• Se possível, deixar o sistema arrefecer antes da congelação. Água quente causará
circulação aumentando o tempo de congelação.
• Limpar o tubo e remover a tinta e material de isolamento.
• Ligar as cabeças de congelação num mesmo ponto para uma tomada de gelo singela
ou a uma distância adequada para duas tomadas de gelo separadas. (Fig 2.1 e 2.2)
usando a cavidade que melhor se adapte ao diâmetro exterior do tubo.
• Ligar a alimentação à unidade após garantir que existe circulação de ar não obstruído,
no ventilador. Após 2-3 minutos as cabeças estarão à temperatura de funcionamento.
SF 2200: Gel de congelação tem de ser aplicado:
(Fig. 3.2) Permite melhor contacto para processos de congelação mais rápidos.
SF 2500: Água tem de ser pulverizada entre o tubo e a cabeça usando o frasco de
pulverização para dar melhor contacto (Fig 3.1) e acelerar o processo de congelação.
O gel de congelação acelerará ainda mais o processo.
• Permitir suficiente tempo para a formação da tomada de gelo (ver a tabela para tempos
de congelação aproximados) indicada por um som agudo de fractura proveniente do
tubo.
• Testar o tubo quanto a pressão abrindo uma válvula ou acessório a jusante, instalando
uma linha de derivação. O tubo pode assim receber o serviço.
• O Super Freeze deverá ser mantido a fluir durante o período do serviço.
• Quando o trabalho ficar completado, desligar a alimentação da unidade e remover da
tomada o cabo de alimentação. Não forçar as cabeças ao retirá-las do tubo para
evitar a sua danificação.
• Deixar as mangueiras descongelarem antes de as guardar na caixa.
• Limpar qualquer humidade nas cabeças e nas mangueiras antes de as guardar na
caixa.
Para obtenção dos melhores tempos de congelação:
• Verificar o bom contacto entre a cabeça e o tubo.
• Adicionar gel de congelação entre a cabeça e o tubo – cabeça e adaptador.
• Verificar se a orientação da mangueira está perpendicular relativamente ao tubo e a
cabeça de congelação está alinhada com as mangueiras. (Fig 4.1 e Fig. 4.2) Isto é
vital para a obtenção de tempos de congelação optimizados.
•· Ligar a cabeça de congelação ao topo de uma secção horizontal de tubo
• Raspar o isolamento em volta da cabeça e tubo.
Nota: Os tempos de congelação apresentados nas tabelas fornecem uma orientação
aproximada para temperaturas de sistema entre 15°C e 25°C. Tempos de congelação
mais rápidos serão obtidos com tubos de cobre. Qualquer tinta ou sujidade sobre o
tubo aumentará o tempo de congelação.
Resolução de problemas:
• Se as cabeças não ficarem congeladas:
Verificar a alimentação, verificar o livre caudal de ar no ventilador e limpar se necessário.
Desligar a alimentação e aguardar 3-5 minutos antes de rearrancar.
• Se as cabeças ficam frias mas não congelam:
Verificar se há caudal de água dentro do tubo.
• Se a unidade pára:
Aguardar 30 segundos antes de rearrancar.
Nota:
O compressor está termicamente protegido e rearrancará automaticamente após uma
sobrecarga. Se a unidade continuar a não funcionar correctamente e para todas as
outras manutenções contactar o seu distribuidor RIDGID.
Betjeningsvejledning
Af hensyn til Deres egen sikkerhed, bedes De læse
denne betjeningsvejledning og den medfølgende
sikkerhedspjece omhyggeligt igennem inden maskinen
Specifikationer:
Super Freeze er beregnet til nedfrysning af rør. Vi anbefaler indtrængende, at enheden
IKKE ændres eller anvendes til noget andet formål. Fysiske egenskaber, kapacitet og
standardudstyr, se fig. 1.1 (SF 2500) og 1.2 (SF 2200)
Transport og håndtering:
Undgå stød eller voldsomme bevægelser. Sørg for, at enheden er ordentlig fastgjort
under transport. Undersøg enheden for tegn på beskadigelse, og rul dernæst slangerne
fuldstændigt ud, inden ledningen til lysnettet tilsluttes strømforsyningen.
Não flectir ou dobrar as mangueiras
1. Entre o cilindro da cabeça de congelação e o adaptador.
2. Entre o tubo e o adaptador.
benyttes. Opbevar denne vejledning
Vigtigt