Página 1
4-074-943-03 (1) JJTRON Display System Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 ADN-8118 ADN-8126 1999 Sony Corporation...
Página 2
This symbol is intended to alert the Record these numbers in the spaces provided below. user to the presence of uninsulated Refer to them whenever you call upon your Sony dealer “dangerous voltage” within the regarding this product. product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a Model No.
• Fans are installed inside the unit to prevent internal heat build-up. The fans produce a humming noise when the power is switched on, which is normal. Should the noise sound abnormal, please consult qualified Sony personnel. On cleaning To keep the cabinet looking new, clean it periodically with a soft cloth.
Full 10-bit (12-bit partly) digital processing reduces substantially noise appearing in the dark portion of the picture. Enhanced Color Reproduction The color correction circuit developed by Sony is incorporated, improving color reproduction to deliver an appropriate image display according to use.
Location and Function of Parts and Controls Side/Front/Rear ADN-8118 ADN-8126 Left side Left side Front Front Rear Rear 1 Control panel 2 Connector panel For details on the control panel, see “Control Panel” on For details on the connector panel, see “Connector Panel” page 7 (GB).
Control Panel INPUT INPUT SCREEN BRIGHT – WIDESCREEN MODE POWER ON STANDBY 1 INPUT A button 5 STANDBY button Selects the input signal from the equipment connected Press and hold the button for two seconds to make the to the INPUT A connectors. The button lights when it unit enter standby mode.
ADDRESS cable with stereo minijacks. OUT jack: Connects to the CONTROL S IN jack of TERMINATE other Sony equipment. 3 REMOTE IN/OUT connectors (D-sub 9 pin) Use when connecting a computer via the RS-422 interface or connecting multiple units. 4 ADDRESS switch Normally, set to the “0”...
BKJ-100 JJTRON Accessory Board (Not Supplied) When the BKJ-100 JJTRON Accessory Board (not 1 INPUT B connectors supplied) is attached to the INPUT B board attachment R/R-Y, G/Y, B/B-Y connectors (BNC type): Input part, 15k analog RGB, component and composite the 15k analog RGB or component signal.
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER...
Página 11
8 STANDBY key qj INPUT SELECT keys Enters standby mode. Select the input signal. INPUT A RGB: The RGB signal input from the INPUT A connectors. 9 ON key Turns on the power when pressed in standby mode. INPUT B VIDEO: The video signal input from the The picture appears about 10 seconds later.
Location and Function of Parts and Controls Remote Control Operation The supplied Remote Commander can be used as a Notes on batteries wireless remote control if the RM-PJ10 remote control • Be careful that the battery orientation is correct when receiver is used.
Installation When you install the unit, make sure there is more Caution space than that shown in the illustrations below to Installation and maintenance of the unit must be done prevent internal heat build-up. by authorized personnel. Note The ambient temperature must be 0˚C to +40˚C. Front Side Ceiling...
Connections Before you get started • Before connecting any cables, make sure that each piece of equipment to be connected is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. • The cable connectors should be fully inserted into the jacks. A loose connection may cause hum or noise.
Connection for Operating Multiple Units with a Controller Use a commercially available RS-422 cross cable (impedance: 120 ohms) for connecting the controller (computer, etc.) to the unit. Connections between two units should be made with commercially available RS-422 straight cables (impedance: 120 ohms). You can connect up to 8 units.
Connections Setting the address Controlling via the REMOTE IN/OUT connectors allows you to operate the units individually by setting the address for each unit. Set the ADDRESS switch on the connector panel to any of the numbers from 1 to 8 with a screwdriver or similar.
Displaying the Picture STATUS ON/OFF keys MUTING PIC key LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B RESET FUNCTION ENTER VIDEO WIDESCREEN...
Página 18
Displaying the Picture Each time you press the INPUT B button, the RGB, YUV or VIDEO signal on the INPUT B connectors is selected. The selected input is displayed on the screen. I N P U T – A Adjust the brightness of the screen with the SCREEN BRIGHT +/– keys on the Remote Commander or the SCREEN BRIGHT +/–...
Selecting the Wide Screen Mode (ADN-8118 only) and Adjusting the Picture Size You can change the picture size displayed on the screen. You can also display a 4:3 aspect ratio picture in wide screen mode so that it fills the screen of the unit with 16:9 aspect ratio (ADN-8118 only). For ADN-8126, skip step 1 of the following procedure.
Displaying the Picture Adjusting the Picture Adjust the picture displayed on the screen for your preference. You can store the adjusted data into memory for each input. Adjust the picture with the PICTURE CONTROL+/– keys. Keys Items BRIGHT Brightness CONTR Picture contrast COLOR Color intensity...
Adjusting the Picture Shift Adjust the picture shift if the position of the picture does not fit the screen. You can store the adjusted data into memory for each input. Press the SHIFT key on the Remote Commander. The SHIFT ADJ (adjustment) screen appears. S H I F T A D J M I N...
Adjustments And Settings Using the Menu To clear the menu display Menu Operation Press the MENU key. The unit is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. Memory of the settings Press the MENU button. The MAIN MENU appears. The settings in the menus are automatically stored in The menu presently selected is highlighted in blue.
Input signals and adjustable items PIC (picture) CONTROL Menu Input signal The PIC CONTROL menu is used for adjusting the Item INPUT-A VIDEO VIDEO picture quality. (black and The items with “– –” cannot be adjusted. white) Select the setting item with the V or v key, then adjust CONTRAST the level with the B or b key.
Adjustments And Settings Using the Menu WIDE MODE (ADN-8118 only) SCREEN CONTROL Menu Selects the wide screen mode. The SCREEN CONTROL menu is used for adjusting STANDARD: To display a 4:3 aspect ratio picture to the picture size, position, etc. fill the vertical direction of the screen.
AUTO POWER SETTING Menu Selects how to turn on the power of the unit. The SETTING menu is used for changing the default ON: Turns on when the breaker at the rear of the unit settings of the unit. is raised. Select the setting item with the V or v key, then OFF: Enters standby mode when the breaker is raised, change the setting with the B or b key.
The cooling fans are installed in the unit to prevent a well ventilated area. If the “TEMPERATURE: NG” internal heat build-up. This item indicates whether the is still displayed, contact your authorized Sony dealer. cooling fans work properly. When the STANDBY button flashes or NG is indicated, see OK: Usual “Self-diagnosis Function”...
Troubleshooting If the unit appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Remedy Cause The power does not turn on. The main power is not set to on.
Specifications Image characteristics Input/Output Display element INPUT A Analog RGB: BNC type (5) Full color, one-chip, SMD type LED R: 0.7 Vp-p±2 dB positive, 75 ohms 8 mm × 8 mm Pixel pitch terminated Viewable picture size G: 0.7 Vp-p±2 dB positive, 75 ohms ADN-8118: 118 inches (2,997 mm) terminated (measured diagonally)
Pin assignment General Dimensions ADN-8118: 2,700 × 1,676 × 268 mm REMOTE connector (D-sub 9-pin, female) × 66 × 10 (106 inches) (w/h/d) ADN-8126: 2,700 × 2,060 × 268 mm × 81 × 10 (106 inches) (w/h/d) Mass ADN-8118: Approx. 260 kg (573 lbs.
Página 30
Français AVERTISSEMENT Table of contens Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
Página 31
Table des matières Précautions ..............4 (FR) Caractéristiques ............5 (FR) Emplacement et fonction des commandes ....6 (FR) Côté/Avant/Arrière ............6 (FR) Panneau de commande ............. 7 (FR) Panneau des connecteurs ..........8 (FR) Carte d’accessoires JJTRON BKJ-100 (non fournie) ..9 (FR) Télécommande RM-JJ100 ..........
• Des ventilateurs sont installés à l’intérieur de l’appareil de manière à prévenir toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un ronflement lorsque l’appareil est sous tension. C’est normal. Si le son semble anormal, consultez le personnel Sony qualifié. Entretien Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement à...
Reproduction des couleurs optimisée Le circuit de correction des couleurs développé par Sony est intégré dans l’appareil de manière à améliorer la reproduction des couleurs et à assurer un affichage des images adapté à l’utilisation qui en est faite.
Emplacement et fonction des commandes Côté/Avant/Arrière ADN-8118 ADN-8126 Côté gauche Côté gauche Avant Avant Arrière Arrière 1 Panneau de commande 2 Panneau des connecteurs Pour plus de détails sur le panneau de commande, voir Pour plus de détails sur le panneau des connecteurs, voir “Panneau de commande”...
Panneau de commande INPUT INPUT SCREEN BRIGHT – WIDESCREEN MODE POWER ON STANDBY 1 Touche INPUT A 4 Touche POWER ON Sélectionne le signal d’entrée de l’appareil raccordé Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes aux connecteurs INPUT A. La touche s’allume pour mettre l’appareil sous tension lorsqu’il se trouve lorsqu’elle est enfoncée.
Vous pouvez également TERMINATE utiliser un câble stéréo doté de miniprises stéréo. Prise OUT: Raccordez-la à la prise CONTROL S IN de l’autre appareil Sony. 3 Connecteurs REMOTE IN/OUT (D-sub à 9 broches) Utilisez-les pour raccorder un ordinateur via l’interface RS-422 ou pour raccorder plusieurs appareils.
Carte d’accessoires JJTRON BKJ-100 (non fournie) Lorsqu’une carte d’accessoires JJTRON BKJ-100 (non 1 Connecteurs INPUT B fournie) est installée dans le logement pour carte Connecteurs R/R-Y, G/Y, B/B-Y (type BNC): INPUT B, des signaux RVB analogiques 15k, vidéo Entrent des signaux RVB analogiques 15k ou à composites et à...
Emplacement et fonction des commandes Télécommande RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MATRIX MENU !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B RESET FUNCTION ENTER VIDEO !¶...
Página 39
8 Touche STANDBY qj Touches INPUT SELECT Active le mode de veille. Sélectionnent le signal d’entrée. INPUT A RGB: Le signal RVB entré via les 9 Touche ON connecteurs INPUT A. Met l’appareil sous tension lorsqu’elle est actionnée INPUT B VIDEO: Le signal vidéo entré via le quand il se trouve en mode de veille.
Emplacement et fonction des commandes Utilisation de la télécommande La télécommande fournie peut être utilisée comme une Remarques sur les piles télécommande sans fil si vous utilisez un récepteur de • Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque télécommande RM-PJ10.
Installation Lorsque vous installez l’appareil, veillez à laisser plus Attention d’espace que ce qui est indiqué dans les illustrations ci- L’installation et l’entretien de cet appareil ne peuvent dessous de manière à prévenir toute surchauffe interne. être effectués que par le personnel agréé. Remarque La température ambiante doit être comprise entre 0 et +40°C.
Raccordement Avant de commencer... • Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que tous les appareils à connecter sont hors tension. • Utilisez les câbles adaptés à l’appareil à raccorder. • Les connecteurs des câbles doivent être enfichés à fond sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle ou des parasites.
Raccordement pour une utilisation de plusieurs appareils avec un seul contrôleur Utilisez un câble croisé RS-422 (disponible dans le commerce, d’une impédance de 120 ohms) pour raccorder le contrôleur (ordinateur, etc.) à l’appareil. Les raccordements entre deux appareils devront être effectués à l’aide de câbles droits RS-422 (disponible dans le commerce, d’une impédance de 120 ohms).
Raccordement Réglage de l’adresse Un contrôle effectué par l’intermédiaire des connecteurs REMOTE IN/ OUT vous permet de faire fonctionner les appareils de manière individuelle en définissant une adresse pour chacune des unités. Réglez le commutateur ADDRESS du panneau des connecteurs sur un numéro allant de 1 à...
Affichage de l’image Touches STATUS ON/OFF Touche MUTING PIC LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER WIDESCREEN...
Página 46
Affichage de l’image Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT B, le signal RVB, YUV ou VIDEO transmis via les connecteurs INPUT B est sélectionné. L’entrée sélectionnée est affichée sur l’écran. I N P U T – A Réglez la luminosité...
Sélection du mode de grand écran (ADN-8118 uniquement) et réglage de la taille de l’image Vous pouvez modifier la taille de l’image affichée à l’écran. Vous pouvez également afficher une image au format 4:3 en mode grand écran de façon à ce qu’elle remplisse l’écran de l’appareil avec un format 16:9 (ADN-8118 uniquement).
Affichage de l’image Réglage de l’image Réglez l’image affichée sur l’écran en fonction de vos préférences. Vous pouvez enregistrer les données de réglage dans la mémoire pour chaque entrée. Ajustez l’image à l’aide des touches PICTURE CONTROL+/–. Touches Paramètres BRIGHT Luminosité...
Réglage du décalage de l’image Ajustez le décalage de l’image si la position de l’image n’est pas correctement adaptée à l’écran. Vous pouvez enregistrer les données de réglage dans la mémoire pour chaque entrée. Appuyez sur la touche SHIFT de la télécommande. L’écran SHIFT ADJ (réglage) apparaît.
Ajustements et réglages à l’aide du menu Pour désactiver l’écran de menu Exploitation du menu Appuyez sur la touche MENU. Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Mémoire de réglages Appuyez sur la touche MENU. Les réglages dans les menus sont automatiquement Le MAIN MENU apparaît.
SHARP (netteté) Menu PIC (image) CONTROL Ajuste la netteté de l’image. Le menu PIC CONTROL sert à régler la qualité de Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est l’image. nette. Les paramètres suivis de l’indication “– –” ne peuvent Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours de être réglés.
Ajustements et réglages à l’aide du menu WIDE MODE (ADN-8118 uniquement) Menu SCREEN CONTROL Sélectionne le mode de grand écran. Le menu SCREEN CONTROL sert à régler la taille, la STANDARD: Pour afficher une image de format 4:3 position de l’image, etc. de manière à...
AUTO POWER Menu SETTING Sélectionne le mode de mise sous tension de l’appareil. Le menu SETTING est utilisé pour modifier les ON: Mise sous tension lorsque le rupteur à l’arrière de réglages par défaut de l’appareil. l’appareil est relevé. Sélectionnez les paramètres à régler à l’aide de la OFF: Activation du mode de veille lorsque le rupteur touche V ou v, et ajustez ensuite la valeur de réglage à...
à un endroit paramètre indique si les ventilateurs de refroidissement bien ventilé. Si l’indication “TEMPERATURE: NG” fonctionnent correctement. est toujours affichée, consultez votre revendeur Sony OK: Normalement agréé. NG: Anormalement Lorsque la touche STANDBY clignote ou que l’indication NG est affichée, reportez-vous à...
Dépannage Si l’appareil fonctionne de manière anormale, essayez d’identifier et de remédier au problème en consultant le guide suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède L’appareil ne se met pas sous L’alimentation n’est pas commutée.
Spécifications Entrées/sorties Caractéristiques de l’image INPUT A RVB analogique: Type BNC (5) Eléments d’affichage R: 0,7 Vp-p±2 dB positif, terminaison DEL couleur, à puce unique, de type à 75 ohms V: 0,7 Vp-p±2 dB positif, terminaison Pas des pixels 8 mm × 8 mm à...
Página 58
Deutsch ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Der Leistungsschalter im Gerät dient als Unterbrechungsschalter.
Página 59
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........4 (DE) Merkmale und Funktionen .......... 5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 6 (DE) Seite/Vorderseite/Rückseite ..........6 (DE) Bedienfeld ................ 7 (DE) Anschlußfeld ..............8 (DE) JJTRON-Zubehörkarte BKJ-100 (nicht mitgeliefert) ..9 (DE) Fernbedienung RM-JJ100 ..........
Gerät verhindern. Diese Ventilatoren verursachen ein Summgeräusch, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Dies ist normal. Sollte sich das Geräusch abnormal verändern, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Reinigung Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Dank voller digitaler 10-Bit-Bildverarbeitung (teilweise 12 Bit) wird das Bildrauschen in den dunklen Bildbereichen erheblich reduziert. Verbesserte Farbreproduktion Eine von Sony entwickelte, integrierte Farbkorrekturschaltung verbessert die Farbreproduktion, so daß sich je nach Einsatzbereich eine geeignete Bildanzeige erzielen läßt. Analoge 31-K-RGB-Signale werden unterstützt An den INPUT A-Anschlüssen können analoge 31-K-RGB-Signale...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Seite/Vorderseite/Rückseite ADN-8118 ADN-8126 Linke Seite Linke Seite Vorderseite Vorderseite Rückseite Rückseite 1 Bedienfeld 2 Anschlußfeld Einzelheiten zum Bedienfeld finden Sie unter “Bedienfeld” Einzelheiten zum Anschlußfeld finden Sie unter auf Seite 7 (DE). “Anschlußfeld” auf Seite 8 (DE). 3 Trennschalter (Hauptnetzschalter) (DE)
Bedienfeld INPUT INPUT SCREEN BRIGHT – WIDESCREEN MODE POWER ON STANDBY 1 Taste INPUT A 4 Taste POWER ON Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die Halten Sie diese Taste zwei Sekunden lang gedrückt, an die INPUT A-Anschlüsse angeschlossen sind. Die um das Gerät einzuschalten, wenn es sich im Taste leuchtet auf, wenn sie gedrückt wird.
Fernbedienungskabel. Sie können auch ein Stereokabel mit Stereominibuchsen verwenden. Buchse OUT: Zum Anschließen an die Buchse CONTROL S IN eines anderen Geräts von Sony. 3 Anschlüsse REMOTE IN/OUT (D-Sub, 9polig) Zum Anschließen eines Computers über die RS-422- Schnittstelle oder zum Anschluß mehrerer Geräte.
JJTRON-Zubehörkarte BKJ-100 (nicht mitgeliefert) Wenn die JJTRON-Zubehörkarte BKJ-100 (nicht 1 INPUT B-Anschlüsse Anschlüsse R/R-Y, G/Y, B/B-Y (BNC-Anschlüsse): mitgeliefert) im Anschlußbereich für eine INPUT B- Eingang für ein analoges 15-K-RGB- oder Karte installiert ist, können analoge 15-K-RGB-, Farbdifferenzsignal. Zum Anschließen an den 15- Farbdifferenz- und FBAS-Signale eingespeist werden.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER !¶...
Página 67
qj INPUT SELECT-Tasten 8 Taste STANDBY Zum Auswählen des Eingangssignals. Hiermit schalten Sie das Gerät in den INPUT A RGB: Das RGB-Signal von den INPUT A- Bereitschaftsmodus. Anschlüssen wird eingespeist. INPUT B VIDEO: Das Videosignal vom Anschluß 9 Taste ON VIDEO wird eingespeist (wenn die JJTRON- Zum Einschalten des Geräts, wenn es sich im Zubehörkarte BKJ-100 installiert ist).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Funktionsweise der Fernbedienung Hinweise zu Batterien Mit dem Fernbedienungsempfänger RM-PJ10 kann die • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß mitgelieferte Fernbedienung als drahtlose Fernbedienung verwendet werden. Um das Gerät Sie sie polaritätsrichtig einlegen. •...
Installation Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, daß Vorsicht mehr Platz vorhanden ist als in den Abbildungen unten Installation und Wartung des Geräts dürfen nur von angegeben, um einen Wärmestau im Gerät zu qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. vermeiden. Hinweis Die Umgebungstemperatur muß...
Anschlüsse Vorbereitungen • Achten Sie vor dem Anschließen von Kabeln darauf, daß alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Achten Sie auf festen Sitz der Anschlüsse, da eine lose Verbindung Störungen verursachen kann.
Anschlüsse zum Bedienen mehrerer Geräte mit einem Controller Verwenden Sie ein handelsübliches RS-422-Überkreuzungskabel (Impedanz: 120 Ohm) zum Anschließen des Controllers (Computer usw.) an das Gerät. Die Verbindungen zwischen zwei Geräten müssen mit handelsüblichen RS-422-Kabeln ohne Überkreuzung (Impedanz: 120 Ohm) hergestellt werden. Sie können bis zu 8 Geräte anschließen.
Anschlüsse Einstellen der Adresse Wenn Sie die Geräte über die Anschlüsse REMOTE IN/OUT steuern, können Sie sie auch einzeln bedienen, indem Sie eine Adresse für die einzelnen Geräte einstellen. Stellen Sie den Schalter ADDRESS am Anschlußfeld mit einem Schraubenzieher o. ä. auf eine Zahl zwischen 1 und 8 ein.
Anzeigen des Bildes Tasten STATUS ON/OFF Taste MUTING PIC LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER WIDESCREEN...
Página 74
Anzeigen des Bildes Mit jedem Tastendruck auf INPUT B wird abwechselnd das RGB-, YUV- oder VIDEO-Signal von den INPUT B-Anschlüssen ausgewählt. Der gewählte Eingang erscheint auf dem Bildschirm. I N P U T – A Stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms mit den Tasten SCREEN BRIGHT +/–...
Auswählen des Breitbildmodus (nur ADN-8118) und Einstellen der Bildgröße Sie können die auf dem Bildschirm angezeigte Bildgröße ändern. Sie können auch ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 im Breitbildmodus anzeigen lassen, so daß es den 16:9-Bildschirm des Geräts ausfüllt (nur ADN-8118). Beim ADN-8126 lassen Sie Schritt 1 des folgenden Verfahrens aus.
Anzeigen des Bildes Einstellen der Bildqualität Stellen Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Bild nach Belieben ein. Sie können die Einstellwerte für jedes Eingangssignal getrennt speichern. Stellen Sie das Bild mit den Tasten PICTURE CONTROL+/– ein. Taste Optionen BRIGHT Helligkeit CONTR Bildkontrast COLOR...
Einstellen der Bildposition Stellen Sie die Bildposition ein, wenn das Bild nicht an der richtigen Position auf dem Bildschirm angezeigt wird. Sie können die Einstellwerte für jedes Eingangssignal getrennt speichern. Drücken Sie die Taste SHIFT auf der Fernbedienung. Der Bildschirm SHIFT ADJ (Position einstellen) erscheint. S H I F T A D J M I N...
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü So blenden Sie die Menüanzeige aus Arbeiten mit dem Menü Drücken Sie die Taste MENU. Das Gerät verfügt über ein Menü für verschiedene Einstell- und Anpassungsoptionen. Hinweis zum Speichern der Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü...
Eingangssignale und einstellbare Menü PIC CONTROL (Bild Optionen einstellen) Eingangssignal Auf dem Menü PIC CONTROL können Sie die Option INPUT-A VIDEO VIDEO Bildqualität einstellen. (Schwarzweiß) Die Optionen, bei denen “– –” angezeigt wird, können CONTRAST nicht eingestellt werden. BRIGHT Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstelloption aus, und stellen Sie dann mit der Taste B oder b den COLOR Wert ein.
Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü WIDE MODE (nur ADN-8118) Menü SCREEN CONTROL Zum Auswählen des Breitbildmodus. Auf dem Menü SCREEN CONTROL können Sie die STANDARD: Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis Bildgröße und -position usw. einstellen. von 4:3 wird so angezeigt, daß es den Bildschirm Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstelloption in vertikaler Richtung ausfüllt.
AUTO POWER Menü SETTING Zum Auswählen, wie das Gerät eingeschaltet wird. Im Menü SETTING können Sie die ON: Das Gerät schaltet sich ein, wenn der Standardeinstellungen für das Gerät ändern. Trennschalter an der Rückseite des Geräts nach Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstelloption oben gestellt wird.
Hinweis Wenn die Meldung “FAN: NG” erscheint, wenden Sie ADDRESS sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler. Wenn die Taste STANDBY blinkt oder NG angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 27 Gibt die Einstellung des Schalters ADDRESS auf dem (DE) nach.
Mit dieser Funktion wird der Zustand des Geräts angezeigt, und zwar anhand des Blinkens der Taste STANDBY auf dem Bedienfeld. Wenn die Taste STANDBY rot blinkt, stellen Sie den Trennschalter nach unten und wenden sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. (DE)
Página 85
Allgemeines Stiftbelegung Anschluß REMOTE (D-Sub, 9polig, weiblich) Abmessungen ADN-8118: 2.700 × 1.676 × 268 mm (B/H/T) ADN-8126: 2.700 × 2.060 × 268 mm (B/H/T) Gewicht ADN-8118: ca. 260 kg ADN-8126: ca. 310 kg Betriebsspannung Gehäuseerde Senden, 200 – 240 V Wechselstrom, ±10%, Signalerde 50 –...
Página 86
Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. Para los clientes de Europa ADVERTENCIA Éste es un producto de clase A.
Página 87
Indice Precauciones ............... 4 (ES) Características ............. 5 (ES) Ubicación y función de los componentes ....6 (ES) Lateral/Frontal/Posterior ........... 6 (ES) Panel de control ..............7 (ES) Panel de conectores ............8 (ES) Tarjeta auxiliar BKJ-100 JJTRON (no suministrada) ..9 (ES) Mando a distancia RM-JJ100 ..........
• En el interior de la unidad se han instalado ventiladores para evitar el recalentamiento interno. El zumbido que producen los ventiladores cuando la alimentación está activada se considera normal. En caso de detectar un ruido anormal, consulte con personal Sony especializado Limpieza Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave.
Reproducción de color mejorada La unidad incorpora el circuito de corrección de color desarrollado por Sony, lo que permite mejorar la reproducción del color para ofrecer una presentación de la imagen adecuada en función del uso. Aceptación de señales RGB analógicas de 31 k Los conectores INPUT A aceptan señales RGB analógicas de 31 k.
Ubicación y función de los componentes Lateral/Frontal/Posterior ADN-8118 ADN-8126 Lado izquierdo Lado izquierdo Frontal Frontal Parte posterior Parte posterior 1 Panel de control 2 Panel de conectores Para obtener información detallada sobre el panel de Para obtener información detallada sobre el panel de control, consulte “Panel de control”...
Panel de control INPUT INPUT SCREEN BRIGHT – WIDESCREEN MODE POWER ON STANDBY 1 Botón INPUT A 4 Botón POWER ON Selecciona la señal de entrada del equipo conectado a Para activar la unidad mientras se encuentra en el los conectores INPUT A. Este botón se ilumina al modo de espera, mantenga pulsado este botón durante pulsarlo.
TERMINATE también puede utilizarse con las minitomas estéreo. Toma OUT: Se conecta a la toma CONTROL S IN de otro equipo Sony. 3 Conectores REMOTE IN/OUT (D-sub de 9 pines) Se utilizan para realizar la conexión a un ordenador a través de una interfaz RS-422 o para conectar varias...
Tarjeta auxiliar BKJ-100 JJTRON (no suministrada) Si fija la tarjeta auxiliar BKJ-100 JJTRON (no 1 Conectores INPUT B suministrada) a la pieza de instalación de la tarjeta Conectores R/R-Y, G/Y y B/B-Y (tipo BNC): INPUT B, pueden recibirse señales RGB analógicas de Entrada de señales RGB analógicas de 15 k o de 15 k, así...
Ubicación y función de los componentes Mando a distancia RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER...
Página 95
qj Teclas INPUT SELECT 8 Tecla STANDBY Seleccionan la señal de entrada. Permite entrar en el modo de espera. INPUT A RGB: Entrada de señales RGB de los conectores INPUT A. 9 Tecla ON INPUT B VIDEO: Entrada de señales de vídeo del Si se pulsa esta tecla en el modo de espera, se activa la conector VIDEO, si la tarjeta auxiliar BKJ-100 alimentación.
Ubicación y función de los componentes Funcionamiento del mando a distancia Notas sobre las pilas El mando a distancia suministrado puede utilizarse • Compruebe que la orientación de las pilas es correcta como control remoto inalámbrico cuando se emplea el receptor de control remoto RM-PJ10.
Instalación Cuando instale la unidad, asegúrese de que queda más Precaución espacio que el mostrado en la ilustración siguiente para La instalación y el mantenimiento de la unidad son evitar el recalentamiento interno. responsabilidad del personal autorizado. Nota La temperatura ambiente debe ser de 0°C a +40°C. Frontal lateral Techo...
Conexiones Antes de comenzar • Antes de conectar cables, asegúrese de que todos los componentes del equipo que se van a conectar están apagados. • Utilice cables adecuados al equipo que se va a conectar. • Los conectores de cable deben insertarse completamente en las tomas. Una mala conexión puede ser la causa de ruidos o zumbidos.
Conexión para la utilización de múltiples unidades con un controlador Emplee un cable cruzado RS-422 disponible en el mercado (impedancia: 120 ohmios) para conectar el controlador (ordenador, etc.) a la unidad. Las conexiones entre ambas unidades deben realizarse con cables RS-422 rectos disponibles en el mercado (impedancia: 120 ohmios).
Conexiones Ajuste de la dirección El control mediante los conectores REMOTE IN/OUT permite utilizar las unidades de forma independiente ajustando la dirección para cada unidad. Ajuste el interruptor ADDRESS en el panel de conectores en cualquiera de los números de 1 a 8 con un destornillador u objeto similar. Panel de conectores CONTROL S Interruptor ADDRESS...
Visualización de la imagen Teclas STATUS ON/OFF Tecla MUTING PIC LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER...
Página 102
Visualización de la imagen Cada vez que se pulsa el botón INPUT B, se selecciona la señal RGB, YUV o VIDEO en los conectores INPUT B. La entrada seleccionada se muestra en la pantalla. I N P U T – A Ajuste el brillo de la pantalla con las teclas SCREEN BRIGHT +/–...
Selección del modo de pantalla panorámica (sólo ADN-8118) y ajuste del tamaño de la imagen Es posible cambiar el tamaño de la imagen mostrada en pantalla. También es posible mostrar una imagen con relación de aspecto 4:3 en el modo de pantalla panorámica de forma que llene la pantalla de la unidad con relación de aspecto 16:9 (sólo ADN-8118).
Visualización de la imagen Ajuste de la imagen Ajuste la imagen que aparece en pantalla de acuerdo con sus preferencias. Es posible guardar los datos ajustados de cada entrada en la memoria. Ajuste la imagen con las teclas PICTURE CONTROL+/–. Teclas Elementos BRIGHT...
Ajuste del desplazamiento de la imagen Si la posición de la imagen no se adapta a la pantalla, ajuste el desplazamiento de la imagen. Es posible guardar los datos ajustados de cada entrada en la memoria. Pulse la tecla SHIFT en el mando a distancia. Aparece la pantalla SHIFT ADJ (ajuste).
Ajustes y configuraciones mediante el menú Para que el menú desaparezca Operaciones con el menú Pulse la tecla MENU. La unidad dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes y configuraciones. Memoria de configuraciones Pulse el botón MENU. Aparece el menú...
Señales de entrada y elementos Menú PIC (imagen) CONTROL ajustables El menú PIC CONTROL sirve para ajustar la calidad Señal de entrada de la imagen. Elemento INPUT-A VIDEO VIDEO No es posible ajustar los elementos que llevan “– –”. (blanco y Seleccione el elemento de configuración con la tecla V negro) o v y, a continuación, ajuste el nivel con la tecla B o...
Ajustes y configuraciones mediante el menú WIDE MODE (Sólo ADN-8118) Menú SCREEN CONTROL Selecciona el modo de pantalla panorámica. El menú SCREEN CONTROL sirve para ajustar el STANDARD: permite mostrar una imagen con tamaño y la posición de la imagen, etc. relación de aspecto 4:3 para que llene la pantalla Seleccione el elemento de configuración con la tecla V en sentido vertical.
AUTO POWER Menú SETTING Selecciona el modo en que se activa la alimentación de El menú SETTING se utiliza para cambiar los ajustes la unidad. predeterminados de la unidad. ON: Se activa al subir el interruptor de la parte Seleccione el elemento de configuración con la tecla V posterior de la unidad.
OK: Normal “TEMPERATURE: NG” no desaparece, póngase en NG: Defectuoso contacto con un proveedor Sony autorizado. Si el botón STANDBY parpadea o aparece la indicación Cuando los ventiladores dejan de funcionar, NG NG, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página 27 aparece en la pantalla y el elemento se resalta en rojo.
Solución de problemas Si la unidad parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa Solución La alimentación no se activa. No ha activado la alimentación principal.
Especificaciones Características de la imagen Entrada/Salida INPUT A RGB analógica: tipo BNC (5) Elemento de visualización R: 0,7 Vp-p±2 dB positiva, LED a color con un solo circuito terminación de 75 ohmios integrado, tipo SMD G: 0,7 Vp-p±2 dB positiva, Separación entre píxeles 8 mm ×...
Página 114
Italiano ATTENZIONE Table of contens Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Per gli acquirenti in Europa ATTENZIONE Questo è un apparecchio di classe A e come tale, in un ambiente domestico, può...
Página 115
Indice Precauzioni ..............4 (IT) Caratteristiche .............. 5 (IT) Posizione e funzione delle parti e dei comandi ..6 (IT) Laterale/Frontale/Posteriore ..........6 (IT) Pannello di controllo ............7 (IT) Pannello connettori ............8 (IT) Scheda accessori BKJ-100 JJTRON (non in dotazione) ... 9 (IT) Comando a distanza RM-JJ100........
• All’interno dell’apparecchio sono installate delle ventole per prevenire il surriscaldamento interno. Quando l’alimentazione viene attivata, le ventole producono un ronzio, il che è normale. Se il rumore dovesse sembrare anormale, contattare personale qualificato Sony. Pulizia Per mantenere il rivestimento sempre come nuovo, pulirlo periodicamente con un panno morbido.
L’elaborazione digitale completa a 10-bit (parzialmente a 12-bit) riduce sostanzialmente il disturbo nella parte oscura dell’immagine. Riproduzione del colore potenziata Il circuito di correzione del colore sviluppato da Sony è incorporato, per migliorare la riproduzione del colore e produrre una visualizzazione dell’immagine appropriata a seconda dell’uso.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Laterale/Frontale/Posteriore ADN-8118 ADN-8126 Lato sinistro Lato sinistro Lato frontale Lato frontale Lato posteriore Lato posteriore 1 Pannello di controllo 2 Pannello connettori Per ulteriori informazioni sul pannello di controllo, vedere Per ulteriori informazioni sul pannello connettori, vedere “Pannello di controllo”...
Pannello di controllo INPUT INPUT SCREEN BRIGHT – WIDESCREEN MODE POWER ON STANDBY 1 Tasto INPUT A 4 Tasto POWER ON Seleziona il segnale di ingresso dall’apparecchiatura Premere e tenere premuto questo tasto per due secondi collegata ai connettori INPUT A. Quando viene per accendere l’apparecchio quando si trova in modo premuto, questo tasto si accende.
È inoltre possibile utilizzare il cavo stereo con miniprese stereo. Presa OUT: Collegare alla presa CONTROL S IN di altri apparecchi Sony. 3 Connettori REMOTE IN/OUT (D-sub a 9 piedini) Utilizzare per collegare un computer tramite l’interfaccia RS-422 o per collegare diverse unità.
Scheda accessori BKJ-100 JJTRON (non in dotazione) Quando la scheda accessori BKJ-100 JJTRON (non in 1 Connettori INPUT B dotazione) è collegata all’attacco della scheda INPUT Connettori R/R-Y, G/Y, B/B-Y (tipo BNC): Per B, i segnali RGB analogici 15k e i segnali video l’ingresso del segnale RGB analogico 15k o del componente e composito possono essere trasmessi.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Comando a distanza RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION...
Página 123
8 Tasto STANDBY qj Tasti INPUT SELECT Attiva il modo di attesa. Selezionano il segnale di ingresso. INPUT A RGB: Ingresso del segnale RGB dai connettori INPUT A. 9 Tasto ON Se premuto in modo di attesa attiva l’alimentazione. INPUT B VIDEO: Ingresso del segnale video dal L’immagine viene visualizzata circa 10 secondi più...
Posizione e funzione delle parti e dei comandi Funzionamento del comando a distanza Il comando a distanza in dotazione può essere Nota sulle pile utilizzato senza filo se impiegato con il ricevitore del • Durante l’inserimento delle pile, assicurarsi che il comando a distanza RM-PJ10.
Installazione Al momento dell’installazione dell’apparecchio, Attenzione assicurarsi di disporre di maggiore spazio di quanto L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio illustrato nella figura più sotto, per evitare il devono essere compiute da personale autorizzato. surriscaldamento interno. Nota La temperatura ambientale deve essere compresa fra 0°C e + 40°C.
Collegamenti Prima di iniziare • Prima di collegare i cavi, assicurarsi che tutti gli apparecchi da collegare siano scollegati. • Utilizzare cavi adatti all’apparecchiatura da collegare. • I connettori dei cavi devono essere inseriti saldamente nelle prese. Un collegamento mal eseguito potrebbe provocare ronzii o disturbi. •...
Collegamento per l’utilizzo di più apparecchi tramite un’unità di controllo Utilizzare un cavo incrociato RS-422 (impedenza: 120 ohm) disponibile in commercio per collegare l’unità di controllo (computer, ecc.) all’apparecchio. I collegamenti tra due apparecchi devono essere eseguiti con cavi diritti RS-422 (impedenza: 120 ohm) disponibili in commercio. È...
Collegamenti Impostazione dell’indirizzo Utilizzando i connettori REMOTE IN/OUT è possibile fare funzionare gli apparecchi individualmente impostando un indirizzo per ciascun apparecchio. Impostare l’interruttore ADDRESS nel pannello dei connettori su uno dei numeri da 1 a 8 con un cacciavite o uno strumento simile.
Visualizzazione dell’immagine Tasti STATUS ON/OFF Tasto MUTING PIC LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER WIDESCREEN PICTURE CONTROL...
Página 130
Visualizzazione dell’immagine Ad ogni pressione del tasto INPUT B, viene selezionato il segnale RGB, YUV o VIDEO sui connettori INPUT B. L’ingresso selezionato viene visualizzato sullo schermo. I N P U T – A Regolare la luminosità dello schermo mediante i tasti SCREEN BRIGHT +/–...
Selezione del modo schermo in formato 16:9 (solo per il modello ADN- 8118) e regolazione delle dimensioni dell’immagine È possibile modificare il formato dell’immagine visualizzata sullo schermo. È inoltre possibile visualizzare l’immagine con rapporto di formato 4:3 nel modo schermo in formato 16:9, in maniera che l’immagine riempia la totalità...
Visualizzazione dell’immagine Regolazione dell’immagine Regolare l’immagine visualizzata sullo schermo secondo le preferenze. È possibile memorizzare tutti i dati di regolazione per ogni ingresso. Regolare l’immagine con i tasti PICTURE CONTROL+/–. Tasti Voci BRIGHT Luminosità CONTR Contrasto dell’immagine COLOR Intensità del colore Tinta SHARP Nitidezza...
Regolazione dello spostamento dell’immagine Se la posizione dell’immagine non si adatta allo schermo, regolare lo spostamento dell’immagine. È possibile memorizzare i dati regolati per ogni ingresso. Premere il tasto SHIFT sul comando a distanza. Appare la schermata SHIFT ADJ (regolazione). S H I F T A D J M I N...
Regolazioni e impostazioni usando il menu Per cancellare la visualizzazione del menu Funzionamento del menu Premere il tasto MENU. L’apparecchio è dotato di menu a schermo per poter eseguire varie regolazioni e impostazioni. Memoria delle impostazioni Premere il tasto MENU. Appare il menu principale (MAIN MENU).
SHARP (nitidezza) Menu PIC (immagine) CONTROL Regola la nitidezza dell’immagine. Il menu PIC CONTROL viene utilizzato per la Maggiore è il valore dell’impostazione, più nitida è regolazione della qualità dell’immagine. l’immagine. Le voci con “– –” non possono essere regolate. Minore è...
Regolazioni e impostazioni usando il menu WIDE MODE (solo per il modello ADN- Menu SCREEN CONTROL 8118) Il menu SCREEN CONTROL viene utilizzato per la Seleziona lo schermo in formato 16:9. regolazione delle dimensioni dell’immagine, della STANDARD: Per visualizzare l’immagine con posizione, ecc.
AUTO POWER Menu SETTING Seleziona il modo di accensione dell’apparecchio. Il menu SETTING viene utilizzato per modificare le ON: Si accende quando l’interruttore automatico sul impostazioni di fabbrica dell’apparecchio. retro dell’apparecchio è sollevato. Selezionare la voce di regolazione con il tasto V o v, OFF: Attiva il modo di attesa quando l’interruttore quindi modificare l’impostazione con il tasto B o b.
Questa voce indica se le ventole di ventilata. Se “TEMPERATURE: NG” viene ancora raffreddamento funzionano correttamente. visualizzato, contattare il proprio rivenditore Sony OK: Solito autorizzato. NG: Insolito Quando il tasto STANDBY lampeggia o viene visualizzato NG, vedere “Funzione di autodiagnosi”...
Questo apparecchio dispone di una funzione di autodiagnosi. Tale funzione fornisce informazioni sulla condizione dell’apparecchio mediante il lampeggiamento del tasto STANDBY sul pannello di controllo. Se il tasto STANDBY lampeggia in rosso, abbassare l’interruttore automatico e contattare il proprio rivenditore Sony. (IT)
Caratteristiche tecniche Caratteristiche dell’immagine Ingresso/Uscita Elemento di visualizzazione INPUT A RGB analogico: Tipo BNC (5) Colore pieno, microcircuito integrato, R: 0,7 Vp-p±2 dB positivo, 75 ohm del LED tipo SMD terminato Distanza tra pixel G: 0,7 Vp-p±2 dB positivo, 75 ohm 8 mm ×...
Assegnazione dei piedini Generale Dimensioni ADN-8118: 2.700 × 1.676 × 268 mm Connettore REMOTE (D-sub a 9 piedini, femmina) (l/a/p) ADN-8126: 2.700 × 2.060 × 268 mm (l/a/p) Peso ADN-8118: Circa 260 kg ADN-8126: Circa 310 kg Alimentazione CA 200–240 V ±10%, 50–60 Hz GND Terra telaio GND Terra segnale Consumo energetico...
各部の名称と働き リモートコマンダー RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER !¶ !™ PICTURE CONTROL SCREEN BRIGHT CONTR...
Página 153
STANDBY INPUT SELECT (スタンバイ) キー (入力選択) キー 押すとスタ ンバイ 状態になり ます。 画面に映したい入力信号を選択します。 INPUT A RGB A RGB (入力 ) :INPUT A 端子に接続した (電源入)キー 機器からのRGB 信号 INPUT B VIDEO ス タ ンバイ 状態のとき押すと電源が入り ます。 画像が表示されるま (入力 ビデオ) : JJTRONアクセサリ ーボー でに約 10 秒かかり ます。 ドBKJ-100を装着したと...
画像を映す STATUS ON/OFF キー MUTING PIC キー LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER WIDESCREEN PICTURE CONTROL...
Página 160
画像を映す 選んだ入力信号が画面に表示されます。 I N P U T – A リ モー ト コマンダーのSCREEN BRIGHT+/−キーまたは本体のSCREEN BRIGHT + /−ボタ ンを押して画面全体の明る さ を調整する。 +キー (または+ボタ ン) を押すと明る く なり、 −キー (または−ボタ ン) を押すと暗く なり ます。 調整値は、 MIN、 1、 2 ..14、 MAXと表示されます。 調整値は自動的に記憶されます。 S C R E E N B R I G H T : 8 画面モー...
画像の位置を調整する 画像の位置が画面に合っていないと き調整します。 入力信号ごとに調整値を記憶してお く こ と もできます。 リ モー ト コマンダーの SHIFTキーを押す。 SHIFT ADJ(シフ ト調整) 画面が出ます。 S H I F T A D J M I N V、 v、 Bまたは bキーを押して、画像の位置を調整する。 それぞれのキーの矢印の方向に画像が移動します。 H (水平方向) 、 V (垂直方向) と も調整値は、 MIN、 1、 2...99、 MAX で表示されます。 調整が終了したら、...
メニューで行う調整と設定 画像を映す メニュー画面を消す メニューの操作方法 MENUキーを押す。 本機では、 画質調整など各種調整や設定をメニュー画面でも行な う こ とができます。 設定値の記憶について MENUボタ ンを押す。 メニュ−画面で調整した設定値は自動的に本体に記憶されます。 MAIN MENU (メイ ンメニュー) が表示されます。 また、 MEMORYキーを押して記憶させる こ と もできます。 現在選択されている項目が青色で表示されます。 記憶できる項目は次のとおりです。 ・CONTRAST、 BRIGHT、 COLOR、 HUE、 SHARP、 WIDE M A I N M E N U P I C C O N T R O L MODE (ADN-8118 のみ)...
SHARP PIC CONTROL (シャープネス) (画質調整) メニュー シャープネスを調整します。 画質を調整するメニューです。 設定値が大き く なる と く っき り し、小さ く なる と柔らかになり ます。 「−−」の表示の出ている項目は調整でき ません。 Vまたはvキーを押して設定項目を選び、 Bまたはbキーで数値を 変更します。 入力信号と調整項目 入力信号 P I C C O N T R O L 項目 C O N T R A S T VIDEO INPUT-A VIDEO...
AUTO POWER (オートパワー) SETTING (設定)メニュー 電源の入れかたを選びます。 本体の設定を変更するメニューです。 :本体後面のブレーカーを上げると電源が入り ます。 Vまたはvキーを押して設定項目を選び、 Bまたはbキーで設定を : ブレーカーを上げる とスタ ンバイ 状態になり 、 リ モー ト コマン 変更します。 ダーのONキーまたは本体のPOWER ONボタ ンを押すと電 源が入り ます。 S E T T I N G I N P U T : I N P U T –...
画像を映す メニューで行う調整と設定 INFORMATION (情報)メニュー ADDRESS (アドレス) コネクターパネルの ADDRESSスイ ッチの設定を表示します。 本体の内部状態を表示します。 ◆ADDRESSスイ ッチの設定のしかたについては18 ( J) ページをご覧く だ さい。 I N F O R M A T I O N F A N : T E M P E R A T U R E : A D D R E S S S E L E C T C A N C E L...
COMP 连接器请勿连接任何装置。 2 CONTROL S IN/OUT(控制信号输入/输出) REMOTE 插孔(微型插孔) IN 插孔:用附带的遥控器电缆连接至附带的遥控器 的 CONTROL S OUT 插孔。也可以用立体声 ADDRESS 电缆连接至立体声微型插孔。 TERMINATE OUT 插孔:连接至其他 Sony 牌装置的 CONTROL S IN 插孔。 3 REMOTE IN/OUT(遥控器输入/输出)连接器 (D 副 9 管脚) 通过 RS-422 接口连接电脑或连接多台装置时 使用此连接器。 4 ADDRESS(地址)开关 通常设定于“0”位置。 连接多台装置时,设定此开关。...
零部件及控制器的位置与功能 遥控器 RM-JJ100 LIGHT MUTING STATUS COMMAND @¡ AUDIO STANDBY @º ZOOM COLOR SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX !ª WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM !• !¡ INPUT SELECT INPUT A INPUT B VIDEO RESET FUNCTION ENTER !¶ !™ PICTURE CONTROL SCREEN CONTR BRIGHT...
Página 183
8 STANDBY 键 qj INPUT SELECT 键 用于进入待机状态。 用于选择输入信号。 INPUT A RGB:用于从 INPUT A 连接器输入 RGB 9 ON 键 信号。 在待机状态按此键接通电源。 INPUT B VIDEO:当安装 BKJ-100 JJTRON 附 图像约在 10 秒钟后出现。 件板时,用于从 VIDEO 连接器输入视频信号。 INPUT B YUV:当安装 BKJ-100 JJTRON 附件 q; MENU 键 板时,用于从...
显示图像 STATUS ON/OFF 键 MUTING PIC 键 LIGHT INPUT INPUT MUTING STATUS COMMAND AUDIO STANDBY COLOR ZOOM SIZE SHIFT MEMORY MENU MATRIX SCREEN BRIGHT – WIDE SCREEN MODE STANDARD FULL ZOOM INPUT SELECT INPUT A INPUT B RESET FUNCTION ENTER VIDEO WIDESCREEN PICTURE CONTROL...
显示图像 每按一次 INPUT B 键,均会选择 INPUT B 连接器上的 RGB、 YUV 或 VIDEO 信号。 所选择的输入信号显示在屏幕上。 I N P U T – A 用遥控器上的 SCREEN BRIGHT+/-键或本机上的 SCREEN BRIGHT+/-调节屏幕的亮度。 按+键屏幕变明亮,按-键屏幕变暗淡。 在 MIN,1,2 ..14,MAX 的范围内以数字显示所调整的等级。 所调节的数据自动储存在存储器中。 S C R E E N B R I G H T : 8 选择宽屏幕模式(仅限于...
Página 191
选择宽屏幕模式(仅限于 ADN-8118)并调节图像尺寸 可以改变显示在屏幕时的图像尺寸。 也可以宽屏幕模式来显示 4:3 纵横比图像,以使图像以 16:9 纵横 比显示在整个屏幕上(仅限于 ADN-8118)。 使用 ADN-8126 时,请跳过以下步骤的第一步。 用遥控器上的 STANDARD、FULL 或 ZOOM 键,或者用本机 上的 WIDESCREEN MODE 键选择屏幕模式。 图像以所选择的模式显示,尺寸调节画面出现。 STANDARD:用于显示 4:3 纵横比图像,在垂直方向装满屏幕。 S T A N D A R D : S T A N D A R D : 1 S T A N D A R D : 1 FULL:用于显示图像,以...
调整图像移位 若图像的位置不适合屏幕,则请调整图像移位。可以将用于各输入 信号的调整数据储存在存储器中。 按遥控器上的 SHIFT 键。 SHIFT ADJ(调整)画面出现。 S H I F T A D J M I N 用 V、v、B 或 b 键调整移位。 图像朝各键上 的箭头方向移动。 在 MIN ,1,2... 99,MAX 的范围内以数字显示 H(水平)和 V (垂直)的调整等级。 按 MEMORY 键储存数据。 可以用菜单调整图像移位。 有关详细说明,请参阅第 24(CS)页上的“SCREEN CONTROL 菜单” 一节。...
用菜单进行调整和设定 要清除菜单显示时 菜单操作 按 MENU 键。 本机带有屏幕菜单,用于进行各种调整和设 定。 设定的存储器 按 MENU 键。 菜单中的设定被自动储存在存储器中。也可按 MAIN MENU 出现。 MEMORY 键储存设定。 现在所选择的菜单点亮呈蓝色。 以下项目可储存在存储器中: M A I N M E N U • CONTRAST,BRIGHT,COLOR,HUE, P I C C O N T R O L S C R E E N C O N T R O L S H A R P ,W I D E M O D E (仅限于...
输入信号和可调项目 PIC(图像)CONTROL 菜单 输入信号 PIC CONTROL 菜单用于调整图像质量。 INPUT-A VIDEO VIDEO 项目 带“--”的项目无法调整。 (黑白) CONTRAST 用 V 或 v 键选择设定项目,然后用 B 或 b 键 BRIGHT 调整等级。 COLOR P I C C O N T R O L C O N T R A S T (仅限于...
用菜单进行调整和设定 WIDE MODE(仅限于 ADN-8118) SCREEN CONTROL 菜单 选择宽屏幕模式。 SCREEN CONTROL 菜单用于调整图像尺寸 STANDARD:用于显示 4:3 纵横比图像,在垂直方 和位置等。 向装满屏幕。 用 V 或 v 键选择设定项目,然后用 B 或 b 键 FULL:用于显示图像,以 16:9 纵横比装满整个屏 调整等级或改变设定。 幕。 ZOOM:用于显示图像,在水平方向装满 16:9 屏 S C R E E N C O N T R O L S C R E E N B R I G H T : S H I F T :...
AUTO POWER 设定菜单 选择接通本机电源的方式。 设定菜单用于改变本机的出厂设定。 ON:本机背面的断路器提高时接通电源。 用 V 或 v 键选择设定项目,然后用 B 或 b 键 OFF:断路器提高时进入待机状态,然后按遥控器 改变设定。 上的 ON 键或本机上的 POWER ON 键接通电 S E T T I N G 源。 I N P U T : I N P U T – A S T A T U S : A U T O P O W E R : O N...
C A N C E L ENTER MENU 色。控制板上的 STANDBY 键也会闪烁呈红色。 注 通风孔被堵塞时或本机被安装在通风不良的场 所时,可能会显示出“TEMPERATURE: 本机内置冷却扇以防止机内温度升高。此项目 NG”。遇此情况时,请检查通风孔是否被堵塞或 表示冷却扇是否工作正常。 将本机安装在通风良好的场所。若依然显示 OK:正常 “TEMPERATURE:NG”,请与有资格的 Sony NG:异常 经销店联系。 当 STANDBY 键闪烁或显示 NG 时,请参阅第 27 冷却扇停止工作时,NG 显示出来并且该项目点 (CS)页上的“自检功能”一节。 亮呈红色。控制板上的 STANDBY 键也会闪烁呈红 色。 ADDRESS 注 显示控制板上 ADDRESS 开关的设定。 当显示“FAN:NG”时,请与有资格的 Sony 有关设定地址的方法,请参阅第...