  ε ‫االنبعاثات‬ ‫اإلشعاع على درجة حرارة ودرجة انبعاث الجسم‬ .‫المعني‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 376 Bosch ‫يسر فريق‬ .‫يبدأ عندها بخار الماء الموجود في الهواء في التكثف‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫ترتبط درجة حرارة نقطة التكثف برطوبة الهواء النسبية‬ .‫وملحقاتها‬ .‫ودرجة حرارة الهواء‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 377 ‫773 | عربي‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Página 378 ® ‫ابزار برقی با‬ .‫آسیب ببینند‬ ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ ،‫نزدیکی دستگاههای پزشکی، پمپ بنزین‬ ‫امکان تولید‬ .‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید‬ ‫سیستمهای شیمیایی و مناطق دارای خطر‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 379 Bluetooth SIG, Inc ‫متعلق به‬ ‫چراغ این ابزار اندازه گیری جهت روشنایی مستقیم‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ ‫محیط کار ابزار اندازه گیری برای عکاسی در نظر‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ .‫گرفته شده است‬ .‫تحت لیسانس انجام میشوند‬ GmbH ‫نقطه...
  • Página 380: Time & Date

    ‫رطوبت نسبی هوا‬ – 0 ... 100 % ‫دقت اندازه گیری‬ ‫دمای سطح‬ –40 ... –20,1 °C ±2,5 °C –20 ... –0,1 °C ±1,5 °C 0 ... +100 °C ±1 °C +100 °C ... +400 °C ±1 % > +400 °C ±2 % ‫دمای محیط‬ ±1 °C ‫رطوبت نسبی هوا‬ 20 % > ±3 % 20 ... 60 % ±2 % 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 381 ‫دمای مجاز محیط هنگام انبار کردن بدون باتری قابل شارژ‬ – –20 °C ... +70 °C ‫دمای مجاز محیط هنگام انبار کردن با باتری قابل شارژ‬ – –20 °C ... +50 °C ‫باتری های قابل شارژ توصیه شده‬ GBA 10,8V... GBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 382 ‫روی ابزار و موارد مشکوک در رابطه با عملکرد‬ ‫اندازهگیری ممکن است منجر به بروز خطا در عملکرد‬ ‫دستگاه بایستی ابزار نزد یکی از نمایندگیهای مجاز‬ .‫یا آسیبدیدگی ابزار اندازهگیری شود‬ .‫کنترل شود‬ Bosch 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 383 „ ‫)رجوع کنید به‬ ‫روشن نمود‬ – ‫)رجوع کنید به „خطا‬ ‫گیری پس از هشداری کوتاه‬ ‫. چارچوب‬  ‫“, صفحه‬ (‫)چهارچوب اندازه گیری‬ ‫بطور خودکار خاموش‬  ‫دالیل و راه حل“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 384 ،‫اندازه گیری واقعی باشد، به دلیل اختالف منظر‬  ‫“, صفحه‬ (‫< )فهرست اصلی‬ Main Menu > ‫تنها با محدوده اندازه گیری‬ ‫چارچوب اندازه گیری‬ ‫< )پل‬ Thermal Bridge >  ‫فراخوانی کنید. منوی فرعی‬ .‫مطابقت دارد‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 385 ‫پل های حرارتی و خطر قارچ زدگی، همواره دمای‬ ‫در محدوده سبز: با توجه به‬  ‫عالمت گذاری‬ – .‫نیز مد نظر قرار می گیرد‬  ‫سطح‬ .‫شرایط کنونی هیچ خطر قارچ زدگی وجود ندارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 386: Dew Point

    ‫برای ترک کردن محیط گالری و بازگشت‬ – ‫روشن بودن سیگنال صوتی، هشدار صوتی به گوش‬ ‫به حالت اندازه گیری، دکمه عملکرد‬ .‫می رسد‬ ‫مشخص شده با عالمت‬  ‫چپ‬ .‫بازگشت را فشار دهید‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 387 ‫را فشار دهید طوری که‬ ‫را در سایت داخلی بوش‬ Bluetooth ® ‫برجسته شود. جهت روشن‬ (‫)خاموش‬ .‫می یابید‬ www.bosch-professional.com/thermal ‫را فشار‬  ‫کردن، دکمه فلش راست‬ (‫< )روشن‬ > ‫دهید طوری که‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 388 ‫به منوی فرعی‬  ‫جهت تغییر زمان و تاریخ در نشانگر‬ ‫را فشار دهید تا فرآیند قطع‬  ‫دکمه عملکرد چپ‬ ‫بروید. در این‬ (‫< )زمان و تاریخ‬ Time & Date > .‫شود‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 389 ‫گرمای مادون قرمز، شئ را در مقایسه با پرتو‬ ‫گفته می شود که در آن سازه منجر به افزایش اتالف‬ ε = 1 ‫گرمازای ایده آل )جسم مشکی، ضریب انتشار‬ .‫گرما در یک محل می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 390 ‫ابزار اندازه گیری را همواره تمیز نگاه دارید. وجود‬ ‫می‬  ‫آلودگی در عدسی دریافت مادون قرمز‬ :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ .‫تواند دقت اندازه گیری را تحت تأثیر قرار دهد‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 391 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ .‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/ باتریهای قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020)
  • Página 392 392 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4X3 | (21.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Página 393 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: en Hereby, Robert Bosch Power Tools GmbH declares that the radio equipment type GIS 1000 C is in compliance with Di- rective 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Le soussigné, Robert Bosch Power Tools GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type GIS 1000 C est con-...
  • Página 394 съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: mk Со ова, Robert Bosch Power Tools GmbH потврдува дека типот на радио опрема GIS 1000 C е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на Изјавата за сообразност на ЕУ може да го прочитате на следнава...

Tabla de contenido