Página 1
Wilo-Drain TS/TSW Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions FIN Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service Monterings- og driftsvejledning Inbouw- en bedieningsvoorschriften Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Návod k montáži a obsluze...
Página 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Montaj ve kullanım kılavuzu Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning...
INDICACIÓN: Información de utilidad para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TS/TSW...
Diámetro nominal de boca de impulsión: Ø 32 mm (Rp 1¼) Temperatura máx. del medio de impulsión: de +3 a 35°C temporal 3 min: 90°C Profundidad máx. de inmersión: 10 m Aspiración plana hasta: 8 mm (TSW: 18 mm) WILO SE 09/2008...
Las características del pozo deben garantizar una para que el cierre esté lubricado y enfriado durante movilidad total del interruptor de flotador. la marcha en seco. Otro anillo retén protege el cie- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TS/TSW...
“h” y se desconecta cuando se activa o cadena en una posición adecuada. el nivel de parada “h1”. • No dirija el chorro de agua que corre en el pozo hacia el filtro de aspiración de la bomba. El aire WILO SE 09/2008...
Sólo una empresa especializada o el servicio téc- nico Wilo pueden realizar la apertura del motor brida (clip) en el mango de la bomba. INDICACIÓN: Para no dañar el cable del interruptor encapsulado.
Página 9
Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con la delegación o agente del servicio técnico de Wilo más próximo. 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa especializada local y/o del servicio téc-...
If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 29.01.2008 WILO SE Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100...
Página 11
EN 12050-4 Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60335-2-41 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61000-6-3 EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, EN 61000-6-4 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: WILO SE Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
Página 12
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
Página 13
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.de www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...