FRANÇAIS
3. Pour les LEDs :
Les projecteurs sont fournis avec la
LED déjà montée.
Quand l'installation de l'appareil
est terminée et avant l'allumage de
la LED, ôter la pellicule protectrice
bleue en évitant de toucher la LED
avec les doigts comme sur la fi g.16
procéder au montage du réfl ecteur en
veillant à disposer les ailettes de fi xa-
tion dans le logement optique (fi g.16
B
), appuyer et tourner le réfl ecteur
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
C
s'accroche (fi g.16
).
Le raccord à baïonnette du réfl ecteur
(monté sur la majeure partie des pro-
duits équipés de la LED) permet de
modifi er le faisceau de lumière qui
passera d'un diamètre étroit à large
et Wall Washer Mira.
Les projecteurs à LED ne prévoient
pas le changement de la source lu-
mineuse. En cas de dysfonctionne-
ments, s'adresser à Reggiani Spa
Illuminazione pour le remplacement
de l'appareil.
Eviter de toucher la LED, notamment
à l'aide d'objets pointus qui risquent
d'endommager les connexions enfi -
chées (fi g.17).
E
S
P
A
Ñ
O
L
3. Para la fuentes luminosas de LED:
Los proyectores se suministran con el
LED ya montado.
Al acabar el montaje del aparato, re-
mueva la película de protección azul an-
tes de encender el LED sin tocar con los
dedos como muestra la fi g.16
A
;
el refl ector colocando con cuidado las
aletas de sujeción en el vano óptico
B
(fi g.16
); haga presión y gire el re-
fl ector en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se oye clic (fi g.16
El acoplamiento de bayoneta del re-
fl ector (instalado en la mayoría de los
productos con LED) permite variar fá-
cilmente el haz de luz desde estrecho
a ancho y Mira-wall washer.
En los proyectores con LED no se pue-
de sustituir el cuerpo iluminante. En
caso de funcionamiento defectuoso,
póngase en contacto con Reggiani
Spa Illuminazione para sustituir el
aparato.
No toque el LED, especialmente con
objetos apuntados que puedan dañar
sus conexiones internas (fi g.17).
fi g.16 / Abb.16
fi g.16 / Abb.16
A
; inserte
C
).
fi g.16 / Abb.16
fi g.17 / Abb.17
A
B
C
33