Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2015 Manual del propietario GMC Sierra M
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2
Información para empezar a
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Características del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Desempeño y
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Llaves, puertas y
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-12
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-14
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-19
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-12
Cinturones de seguridad . . . . . 3-14
Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-25
Restricciones para niños . . . . . 3-45
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Compartimientos de
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Características adicionales del
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instrumentos y Controles . . . . 5-1
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Luces de advertencia,
marcadores e indicadores . . . . 5-9
Despliegues de
información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-39
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Sistema remoto universal . . . . . 5-59
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-7
Características de
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Sistema de
infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Reproductores de audio . . . . . . 7-17
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Reconocimiento de voz . . . . . . . 7-27
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
Convenios de marcas
registradas y licencias . . . . . . 7-54
Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Información de conducción . . . . 9-2
Arranque y funcionamiento . . . 9-27
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-39
Transmisión automática . . . . . . 9-40
Sistemas de transmisión . . . . . 9-47
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC Sierra 2015

  • Página 1 2015 Manual del propietario GMC Sierra M Guía rápida ....1-1 Restricciones para niños ..3-45 Sistema de Tablero de instrumentos .
  • Página 2 2015 Manual del propietario GMC Sierra M Sistemas de control de Servicio y mantenimiento . . . 11-1 OnStar ..... . . 14-1 recorrido .
  • Página 3: Uso De Este Manual

    GM, el logotipo GM, Los mensajes de advertencia especificaciones de su vehículo, GMC, el emblema de la camioneta presentes en las etiquetas del para confirmar el equipamiento GMC, y SIERRA son marcas vehículo y en este manual...
  • Página 4 Introducción Símbolos : Luz de disponibilidad de bolsa Advertencia de aire (airbag) El vehículo tiene componentes y Advertencia indica una situación : Sistema de frenos etiquetas que usan símbolos en peligrosa que puede ocasionar antibloqueo (ABS) lugar de texto. Los símbolos se lesiones graves o mortales.
  • Página 5 Introducción : Indicador de falla : Presión de aceite : Espejos eléctricos exteriores plegables : Potencia : Arranque remoto del vehículo > : Avisos de cinturones de seguridad : Monitor de presión de las llantas : Modo de remolque/ transporte ®...
  • Página 6 Introducción NOTAS...
  • Página 7 Guía rápida Guía rápida Ajuste del volante de la Sistema de alerta de colisión dirección ....1-15 frontal (FCA) ....1-28 Ajuste de los pedales del Advertencia de cambio de Tablero de instrumentos...
  • Página 8: Tablero De Instrumentos

    Guía rápida Tablero de instrumentos Se muestra nivel superior, base similar...
  • Página 9 Guía rápida 1. Control de iluminación del 7. Cuadro de instrumentos en la 12. Control de la caja de cambios tablero de instrumentos en la página 5-11. electrónica (si está equipado). página 6-7. Vea Tracción en las cuatro 8. Intermitentes de advertencia de ruedas en la página 9-47.
  • Página 10 Guía rápida 19. Controles al volante en la Control de tracción/Control Freno del escape (si está página 5-3 (si está instalado). de estabilidad electrónica en la equipado). Vea "Frenos de página 9-60. escape" en el suplemento Controles del centro de Duramax diesel.
  • Página 11: Información Para Empezar A Manejar

    Guía rápida Información para alarma de pánico. Presione nuevamente para cancelar la empezar a manejar alarma de pánico. Esta sección proporciona una breve vea Llaves en la página 2-2 y descripción general sobre algunas Operación del sistema remoto de de las características importantes entrada sin llave (RKE) en la que podría o no encontrar en su página 2-4.
  • Página 12: Seguros De Puertas

    Guía rápida encendidas todo el tiempo que el Seguros de puertas Seguros eléctricos motor esté encendido. Las puertas Hay varias maneras de abrir y estarán bloqueadas y el sistema de cerrar los seguros de las puertas control del clima podría encenderse. del vehículo.
  • Página 13 Guía rápida Ventanas una de las puertas de los pasajeros cuenta con un interruptor para Ventanas manuales controlar esa ventana. Las ventanas eléctricas trabajan cuando la Si está equipado, gire la manivela ignición está en ENCENDIDO/ de cada puerta para subir o bajar FUNCIONAMIENTO o ACC/ manualmente las ventanas.
  • Página 14: Ajuste De Los Asientos

    Guía rápida La ventana del conductor podría accesorios (RAP) está activa. Vea Ajuste de los asientos tener la función de subida express. Energía retenida para los Asientos manuales Jale el interruptor hacia arriba y accesorios (RAP) en la página 9-33. libérelo para activarla.
  • Página 15 Guía rápida Si está equipado, levante o baje Vea Ajuste de los asientos en la Si está equipado, mueva la palanca la parte delantera del cojín del página 3-4. hacia arriba o hacia abajo en forma asiento moviendo la parte repetida para aumentar o reducir el Asientos con ajuste eléctrico delantera del control hacia arriba...
  • Página 16 1-10 Guía rápida Si está equipado, mantenga Para ajustar un respaldo manual: Respaldos reclinables eléctricos presionado el control hacia 1. Levante la palanca. arriba para aumentar el soporte lumbar superior y reducir el El respaldo se doblará hacia soporte lumbar inferior. adelante automáticamente.
  • Página 17: Características De Memoria

    Guía rápida 1-11 Características de Si están instalados, los botones Asientos delanteros con SET, "1," "2", y (Salir) en la memoria calefacción y puerta de conductor se utilizan para enfriamiento guardar y recuperar manualmente las configuraciones de la memoria para el asiento del conductor, los espejos exteriores y los pedales ajustables (si están instalados).
  • Página 18: Ajuste De Las Cabeceras

    1-12 Guía rápida Cinturón de tres puntos en la vea Cabeceras en la página 3-2 y Presione para calentar sólo el página 3-16. Ajuste de los asientos en la respaldo del asiento del conductor o página 3-4. Correas y anclas inferiores para pasajero.
  • Página 19: Ajuste Del Espejo

    Guía rápida 1-13 Si hay un interruptor para bolsa de Espejos retrovisores laterales aire, significa que el vehículo no Espejos manuales tiene un sistema de detección de pasajeros. Vea Interruptor de Si está equipado, ajuste los espejos encendido-apagado de la bolsa de manuales moviéndolos hacia arriba aire en la página 3-33 para obtener y hacia abajo, o a la derecha o...
  • Página 20 1-14 Guía rápida Espejos eléctricos 3. Ajuste cada espejo exterior de 2. Presione las flechas del control modo que pueda ver una cuando la luz indicador en el pequeña parte del vehículo y el botón (1) o (3) esté iluminada, área detrás del mismo.
  • Página 21: Ajuste Del Volante De La Dirección

    Guía rápida 1-15 Los espejos pueden también incluir Vea Espejo retrovisor con 3. Suelte la palanca para bloquear una función de memoria que atenuación automática en la el volante en su sitio. funciona con la memoria de los página 2-20. Volante telescópico y con asientos.
  • Página 22: Ajuste De Los Pedales Del Freno Y Del Acelerador

    1-16 Guía rápida desenganchar la columna de Iluminación interior dirección telescópica y con Luces del techo inclinación y permitir un ajuste más sencillo. 2. Jale la palanca (2) hacia usted para mover el volante hacia arriba o abajo, después libere la palanca para asegurar el volante en su lugar.
  • Página 23: Luces Exteriores

    Guía rápida 1-17 ON: Enciende todas las luces del Luces exteriores techo. Luces de lectura Presione al lado de cada luz de lectura para encenderla o apagarla. El control de luz exterior está en el tablero de instrumentos, a la Para mayor información sobre la izquierda del volante de la iluminación interior, consulte Control...
  • Página 24: Limpiaparabrisas/ Lavaparabrisas

    1-18 Guía rápida AUTO: Enciende automáticamente Limpiaparabrisas/ : Empuje la paleta de la parte los faros delanteros, las luces de superior de la palanca para esparcir lavaparabrisas estacionamiento, las luces traseras, líquido limpiador en el parabrisas. las luces del tablero de Vea Limpiaparabrisas/ instrumentos, las luces indicadoras Lavaparabrisas en la página 5-4.
  • Página 25 Guía rápida 1-19 Sistema de control de clima (sólo con calentador) 1. Control del ventilador 4. Descongelar 2. Recirculación del aire 5. TEMP (Control de temperatura) 3. Control del modo de distribución de aire...
  • Página 26 1-20 Guía rápida Sistema de control de clima (con aire acondicionado) 1. Control del ventilador Desempañador de ventana trasera (si está equipado) 2. A/C (Aire acondicionado) 3. Control del modo de distribución Espejo exterior con de aire calefacción (si está equipado) 4.
  • Página 27 Guía rápida 1-21 Sistema de climatización automática dual Transmisión Modalidad de selección de rango El interruptor de modalidad de selección de rango, si está equipado, se encuentra en la palanca de cambios de la 1. Control de temperatura del lado 9.
  • Página 28: Tracción En Las Cuatro Ruedas

    1-22 Guía rápida 2. Presione los botones más/ Controles de la caja de Caja de cambios electrónica menos de la palanca de transferencia cambios para seleccionar el El vehículo tendrá uno de estos tres rango de cambios deseado para estilos de controles de la caja de las condiciones de manejo cambios.
  • Página 29 Guía rápida 1-23 Caja de cambios automática AUTO (Tracción en las cuatro N (neutral): Cambie a esta ruedas, automática): Esta configuración únicamente para configuración es ideal para usarse remolcar el vehículo. Consulte cuando las condiciones de tracción Remolque de vehículos recreativos en la superficie son variables.
  • Página 30: Características Del Vehículo

    1-24 Guía rápida Características del RADIO: Presione para escoger cinco estaciones en cada página de ® entre FM, AM y SiriusXM favoritos y se puede establecer el vehículo si cuenta con este equipo. número de páginas de favoritos. MEDIA: Presione para cambiar la Para guardar la estación en una Sistema de fuente de audio entre CD, USB,...
  • Página 31: Dispositivos De Audio Portátiles

    Guía rápida 1-25 Servicio de radio satelital Dispositivos de audio El teléfono celular habilitado para Bluetooth debe emparejarse con el SiriusXM portátiles sistema de Bluetooth del vehículo (Solo EE.UU. y Canadá) antes de poder utilizarse dentro del El vehículo puede contar con una SiriusXM es un servicio de radio por mismo.
  • Página 32: Controles Al Volante

    1-26 Guía rápida Controles al volante poner o quitar el silencio (mute) el 1. Favoritos: Cuando esté sistema de infoentretenimiento encendida una fuente de radio, cuando no esté en una llamada. presione para seleccionar el favorito anterior o siguiente. : Presione para ir a la Cuando esté...
  • Página 33: Control De Velocidad Constante

    Guía rápida 1-27 Control de velocidad para acelerar. Si está activo el Si el vehículo cuenta con el tablero control de velocidad, utilícelo para de instrumentos de nivel superior, constante aumentar la velocidad del vehículo. se usan los controles del lado derecho del volante para operar SET -: Presione brevemente para el DIC.
  • Página 34: Advertencia De Cambio De Carril (Lwd)

    1-28 Guía rápida parabrisas y se escucha un sonido Cámara de visión : Oprima para abrir un menú o rápido o se sienten pulsaciones en seleccionar un elemento del menú. trasera (RCV) el asiento de conductor. Oprima sin soltar para re-establecer Si está...
  • Página 35: Salidas Eléctricas

    Guía rápida 1-29 Uno en la parte posterior de la pueden ocurrir múltiples sonidos o Este sistema proporciona una forma consola central. pulsaciones del asiento si se está de sustituír hasta tres transmisores muy cerca de un objeto. de control remoto usados para Vehículos con asientos tipo banca activar dispositivos tales como El vehículo podría tener también un...
  • Página 36: Desempeño Y Mantenimiento

    1-30 Guía rápida Si está equipado, el techo corredizo quemacocos alcance la posición Desempeño y únicamente funciona cuando la deseada. Para cerrar con rapidez el mantenimiento ignición está en ACC/ACCESORIO quemacocos, oprima totalmente y o ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO suelte la parte delantera del Control de tracción/ o cuando Energía retenida para los interruptor de deslizamiento.
  • Página 37: Monitor De Presión De Las Llantas

    Guía rápida 1-31 Para apagar el Control de llantas se está reduciendo, por lo Tracción y el StabiliTrak, que será necesario inflar las llantas presione y sostenga hasta hasta la presión adecuada. que se iluminen en el El TMPS no reemplaza el grupo de instrumentos y se mantenimiento normal mensual de muestre el mensaje apropiado...
  • Página 38: Conducir Para Mejorar La Economía Del Combustible

    1-32 Guía rápida Restablecer el sistema de vida del El sistema de duración del aceite los vehículos, use sólo la gasolina aceite también reinicializarse de la sin plomo descrita en Combustible siguiente manera: en la página 9-77. Cómo reinicializar el sistema de duración del aceite del motor 1.
  • Página 39: Programa De Asistencia En El Camino

    TPC ubicado en el lateral de la llanta, cerca del tamaño. Siga las instrucciones de mantenimiento recomendado. Programa de Asistencia en el Camino Llame al 01-800-466-0801. Los nuevos propietarios de GMC quedan inscritos automáticamente en el programa de Asistencia en el Camino.
  • Página 40 1-34 Guía rápida NOTAS...
  • Página 41: Tabla De Contenido

    Llaves, puertas y ventanas Llaves, puertas y Puertas Espejo de atenuación automática ....2-18 Puerta trasera ....2-10 ventanas Espejos de punto ciego .
  • Página 42: Llaves Y Seguros

    Llaves, puertas y ventanas Llaves y seguros Programación de la llaves Siga estos procedimientos para Llaves programar hasta ocho llaves para el vehículo. Advertencia Programación con una llave Reconocida Dejar a los niños en un vehículo, Para programar una llave nueva: con las llaves de encendido es peligroso y los niños o terceras 1.
  • Página 43: Sistema De Entrada Sin Llave A Control Remoto (Rke)

    Llaves, puertas y ventanas Programación sin una llave 5. Repita los pasos 2 a 4 dos Con una suscripción OnStar activa, Reconocida veces más. Después de la un Asesor OnStar puede abrir el tercera vez, gírela a ON/RUN; la vehículo de manera remota. Programe una nueva llave al llave está...
  • Página 44: Funcionamiento Del Sistema De Entrada Sin Llave A Control Remoto (Rke)

    Llaves, puertas y ventanas Si el transmisor continúa sin el vehículo ha quedado cerrado. operar correctamente, consulte Si se activa por medio del DIC, el con su distribuidor, o con un claxon suena cuando técnico calificado para obtener presionado de nuevo dentro de tres servicio.
  • Página 45 Llaves, puertas y ventanas permanecer encendidas por 20 En algunos modelos, presione, Programación de los segundos, o hasta encender el libere y después presione y transmisores para el vehículo motor. sostenga para abrir todas las Solo funcionarán los transmisores ventanas. Presionar el botón de Si se activan mediante el DIC, las RKE programados para este nuevo detendrá...
  • Página 46: Arranque Remoto Del

    Llaves, puertas y ventanas Para reemplazar la batería: 5. Presione el transmisor para volver a enganchar la tapa, empezando por la parte superior, y luego la parte inferior hacia el llavero. Arranque remoto del vehículo Si está equipado con función de arranque remoto, el sistema de control del clima se encenderá...
  • Página 47 Llaves, puertas y ventanas reglamentos para conocer los Otras condiciones pueden afectar el Prolongación del tiempo de requisitos sobre el arranque remoto funcionamiento del transmisor. Vea operación del motor de vehículos. Sistema remoto de entrada sin llave El tiempo de funcionamiento del (RKE) en la página 2-3 o No utilice el arranque remoto si el motor puede extenderse durante 10...
  • Página 48: Seguros De Puertas

    Llaves, puertas y ventanas Encienda las luces intermitentes Hay varias maneras de bloquear y Advertencia (Continúa) de emergencia. desbloquear las puertas del vehículo. Active el encendido y después puertas deberán estar apáguelo. Desde afuera, use el transmisor de cerradas mientras se esté entrada sin llave remota (RKE) o la manejando el vehículo.
  • Página 49: Seguros Eléctricos De Puertas

    Llaves, puertas y ventanas Seguros eléctricos de Al presionar el interruptor del seguro eléctrico dos veces se anula puertas la función de cierre retardado e inmediatamente se asegurarán todas las puertas. Esta función no operará si la llave está en el encendido. Active o desactive el cierre demorado mediante la personalización del vehículo.
  • Página 50: Protección De Bloqueo

    2-10 Llaves, puertas y ventanas Cambie la transmisión a P Puertas (Estacionamiento). Puerta trasera Protección de bloqueo Si la puerta eléctrica del lado del Advertencia conductor es presionada cuando la puerta está abierta y la llave está en Es muy peligroso viajar en la el encendido, todas las puertas se puerta trasera, incluso cuando el asegurarán y luego se abrirá...
  • Página 51 Llaves, puertas y ventanas 2-11 En vehículos con un seguro en la Para retirar la puerta trasera: completamente hasta la posición puerta trasera, use la llave para cerrada antes de retirar el borde bloquear o desbloquear la puerta izquierdo. trasera. 3.
  • Página 52: Seguridad Del Vehículo

    2-12 Llaves, puertas y ventanas Seguridad del En sólido: El vehículo se asegura Presionando en el transmisor durante la demora para armar el de RKE por segunda vez anula vehículo sistema. la demora de 30 segundos y arma de inmediato el sistema de Parpadeo rápido: El vehículo no El vehículo tiene características alarma.
  • Página 53: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanas 2-13 Desactivación del sistema de Cómo detectar una condición Al apagar el vehículo, queda inmovilizado automáticamente. alarma de manipulación no autorizada El sistema es desarmado Para desactivar el sistema de Si presiona en el transmisor RKE automáticamente cuando se gira la alarma o apagar la alarma si se ha y el claxon suena tres veces,...
  • Página 54: Espejos Exteriores

    2-14 Llaves, puertas y ventanas Podría ser necesario revisar el Espejos exteriores Espejos manuales fusible. Consulte Fusibles en la Si están equipados, ajuste los página 10-49. Si el motor no Espejos convexos espejos exteriores manuales arranca con la otra llave, el vehículo moviendo el espejo hacia arriba o necesita servicio.
  • Página 55: Espejos De Transporte-Remolque

    Llaves, puertas y ventanas 2-15 Espejos de puede ajustar manualmente a la Espejos eléctricos posición preferida del conductor transporte-remolque para obtener una mejor visión. El espejo puede tener una flecha direccional que parpadea en dirección del giro o del cambio de carril.
  • Página 56: Espejos Plegables

    2-16 Llaves, puertas y ventanas 3. Ajuste cada espejo exterior de 2. Presione una de las cuatro Espejos plegables modo que pueda ver una flechas en el cojinete de control pequeña parte del vehículo y el mientras está iluminada la luz área detrás de éste.
  • Página 57: Espejos Con Calefacción

    Llaves, puertas y ventanas 2-17 Los espejos también pueden incluir apertura. Este sonido es normal Esta función se activa y desactiva a una función de memoria que trabaja después de una operación de través de la personalización del con los asientos con memoria. doblado manual.
  • Página 58: Espejo De Atenuación Automática

    2-18 Llaves, puertas y ventanas Consulte "Desempañador de la Conducción con el espejo de 1. Cuando el vehículo que se ventana trasera" bajo Sistemas de acerca está a una distancia punto ciego control de clima (con Calentador lejana, la imagen del espejo únicamente) en la página 8-1 o principal es pequeña y cerca del Sistemas de control de clima (con...
  • Página 59: Inclinar Espejo En Marcha Atrás

    Llaves, puertas y ventanas 2-19 2. Cuando compruebe el tráfico o apagar la ignición o si el vehículo se Espejos interiores antes de cambiar de carril, conduce en (R) Reversa por arriba observe el espejo del lado del de la velocidad predeterminada. Espejo retrovisores conductor o del pasajero para Active o desactive esta función...
  • Página 60: Espejo Retrovisor De Atenuación Automática

    2-20 Llaves, puertas y ventanas Espejo retrovisor de Ventanas La aerodinámica del vehículo está diseñada para mejorar el atenuación automática rendimiento del combustible. Esto Advertencia puede producir un sonido de Si está equipado, el espejo reduce pulsación cuando alguna de las dos automáticamente el destello de los Nunca deje a un niño, adulto ventanas traseras esté...
  • Página 61 Llaves, puertas y ventanas 2-21 Advertencia (Continúa) niños en el asiento trasero, utilice el botón del bloqueo de ventanas para evitar la operación de las ventanas. Consulte Llaves en la página 2-2. Se muestra recubrimiento de la Se muestra la cabina premium cabina premium doble/extendida, regular, otros modelos similares otros modelos similares...
  • Página 62 2-22 Llaves, puertas y ventanas Puede operarse con Energía cierre sin tener que sostener el 3. Desde cualquier posición, retenida para los accesorios interruptor. Jale el interruptor de la levante el interruptor de la (RAP). Consulte Energía ventana completamente y suéltelo ventana eléctrica, hasta que la retenida para los accesorios para activar la función de ascenso...
  • Página 63: Ventanas Traseras

    Llaves, puertas y ventanas 2-23 Anulación de la función En este modo, la ventana puede posición del conductor. Presione el cerrarse sobre un objeto que se interruptor para activar o desactivar anti-presión en el modo rápido atraviese en su recorrido. Tenga la función de bloqueo.
  • Página 64: Viseras

    2-24 Llaves, puertas y ventanas funcionamiento), o cuando la Viseras Techo Energía retenida para los accesorios (RAP) está activa. Quemacocos Consulte Energía retenida para los accesorios (RAP) en la página 9-33. Oprima el interruptor para abrir la ventana. Jale el interruptor para cerrar la ventana.
  • Página 65 Llaves, puertas y ventanas 2-25 Ventilación: Desde la posición Cuando el techo corredizo está podría causar problemas con la cerrada, oprima la parte trasera del abierto, se eleva automáticamente operación del techo corredizo o interruptor de inclinación para un deflector de aire. El deflector de ruido.
  • Página 66 2-26 Llaves, puertas y ventanas NOTAS...
  • Página 67: Asientos Y Sistemas De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos y Cinturones de seguridad ¿Cómo se activa una bolsa de aire? ....3-31 Cinturones de seguridad ..3-14 sistemas de ¿Qué...
  • Página 68: Cabeceras

    Asientos y sistemas de sujeción Anclajes inferiores y Cabeceras sujetadores para niños (Sistema de CIERRE) ..3-54 Asientos delanteros Reemplazo de las partes del Los asientos frontales del vehículo sistema LATCH después de tienen cabeceras ajustables en las una colisión .
  • Página 69 Asientos y sistemas de sujeción En algunos modelos, los Si va a instalar un asiento de reposacabezas se ajustan hacia seguridad para niños en el asiento adelante y hacia atrás. Para ajustar trasero, vea "Cómo sujetar un la cabecera hacia adelante, tome la asiento de seguridad para niños cabecera y jale hacia adelante diseñado para el sistema LATCH"...
  • Página 70: Asientos Delanteros

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos delanteros Para ajustar un asiento manual: Ajuste del asiento eléctrico 1. Jale la manija en la parte Ajuste del asiento delantera del asiento. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y libere la manija. Advertencia 3.
  • Página 71: Ajuste Del Soporte Lumbar

    Asientos y sistemas de sujeción Si está equipado, levante o baje Ajuste del soporte lumbar Lumbar eléctrico el asiento moviendo la parte trasera del control hacia arriba o Soporte lumbar manual hacia abajo. Para ajustar el respaldo, vea Respaldos reclinables en la página 3-6.
  • Página 72: Respaldos Reclinables

    Asientos y sistemas de sujeción Si está instalado, mantenga Advertencia (Continúa) presionado el control hacia arriba para aumentar el soporte El cinturón de hombro no estará lumbar superior y reducir el contra su cuerpo. En su lugar, soporte lumbar inferior. estará...
  • Página 73 Asientos y sistemas de sujeción 2. Para reclinarlo, mueva el Respaldos reclinables Advertencia (Continúa) respaldo hacia atrás hasta la eléctricos posición deseada y suelte la ocupe ese lugar. Siempre empuje palanca para asegurar el y jale los respaldos para respaldo en su lugar. asegurarse que estén trabados.
  • Página 74: Asientos Con Memoria

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos con memoria Almacenamiento de posiciones de 2. Presione y libere SET e memoria inmediatamente mantenga presionado hasta que suene Para guardar las posiciones a los un pitido. botones "1" y "2": 1. Ajuste el asiento del conductor, Recuperación manual de los espejos laterales y los posiciones de memoria...
  • Página 75 Asientos y sistemas de sujeción Si algo bloquea el asiento del Si la función de Ajuste automático obstrucción; después presione sin conductor o los pedales ajustables está habilitada en el menú de soltar el control manual adecuado mientras recupera una posición personalización del vehículo, las para la opción memorizada que no posiciones de la memoria “1”...
  • Página 76 3-10 Asientos y sistemas de sujeción La recuperación automática de Asientos delanteros con Salida Fácil se activa cuando ocurre calefacción y algo de lo siguiente: enfriamiento Se apaga el vehículo y se abre la puerta del conductor dentro Advertencia de un tiempo corto. Se apaga el vehículo con la Si no puede sentir los cambios de puerta del conductor abierta.
  • Página 77 Asientos y sistemas de sujeción 3-11 Asientos con calefacción y El desempeño de la temperatura de Oprima para enfriar el asiento enfriamiento auto arranque un asiento desocupado puede verse del conductor o del pasajero. remoto reducido. Esto es normal. La luz indicadora del botón se Durante un arranque remoto, los Los asientos con calefacción o enciende cuando el esta función...
  • Página 78: Asientos Traseros

    3-12 Asientos y sistemas de sujeción Asientos Traseros cojín del asiento. Empuje hacia abajo el cojín del asiento hasta que se abroche. Asientos traseros 2. Tire hacia arriba del cojín del (Asiento completo de asiento para asegurarse que cabina doble) esté...
  • Página 79: Asientos Traseros (Asiento Dividido)

    Asientos y sistemas de sujeción 3-13 Asegúrese que no haya nada sobre Advertencia (Continúa) Advertencia el cojín del asiento. seguridad sea la adecuada y Un cinturón de seguridad cuya estén bien asegurados y no estén recorrido de instalación no sea torcidos.
  • Página 80: Cinturones De Seguridad

    3-14 Asientos y sistemas de sujeción Cinturones de Por qué funcionan los Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad seguridad cualquiera que no esté asegurado Esta sección del manual describe podría golpear a los demás cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo. seguridad adecuadamente.
  • Página 81: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción 3-15 detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Hay aspectos especiales que cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar conocer respecto a los cinturones adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad? de seguridad y los niños.
  • Página 82: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    3-16 Asientos y sistemas de sujeción sobre su abdomen. Esto podría Advertencia (Continúa) causar lesiones serias o incluso fatales. Nunca utilice el cinturón del Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su pecho.
  • Página 83 Asientos y sistemas de sujeción 3-17 Vea Cinturón de dos puntos en la Si la porción del hombro del página 3-22 para obtener más cinturón del pasajero se jala por información. completo, se puede activar la característica de bloqueo de Las siguientes instrucciones restricción de niños.
  • Página 84 3-18 Asientos y sistemas de sujeción 4. Si está equipado con un ajustador de altura de cinturón de hombro, muévalo a la altura adecuada para usted. Vea "Ajustador de altura de cinturón de hombro" más adelante en esta sección respecto a instrucciones sobre su uso y medidas de seguridad importantes.
  • Página 85 Asientos y sistemas de sujeción 3-19 Ajustador de altura del Pretensores de cinturón de cinturón de hombro seguridad El vehículo tiene un ajustador de Este vehículo tiene pretensores de altura de cinturón de hombro para el cinturón de seguridad para los conductor y el pasajero del asiento ocupantes externos delanteros.
  • Página 86 3-20 Asientos y sistemas de sujeción Los pretensores sólo funcionan una 2. Una la guía ajustable de vez. Si los pretensores se activan comodidad al lazo de anclaje en un accidente, necesitarán enroscando el gancho a través reemplazarse y el sistema de del lazo.
  • Página 87 Asientos y sistemas de sujeción 3-21 pero no en contacto con, del cuello. El ajuste inadecuado de la guía de comodidad podría reducir la eficacia del cinturón de seguridad durante un choque. Advertencia Un cinturón de seguridad que no se utilice adecuadamente puede no proporcionar la protección necesaria durante un choque.
  • Página 88: Uso Del Cinturón De Seguridad Durante El Embarazo

    3-22 Asientos y sistemas de sujeción Uso del Cinturón de más bajo posible, debajo del abultamiento, durante todo el Seguridad Durante el embarazo. Embarazo La mejor forma de proteger al feto Los cinturones de seguridad es proteger a la madre. Cuando el funcionan para todos, incluyendo cinturón de seguridad se usa mujeres embarazadas.
  • Página 89: Extensor De Cinturón De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción 3-23 Extensor de Cinturón de Revisión del sistema de Seguridad seguridad Si el cinturón de seguridad del De vez en cuando, verifique que las vehículo alcanza a sujetarle, debe luces de recordatorio del cinturón usarlo. de seguridad, los cinturones de seguridad, broches, placas de Pero si el cinturón de seguridad no...
  • Página 90: Cuidado Del Cinturón De Seguridad

    3-24 Asientos y sistemas de sujeción Mantenga los cinturones de Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de seguridad limpios y secos. Vea seguridad puede no ser necesario sistema del cinturón de Cuidado del cinturón de seguridad después de un choque menor. Pero seguridad después de en la página 3-24.
  • Página 91: Sistema De Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-25 Una bolsa de aire de techo para Sistema de bolsa seguridad. Aunque las bolsas de el pasajero delantero y la aire actuales también están de aire persona sentada directamente diseñadas para ayudar a reducir el detrás del pasajero delantero.
  • Página 92 3-26 Asientos y sistemas de sujeción Advertencia (Continúa) Advertencia Advertencia (Continúa) seguridad son la única protección Debido a que las bolsas de aire Los ocupantes no se deben en algunos choques. Vea se inflan con gran fuerza y más recargar sobre o dormir contra la ¿Cuándo se debe activar la bolsa rápido que un parpadeo, puerta o las ventanas laterales en...
  • Página 93 Asientos y sistemas de sujeción 3-27 ¿En dónde están las bolsas de aire? Hay una luz de mantenimiento de la bolsa de aire en el grupo de instrumentos, que muestra el símbolo de la bolsa de aire. El sistema verifica que el sistema eléctrico de la bolsa de aire no La bolsa de aire delantera del tenga descomposturas.
  • Página 94 3-28 Asientos y sistemas de sujeción Advertencia Si un objeto está entre un ocupante y la bolsa de aire, la bolsa de aire puede no inflarse adecuadamente o podría forzar el objeto hacia la persona causando lesiones severas o incluso la muerte.
  • Página 95: Cuándo Se Debe Inflar Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-29 Los umbrales de despliegue pueden No se pretende que las bolsas de Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del aire frontales se inflen durante vehículo. volcaduras, impactos traseros, o en cuerda o atado a través de muchos impactos laterales.
  • Página 96 3-30 Asientos y sistemas de sujeción Si el GVWR es de 4 536 kg (10,000 laterales moderados a severos, vehículo reciba un impacto. lb) o menos, el vehículo cuenta con dependiendo de la ubicación del Además, las bolsas de aire de riel bolsas de aire laterales instaladas impacto.
  • Página 97: Qué Provoca Que Se Infle Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-31 costados del vehículo reciba un ¿Qué provoca que se severas, incluso los ocupantes con impacto. Además, las bolsas de aire cinturones pueden tener contacto infle una bolsa de aire? de riel de techo se deben inflar en con el interior del vehículo.
  • Página 98 3-32 Asientos y sistemas de sujeción es hacia tales bolsas de aire. Vea Vea ¿Dónde están las bolsas de Advertencia (Continúa) ¿Cuándo se debe activar la bolsa aire? en la página 3-27 para de aire? en la página 3-29. conocer la ubicación de los módulos personas dentro del vehículo de bolsas de aire.
  • Página 99: Interruptor De Activación O Desactivación De Las Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-33 Sólo permita que técnicos luces interiores, apagar las luces de vehículo. También puede ocurrir un calificados trabajen en los advertencia de peligro por medio de rompimiento adicional del sistemas de bolsa de aire. los controles para tales parabrisas a partir de la bolsa de El servicio inadecuado puede características.
  • Página 100 3-34 Asientos y sistemas de sujeción Este interruptor sólo se debe Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1 colocar en la posición de a 12 años debe viajar en el asiento delantero debido a que: desactivado si la persona en la posición del asiento delantero del Mi vehículo no tiene asiento pasajero exterior es miembro del...
  • Página 101 Asientos y sistemas de sujeción 3-35 Problema de salud Un pasajero interruptor, empújela hacia dentro y Advertencia (Continúa) que tiene un problema de salud mueva el interruptor hasta la que, de acuerdo a su médico: posición de apagado. nacional, dicha persona no tendrá Haga que la bolsa de aire del La palabra OFF (Inactiv) o el la protección adicional que...
  • Página 102 3-36 Asientos y sistemas de sujeción del pasajero para la posición del Advertencia (Continúa) pasajero delantero externo, a menos que haya un interruptor de que algo puede estar mal con el activado-desactivado de la bolsa de sistema de bolsa de aire. Por aire del pasajero en el tablero.
  • Página 103 Asientos y sistemas de sujeción 3-37 El sistema de detección de Cuando sea posible, los niños pasajeros apaga la luz de la bolsa menores de 12 años deben viajar de aire frontal del pasajero en el asiento trasero. delantero exterior en ciertas Nunca coloque un asiento de condiciones.
  • Página 104 3-38 Asientos y sistemas de sujeción Existe un problema crítico con el Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) sistema de bolsas de aire o el sistema de detección de bolsa de aire del pasajero frontal mejor asegurar el asiento de pasajeros. se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento Cuando el sistema de detección de está...
  • Página 105 Asientos y sistemas de sujeción 3-39 permanecerá encendido como 2. Retire el asiento de seguridad Advertencia (Continúa) recordatorio de que la bolsa de aire para el niño del vehículo. está activa. 3. Retire cualquier artículo que algo puede estar mal con el Para algunos niños, incluyendo adicional del asiento tal como sistema de bolsa de aire.
  • Página 106 3-40 Asientos y sistemas de sujeción bloqueado al jalar el cinturón de 6. Vuelva a arrancar el vehículo. Si una persona de tamaño adulto se hombro completamente hacia sienta en el asiento del pasajero El sistema de detección de pasajero afuera de retractor antes de delantero, pero el indicador de puede o no desactivar la bolsa de...
  • Página 107 Asientos y sistemas de sujeción 3-41 5. Si tira por completo de la estado de la bolsa de aire del Advertencia porción del hombro del cinturón, pasajero. Vea "Cinturones de se activará la función de seguridad" y "Asientos de seguridad Si la bolsa de aire del pasajero bloqueo de restricción de niños.
  • Página 108: Dar Servicio A Vehículos Equipados Con Bolsa De Aire

    3-42 Asientos y sistemas de sujeción mano, bolsa de supermercado, una Vea Información sobre pedido de Agregar equipo a computadora portátil "laptop" u otro publicaciones de servicio en la vehículos equipados con dispositivo electrónico. Si no desea página 13-7 para adquirir un manual bolsa de aire que ocurra esto, retire el objeto de servicio.
  • Página 109: Revisión Del Sistema De Las Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción 3-43 las bolsas de aire, el módulo de aire del pasajero. Vea Sistema de Si tiene que modificar su vehículo detección y diagnóstico y el detección de pasajeros en la debido a que usted tenga una cableado de las bolsas de aire.
  • Página 110: Reemplazo De Partes Del Sistema De Bolsa De Aire Después De Una Colisión

    3-44 Asientos y sistemas de sujeción Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla, Precaución necesitará reemplazar las partes del sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión distribuidor para que realice el aire está...
  • Página 111: Restricciones Para Niños

    Asientos y sistemas de sujeción 3-45 Restricciones para Las instrucciones del fabricante que o si el cinturón del hombro vienen con el asiento elevado todavía no se apoya en el niños mencionan los límites de peso y hombro, regrese entonces al altura para esa elevación.
  • Página 112 3-46 Asientos y sistemas de sujeción Q: ¿Cuál es la manera adecuada De acuerdo con las estadísticas de de utilizar los cinturones de accidentes, los niños viajan más seguridad? seguros en un sistema de sujeción en el asiento trasero. A: Un niño mayor debe usar el cinturón del regazo-hombro y Durante un accidente, los niños que obtener la restricción adicional...
  • Página 113: Bebés Y Niños Pequeños

    Asientos y sistemas de sujeción 3-47 Bebés y niños pequeños Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) ¡Todas las personas dentro del posibilidad de lesiones de cabeza desbloquea al permitirle entrar vehículo necesitan protección! Esto y cuello. El niño también podría nuevamente en el retractor, pero incluye a infantes y todos los demás deslizarse bajo el cinturón del niños.
  • Página 114 3-48 Asientos y sistemas de sujeción Niños que no sean sujetados Advertencia (Continúa) adecuadamente pueden golpear a otras personas, o pueden ser asegurar el asiento de seguridad expulsados del vehículo. para niños que ve hacia adelante en el asiento trasero. Si debe Advertencia asegurar un asiento de seguridad para niños que vea hacia...
  • Página 115 Asientos y sistemas de sujeción 3-49 Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad Advertencia (Continúa) tipos de asientos de seguridad federales para vehículos adicionales para niños? automotores. Los infantes siempre deben Las instrucciones del fabricante A: Los asientos de seguridad asegurarse en los asientos de del asiento de seguridad que adicionales para niños, que son...
  • Página 116: Sistemas De Restricción Para Niños

    3-50 Asientos y sistemas de sujeción Sistemas de Restricción Advertencia (Continúa) para Niños serias o fatales. Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales durante un choque, los niños pequeños siempre deben ser asegurados en asientos de seguridad apropiados para niños. Asiento para niño que ve hacia adelante Un asiento para niño que ve hacia...
  • Página 117 Asientos y sistemas de sujeción 3-51 Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón del regazo del cinturón del adicional para niños en el regazo-hombro, o por medio del vehículo sistema LATCH. Vea Anclas inferiores y correas para niños Advertencia (Sistema de CERROJO) en la página 3-54.
  • Página 118: Dónde Poner El Sistema De Retención Infantil

    3-52 Asientos y sistemas de sujeción asiento con retención infantil dentro Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños del vehículo - incluso cuando no menores de 12 años deben viajar del asiento con retención esté el niño en ésta. en el asiento trasero.
  • Página 119 Asientos y sistemas de sujeción 3-53 grande si se despliega la bolsa de Advertencia (Continúa) Advertencia aire contra un asiento para niños viendo hacia atrás. de aire frontal del pasajero del Si las bolsas de aire delanteras asiento delantero exterior se inflan pueden causar lesiones Advertencia derecho, ningún sistema es a...
  • Página 120: Anclajes Inferiores Y Sujetadores Para Niños (Sistema De Cierre)

    3-54 Asientos y sistemas de sujeción Los asientos de seguridad para Siempre que se instale un asiento Para usar el sistema de sujeción niños y los asientos elevados varían con retención infantil, asegúrese de LATCH en el vehículo, necesita un considerablemente en tamaño, y sujetarlo adecuadamente.
  • Página 121 Asientos y sistemas de sujeción 3-55 Asegúrese de seguir las No todas las posiciones de asiento Anclaje de atadura superior instrucciones del manual del asiento del vehículo o asientos de para niños, y también las seguridad para niños tienen instrucciones de este manual. anclajes inferiores y sujetadores o anclajes de atadura y sujetadores Cuando instale un asiento con...
  • Página 122 3-56 Asientos y sistemas de sujeción El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior (4). Cualquiera tendrá un sujetador sencillo (2) para asegurar la atadura superior al anclaje. Algunos asientos de seguridad para niños que tienen una atadura superior están diseñados para uso...
  • Página 123 Asientos y sistemas de sujeción 3-57 No instale asientos de seguridad Para ayudarlo a localizar los para niños en la posición del anclajes inferiores en modelos de asiento delantero central. Vea cabina doble, cada posición de Sujeción del asiento de seguridad asiento con anclajes inferiores tiene para niños (Asiento delantero dos etiquetas, cerca del pliegue...
  • Página 124 3-58 Asientos y sistemas de sujeción No instale asientos de seguridad para niños en la posición del asiento central. Vea Sujeción del asiento de seguridad para niños (Asiento delantero central) en la página 3-68 o Cómo sujetar asientos de seguridad para niños (Asiento del pasajero delantero) en la página 3-68 o Cómo sujetar el asiento de seguridad para niños...
  • Página 125 Asientos y sistemas de sujeción 3-59 Asegúrese de leer las instrucciones Cómo asegurar restricción Advertencia siguientes para instalar niños diseñada para sistema adecuadamente un asiento de LATCH No conecte más de un asiento de seguridad para niños utilizando seguridad para niños en un único estos aros.
  • Página 126 3-60 Asientos y sistemas de sujeción Si usted necesita asegurar más de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) un asiento de seguridad para niños en el asiento trasero, vea Dónde seguridad de hombro en su apriete el cinturón detrás del poner el sistema de retención cuello.
  • Página 127 Asientos y sistemas de sujeción 3-61 Modelos de cabina normal Refiérase a las instrucciones del 1.4. Dirija, sujete, y apriete la asiento con retención infantil y a atadura superior de 1. Para modelos sin asiento los siguientes pasos: acuerdo con las trasero, sólo deben instalarse instrucciones de asiento de asientos para niños viendo hacia...
  • Página 128 3-62 Asientos y sistemas de sujeción Si la posición que usa tiene del vehículo. Vea Sujeción del sujetadores inferiores o la un soporte de cabeza asiento de seguridad para niños posición de asiento deseada no ajustable y está utilizando (Asiento delantero central) en la tiene anclajes inferiores, un amarre dual, dirija el página 3-68 o Cómo sujetar...
  • Página 129: Para Un Anclaje Superior En La Posición Central Trasera

    Asientos y sistemas de sujeción 3-63 2. Para asientos de seguridad para debajo del cinturón niños que ven hacia el frente, de seguridad del sujete y apriete la atadura hombro (2). superior al anclaje de la atadura 2.1.3. Después conecte la superior (gancho), si su vehículo atadura superior (4) lo tiene.
  • Página 130 3-64 Asientos y sistemas de sujeción 2.3. Para un anclaje superior en 3. Apriete la correa superior de del CERROJO e intente moverlo la posición del pasajero acuerdo a las instrucciones del hacia los lados y hacia adelante trasero: fabricante del sistema de y hacia atrás.
  • Página 131: Enrute El Anclaje

    Asientos y sistemas de sujeción 3-65 fabricante del asiento de 3. Para asientos de seguridad para seguridad para niños y a las niños que ven hacia el frente, instrucciones de este manual. sujete y apriete la atadura superior al anclaje de la atadura 2.1.
  • Página 132 3-66 Asientos y sistemas de sujeción 3.1.3. Después conecte la 3.3.2. Enrute el anclaje seguridad para niños en las tres atadura superior (4) superior (4) a través posiciones de asiento trasero al en el anclaje de del aro en el lado del mismo tiempo, siguiendo las atadura superior pasajero.
  • Página 133 Asientos y sistemas de sujeción 3-67 quitarlo. Consulte a su distribuidor 2. Empuje la cabecera hasta abajo 2. Guarde la cabecera en un lugar para asistencia con la hasta que haga contacto con la seguro. desinstalación. parte superior del respaldo del 3.
  • Página 134: Reemplazo De Las Partes Del Sistema Latch Después De Una Colisión

    3-68 Asientos y sistemas de sujeción 2. Empuje la cabecera hasta abajo Si el vehículo tiene un sistema Advertencia (Continúa) hasta que haga contacto con la LATCH y estaba en uso durante un parte superior del respaldo del choque, se pueden necesitar partes Siempre es mejor asegurar el asiento.
  • Página 135 Asientos y sistemas de sujeción 3-69 Además, el vehículo puede tener un Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) sistema de detección de pasajeros, diseñado para desactivar la bolsa morir si la bolsa de aire del del pasajero del asiento delantero de aire frontal del asiento del pasajero exterior frontal se infla.
  • Página 136 3-70 Asientos y sistemas de sujeción Si el vehículo no tiene un asiento En Canadá, la ley requiere que los el vehículo. Vea Indicador de trasero que tenga capacidad para asientos de seguridad para niños estatus de la bolsa de aire del acomodar un asiento de seguridad que ven hacia delante tengan una pasajero en la página 5-22.
  • Página 137 Asientos y sistemas de sujeción 3-71 Incline la placa de entrada para ajustar el cinturón, si es necesario. 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje completamente fuera del hacia abajo el asiento de retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón...
  • Página 138 3-72 Asientos y sistemas de sujeción Intente jalar el cinturón fuera del infantil está instalado almacenamiento. Si la atadura retractor para asegurarse que el adecuadamente, no debe superior está sujeta al anclaje de retractor esté asegurado. Si el moverse más 2.5 cm (1 pulg.). atadura superior, desconéctela.
  • Página 139 Asientos y sistemas de sujeción 3-73 Esto se debe a que el riesgo es Advertencia (Continúa) Advertencia demasiado grande si se despliega la bolsa de aire contra un asiento Incluso si el interruptor de Si la luz de mantenimiento de la para niños viendo hacia atrás.
  • Página 140 3-74 Asientos y sistemas de sujeción de niños que miren hacia atrás, no Cuando se utiliza un cinturón de permanecer encendido cuando se debe instalar en el vehículo un seguridad de tres puntos para se arranque el vehículo. Vea Luz asiento de seguridad de niños que asegurar la restricción para niños de activación o desactivación de...
  • Página 141 Asientos y sistemas de sujeción 3-75 3. Tome la placa de cerrojo, y pase las porciones de cintura y hombro del cinturón de seguridad del vehículo a través o alrededor del asiento de seguridad. Las instrucciones del asiento con retención infantil le mostrarán cómo hacerlo.
  • Página 142 3-76 Asientos y sistemas de sujeción Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que retractor no está asegurado, regrese a su posición de repita los Pasos 5 y 6.
  • Página 143 Asientos y sistemas de sujeción 3-77 delante. Vea Dónde poner el Si el vehículo no tiene un asiento En Canadá, la ley requiere que los sistema de retención infantil en la trasero que tenga capacidad para asientos de seguridad para niños página 3-52.
  • Página 144 3-78 Asientos y sistemas de sujeción 4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
  • Página 145: Cómo Sujetar Asientos De Seguridad Para Niños (Asiento Trasero)

    Asientos y sistemas de sujeción 3-79 Intente jalar el cinturón fuera del infantil está instalado Si los asientos de seguridad para retractor para asegurarse que el adecuadamente, no debe niños tiene el sistema de retractor esté asegurado. Si el moverse más 2.5 cm (1 pulg.). CERROJO, vea Anclas inferiores y retractor no está...
  • Página 146 3-80 Asientos y sistemas de sujeción En Canadá, la ley requiere que los Doble cabina asientos de seguridad para niños 1. Retire la cabecera antes de que ven hacia delante tengan una instalar un asiento de seguridad atadura superior, y que la atadura para niños que ve hacia el frente esté...
  • Página 147 Asientos y sistemas de sujeción 3-81 Intente jalar el cinturón fuera del retractor para asegurarse que el retractor esté asegurado. Si el retractor no está asegurado, repita los Pasos 4 y 5. 7. Para asientos de seguridad para niños que ven hacia el frente, sujete y apriete la atadura superior al anclaje de la atadura superior (aro).
  • Página 148 3-82 Asientos y sistemas de sujeción infantil está instalado seguridad. Las instrucciones del adecuadamente, no debe asiento con retención infantil le moverse más 2.5 cm (1 pulg.). mostrarán cómo hacerlo. Para retirar el asiento con retención infantil, desabroche el cinturón de seguridad del vehículo y déjelo que regrese a su posición de almacenamiento.
  • Página 149 Asientos y sistemas de sujeción 3-83 Intente jalar el cinturón fuera del infantil está instalado retractor para asegurarse que el adecuadamente, no debe retractor esté asegurado. Si el moverse más 2.5 cm (1 pulg.). retractor no está asegurado, Para retirar el asiento con retención repita los Pasos 4 y 5.
  • Página 150 3-84 Asientos y sistemas de sujeción NOTAS...
  • Página 151: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Compartimientos de almacenamiento Compartimientos de Advertencia almacenamiento Compartimientos de NO almacene objetos pesados o almacenamiento ... . . 4-1 filosos en los compartimentos de Almacenamiento del tablero de almacenamiento.
  • Página 152: Portavasos

    Almacenamiento Guantera Portavasos Trasero Frente Base Puede haber portavasos en el descansabrazos de la consola del descansabrazos del asiento delantero. Mejora Si está equipado, el portavasos en la consola central es removible y puede colocarse en una posición diferente. Levante el portavasos Si está...
  • Página 153: Compartimento Para Lentes Obscuros

    Almacenamiento Compartimento para Compartimento de la lentes obscuros consola central Asiento individual SI está equipada, la consola central puede tener las siguientes Asiento de banca funciones: Si está equipado, el SI está equipado, jale el almacenamiento de lentes para el 1.
  • Página 154: Almacenamiento De Consola De Piso

    Almacenamiento 8. Lector de Tarjeta SD Almacenamiento de Características consola de piso 9. Entrada para auxiliar adicionales del 10. Gancho almacenamiento 11. Audio del asiento trasero (RSA) Amarres de carga Presione el gancho (10) y levante el descansabrazos para acceder al compartimento de almacenamiento principal.
  • Página 155 Almacenamiento La carga máxima es de 113 kg (250 2. Gírelo en sentido horario para 5. Reinstale el bucle de amarre a lb) por cada amarre. apretarlo. El amarre será difícile través de la placa de refuerzo en de girar hasta que el tornillo se la tuerca del tornillo para mueva a través del punto de reutilizarlo.
  • Página 156 Almacenamiento NOTAS...
  • Página 157 Instrumentos y Controles Instrumentos y Indicador de presión de aceite Indicador de vehículo al frente ..... . . 5-29 del motor ....5-16 Controles Indicador de temperatura del Luz de tracción apagada .
  • Página 158: Controles Ajuste Del Volante De

    Instrumentos y Controles Mensajes del vehículo Mensajes de llantas ..5-47 Controles Mensajes de la Mensajes del vehículo ..5-39 transmisión ....5-48 Voltaje de la batería y Ajuste del volante de Mensajes de recordatorio del...
  • Página 159: Controles Del Volante De Dirección

    Instrumentos y Controles Volante inclinable y telescópico dirección de inclinación y Si están equipados, algunos telescópica y permitir el ajuste controles de audio se pueden más sencillo. ajustar en el volante. 2. Jale la palanca (2) hacia usted (hablar): Para vehículos con ®...
  • Página 160: Volante Con Calefacción

    Instrumentos y Controles 2. Volumen: Presione para Claxon (Seleccionar): Presione para aumentar o disminuir el seleccionar una opción resaltada en Para hacer sonar el claxon, volumen. el menú. presione en el volante. Volante con calefacción Limpiador/lavador de parabrisas El control del limpiaparabrisas está en la palanca direccional.
  • Página 161 Instrumentos y Controles Estacionamiento de Lavaparabrisas INT (Limpieza de intervalos limpiaparabrisas ajustables): Gire la banda hacia arriba para limpiezas más Advertencia Si la ignición se coloca en OFF frecuentes o hacia abajo para (apagado) mientras los limpiadores En tiempo muy frío no utilice el limpiezas menos frecuentes.
  • Página 162: Brújula

    Instrumentos y Controles Brújula Reloj Para ajustar la pantalla del reloj: 1. Seleccione AJUSTES en la El vehículo puede tener una Ajuste de hora y fecha (con Página de inicio, luego pantalla de brújula en el Centro de controles en la placa) seleccione Fecha y Hora.
  • Página 163: Tomas De Corriente

    Instrumentos y Controles 2. Presione Mostrar reloj y Vehículos con asientos tipo banca 3. Presione el botón de pantalla presione DESACT. u ACTIV. para regresar al menú anterior. Uno en la consola central, para apagar o encender la debajo del sistema de control Auto Set requiere de una pantalla de reloj.
  • Página 164 Instrumentos y Controles sobrecarga del vehículo y de los Salida eléctrica de 110 voltios Advertencia fusibles del adaptador. Si ocurre de corriente alterna algún problema, consulte a su Las salidas siempre están distribuidor. electrificadas. No deje equipo Cuando agregue equipo eléctrico, eléctrico conectado cuando el asegúrese de seguir las vehículo no está...
  • Página 165: Luces De Advertencia, Marcadores E Indicadores Luces De Advertencia, Marcadores E Indicadores

    Instrumentos y Controles Para vehículos con asiento tipo y luego encienda de nuevo. Vea Luces de advertencia, banca, el tomacorrientes de 110 Energía retenida para los marcadores e volts está en la consola central. accesorios (RAP) en la página 9-33. indicadores Una luz indicadora en la salida se La salida eléctrica no está...
  • Página 166 5-10 Instrumentos y Controles Cuando una de las luces de advertencia se enciende y permanece encendida mientras conduce, o cuando uno de los medidores muestra que puede haber un problema, revise la sección que le explica qué hacer. Esperar para hacer alguna reparación puede ser costoso, e incluso peligroso.
  • Página 167: Grupo De Instrumentos

    Instrumentos y Controles 5-11 Grupo de instrumentos Grupo base (se muestra el inglés, el métrico es similar)
  • Página 168 5-12 Instrumentos y Controles Grupo de nivel superior (se muestra el inglés, el métrico es similar)
  • Página 169 Instrumentos y Controles 5-13 Menú del grupo (grupo aplicaciones disponbiles. No todas Teléfono las aplicaciones estarán disponibles superior) Presione para seleccionar la en todos los vehículos. Hay un área de pantalla interactiva aplicación de teléfono, luego Aplicación de información Aquí en el centro del grupo de presione para entrar al menú...
  • Página 170: Velocímetro

    5-14 Instrumentos y Controles Configuración quiere exceder. Para establecer la Odómetro advertencia de velocidad, presione Presione para seleccionar la El odómetro muestra la distancia al mostrarse la advertencia de que ha recorrido el vehículo, ya sea aplicación de ajustes. Utilice velocidad o presione en la vista en kilómetros o en millas.
  • Página 171: Indicador De Combustible

    Instrumentos y Controles 5-15 Indicador de combustible Cuando la ignición está activa, el Precaución medidor de combustible indica aproximadamente cuánto Si el motor es operado con las combustible queda en el tanque. RPM en el área de advertencia Hay una flecha cerca del medidor en el extremo alto del tacómetro, de combustible apuntando al lado el vehículo se podría dañar, y el...
  • Página 172: Indicador De Presión De Aceite Del Motor

    5-16 Instrumentos y Controles indicado que el tanque estaba Indicador de presión de medio lleno, pero en realidad se aceite del motor requirió un poco más o un poco menos que medio tanque para rellenarlo. Éste se mueve un poco mientras se da vuelta en una esquina o se acelera.
  • Página 173: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y Controles 5-17 Una lectura fuera del rango de Indicador de temperatura Precaución (Continúa) operación normal puede ser del refrigerante del motor provocada por un nivel de aceite funcionamiento y la presión del peligrosamente bajo o por algunos aceite aún sigue baja, lleve el otros problemas que causan la baja vehículo a servicio.
  • Página 174: Medidor Del Voltímetro

    5-18 Instrumentos y Controles Medidor del voltímetro sistema de carga. Vea Luz del sistema de carga en la página 5-23 para obtener más información. El medidor del voltímetro puede también dar una lectura más baja cuando se está en modo de economía de combustible.
  • Página 175: Avisos Del Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y Controles 5-19 conducir el vehículo, apague todos conductor que abroche su cinturón los accesorios, como el radio y el de seguridad. Después la luz se aire acondicionado. queda prendida hasta que se abroche el cinturón. Este ciclo Las lecturas fuera del rango de puede continuar varias veces si el operación normal indican un posible conductor no abrocha su cinturón o...
  • Página 176: Luz De Disponibilidad De Bolsa De Aire (Airbag)

    5-20 Instrumentos y Controles objeto en el asiento, como un Si hay un problema con el sistema maletín, una bolsa de mano, una de la bolsa de aire, también se bolsa de víveres, una laptop u otro puede encender un mensaje en el aparato electrónico.
  • Página 177 Instrumentos y Controles 5-21 apagado, para informarle el estado de la bolsa de aire delantera exterior del copiloto. Cuando la bolsa de aire del pasajero delantero exterior se apaga en forma manual mediante el Estados Unidos interruptor de activación-desactivación de bolsa de aire en el tablero de instrumentos, se encienden la luz Advertencia...
  • Página 178: Indicador De Estado De Bolsa De Aire Del Pasajero

    5-22 Instrumentos y Controles interruptor de encendido de la bolsa Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) de aire. Llévelo a servicio con su distribuidor. incluida en un grupo de riesgo Para evitar lesiones personales o identificado por el gobierno a terceros, lleve su vehículo a Indicador de estado de nacional.
  • Página 179: Luz Del Sistema De Carga

    Instrumentos y Controles 5-23 apagado, para informarle el estado Advertencia de la bolsa de aire exterior del pasajero. Si la luz de estado de las bolsas Si se enciende la palabra ON de aire llega a encenderse y (Activo) en el indicador de estado permanece encendida, quiere de la bolsa de aire del pasajero, decir que puede haber algo mal...
  • Página 180: Falla De Luz Indicadora

    5-24 Instrumentos y Controles La luz del sistema de carga se Falla de luz indicadora sistema OBD II ha detectado un enciende brevemente cuando se problema y se pueden necesitar Un sistema computarizado llamado activa la ignición, pero el motor no diagnostico y servicio.
  • Página 181 Instrumentos y Controles 5-25 La luz se enciende durante una falla parpadeando, siga los pasos Precaución en una de las siguientes dos anteriores y lleve el vehículo a formas: servicio con su distribuidor lo más Las modificaciones hechas al pronto posible. Luz intermitente: Se detectó...
  • Página 182 5-26 Instrumentos y Controles Verifique que se haya usado arreglar cualquier problema Es posible que el vehículo no combustible de buena calidad. mecánico o eléctrico que pueda supere la verificación si: La mala calidad del combustible desarrollar. La luz indicadora de falla está hace que el motor no funcione encendida con el motor en Verificación de emisiones y...
  • Página 183: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    Instrumentos y Controles 5-27 tomar varios días de conducción sea más difícil presionar el pedal, de rutina. Si ya se hizo esto y el o tal vez éste puede llegar más vehículo sigue sin pasar la cerca del piso. Puede tardar más el inspección por falta de detenerse.
  • Página 184: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    5-28 Instrumentos y Controles Luz de advertencia del Si la luz ABS es la única encendida, La luz de tracción de las cuatro el vehículo tiene frenos normales, ruedas se enciende cuando un Sistema de Frenos pero el sistema antibloqueo no está vehículo con una caja de Antibloqueo (ABS) en funcionamiento.
  • Página 185: Luz De Control De Descenso De Pendiente

    Instrumentos y Controles 5-29 Vea Modo de remolque en la Luz de advertencia de Indicador de vehículo al página 9-46. alejamiento del frente carril (LDW) Luz de control de descenso de pendiente Si está equipado, este indicador se mostrará en color verde cuando se Si está...
  • Página 186: Luz De Apagado De Stabilitrak

    5-30 Instrumentos y Controles Esta luz se enciende brevemente Luz de apagado de Vea Control de tracción/Control de cuando arranca el motor. Si no lo estabilidad electrónica en la ® StabiliTrak está, lleve el vehículo a servicio con página 9-60. su distribuidor.
  • Página 187: Luz De Presión De Las Llantas

    Instrumentos y Controles 5-31 cuáles características están sin Cuando la luz se enciende y Luz de advertencia de funcionar y si el vehículo requiere permanece fija combustible bajo servicio. Esto indica que una o más llantas tienen poco aire. Si la luz indicadora/advertencia está encendida y parpadeando, los También aparece un mensaje de sistemas TCS y StabiliTrak están...
  • Página 188: Luz De Seguridad

    5-32 Instrumentos y Controles Luz de seguridad Luz indicadora de luces La luz se apaga cuando los faros se apagan. Vea Luces de niebla en la altas encendidas página 6-5 para obtener más información. Recordatorio de luces encendidas La luz de seguridad se debe encender por un momento cuando Esta luz se enciende cuando las se enciende el motor.
  • Página 189: Luz De Control De Velocidad Constante

    Instrumentos y Controles 5-33 Rango de combustible Luz de control de Despliegues de Economía promedio del velocidad constante información combustible Presión de llantas Centro de información Vida restante del aceite del conductor (DIC) Temperatura de líquido de (Nivel base) transmisión Las pantallas del centro de Freno de remolque información del conductor se...
  • Página 190 5-34 Instrumentos y Controles odómetro de viaje. El odómetro de que el vehículo tiene ahora mismo, muestra un estimado de la vida útil viaje se puede reiniciar a cero cambiará a medida que cambien las restante del aceite. REMAINING presionando y sosteniendo el poste condiciones de manejo.
  • Página 191: Centro De Información Del Conductor (Dic) (Nivel Mejorado)

    Instrumentos y Controles 5-35 sistema de vida del aceite del eléctricos. La salida se muestra Brújula motor, vea Sistema de duración del como un gráfico de barra. Pueden El vehículo puede tener una brújula aceite del motor en la página 10-15. aparecer guiones en la pantalla de en el Centro de información del SALIDA DE REMOLQUE si no hay...
  • Página 192 5-36 Instrumentos y Controles Opciones de la página de Páginas de información información del DIC del DIC Las páginas de información en el La siguiente es la lista de todas las DIC se pueden encender o apagar pantallas posibles de las páginas de a través del menú...
  • Página 193 Instrumentos y Controles 5-37 L/100 km (mpg) registrada desde la Vida útil del aceite: Muestra un con precisión hasta el próximo última vez que se reinició este estimado de la vida útil restante del cambio de aceite. Para reiniciar el elemento del menú.
  • Página 194 5-38 Instrumentos y Controles promedio de combustible utilizado La pantalla muestra información Límite de velocidad (si está durante la distancia de viaje sobre la forma en que el equipado): Muestra información de seleccionada. Debajo de la gráfica comportamiento de manejo actual señales, proveniente de una base de barra se muestra el mejor afecta el promedio de combustible y...
  • Página 195: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y Controles 5-39 SALIDA muestra la salida de Mensajes del vehículo Voltaje de la batería y potencia al remolque en cualquier Mensajes de carga Los mensajes que se muestran en momento que esté conectado un el DIC indican el estado del remolque con frenos eléctricos.
  • Página 196: Mensajes Del Sistema De Frenos

    5-40 Instrumentos y Controles DÉ SERVICIO AL SISTEMA DE vehículo. Lleve el vehículo a su DÉ SERVICIO A SISTEMA DE distribuidor para servicio para CARGA DE BATERÍA FRENO DE REMOLQUE desactivar el modo de transporte. En algunos vehículos, este mensaje En vehículos con sistema de control aparece si existe un problema con integrado de frenos de remolque...
  • Página 197: Mensajes De La Brújula

    Instrumentos y Controles 5-41 Mensajes de la brújula cofre, y vuelva a cerrarlo. Verifique Si este mensaje sigue apareciendo, si el mensaje todavía aparece en visite al distribuidor lo más pronto Se pueden visualizar guiones si el el DIC. posible para que repare el sistema y vehículo pierde temporalmente la evitar daños al motor.
  • Página 198: Mensajes Sobre El Aceite Del

    5-42 Instrumentos y Controles evitar daño severo. Este mensaje muy bajo. Revise el nivel de aceite presión de aceite. Revise el aceite se borra cuando el motor se ha antes de llenar al nivel lo más pronto posible y lleve el enfriado a una temperatura de recomendado.
  • Página 199: Mensajes Del Sistema De Combustible

    Instrumentos y Controles 5-43 el desempeño, siga su camino. APRETAR TAPA DE Mensajes de llave y El desempeño se puede reducir la COMBUSTIBLE bloqueo próxima vez que conduzca el Este mensaje puede aparecer con vehículo. El vehículo se puede REEMPLACE BATERÍA EN la luz indicadora de falla en el grupo conducir a baja velocidad mientras CONTROL REMOTO...
  • Página 200: Mensajes Del Sistema De Detección De Objetos

    5-44 Instrumentos y Controles Mensajes del sistema de (LDW) cuando el sistema no está (LDW) y Alerta de colisión frontal disponible temporalmente. (FCA). Lleve el vehículo a su detección de objetos El sistema LDW no necesita distribuidor. servicio. SISTEMA DE ALERTA DÉ...
  • Página 201 Instrumentos y Controles 5-45 El vehículo todavía es seguro para inicia por completo. Vea Control de STABILITRAK DESACTIVADO conducir, pero no tendrá el beneficio tracción/Control de estabilidad Este mensaje aparece cuando se de StabiliTrak, así que reduzca su electrónica en la página 9-60. ha apagado el sistema StabiliTrak.
  • Página 202: Mensajes Del Sistema De Bolsas De Aire

    5-46 Instrumentos y Controles La luz de advertencia del Mensajes del sistema de Mensajes del sistema de sistema de frenos está bolsas de aire dirección encendida. Vea Luz de advertencia del sistema de DÉ SERVICIO A BOLSA AUXILIAR DE GIRO frenos en la página 5-27.
  • Página 203: Mensajes De Llantas

    Instrumentos y Controles 5-47 vehículo a su distribuidor para darle PROGRAMADOR SISTEMA DE del vehículo para indicar la servicio. Vea Dirección en la ubicación de la llanta baja. La luz PRESIÓN NEUMÁTICOS página 9-4. de advertencia de presión de ACTIVO neumático bajo se enciende Si está...
  • Página 204: Transmisión

    5-48 Instrumentos y Controles Mensajes de la PARA 4WD BAJA CAMBIE LA primera vez que la función se active en un ciclo de ignición. Vea Modo PALANCA A POSICIÓN transmisión de remolque en la página 9-46, NEUTRAL Transmisión automática en la 4WD DESACTIVADO Si se solicita un cambio de tracción página 9-40 y Control de velocidad...
  • Página 205 Instrumentos y Controles 5-49 la palanca de cambios. Vea Modo CAMBIO RECHAZADO TRANSMISIÓN de remolque en la página 9-46, SOBRECALIENTE - PONER Este mensaje se muestra cuando la Transmisión automática en la MOTOR EN RALENTÍ palanca de cambio está en M página 9-40 y Control de velocidad (modo manual) y se seleccionó...
  • Página 206: Mensajes De Recordatorio Del Vehículo

    5-50 Instrumentos y Controles Mensajes de recordatorio Cuando aparezca este mensaje, ya REMOLQUE CONECTADO no habrá potencia disponible para del vehículo En vehículos con sistema de control los frenos del remolque. integrado de frenos de remolque REVISAR CABLES Saque el vehículo del camino de la (ITBC), este mensaje aparece ELÉCTRICOS REMOLQUE forma más segura y rápida posible,...
  • Página 207: Vehículo

    Instrumentos y Controles 5-51 Mensajes de velocidad Mensajes del líquido del Personalización del del vehículo limpiaparabrisas vehículo REDUZCA VELOCIDAD PARA FLUIDO LAVAPARABRISAS Utilice los controles del sistema de CONTROL DE DESCENSO DE BAJO - AÑADIR FLUIDO Audio para tener acceso a los PENDIENTE menús de personalización de varias Este mensaje aparece cuando el...
  • Página 208: Vehículo

    5-52 Instrumentos y Controles Cámara trasera 2. Presione para seleccionar el potencia y el acceso a los lugares ajuste de la función deseada. de almacenamiento del vehículo (si Restaurar ajustes de fábrica está equipado). Información de software 3. Presione BACK en la placa o Para habilitar el modo Valet: el botón en pantalla para...
  • Página 209 Instrumentos y Controles 5-53 Eliminar todas las llaves para Limitador de velocidad conduc. Eliminar todas las llaves para adolescente/NIP Adolesente adolescente/NIP Visualizar tarjeta de informes Esto permite que se ajuste el límite Esto permite borrar todas las llaves máximo de velocidad del vehículo. de conductor adolescente y NIP.
  • Página 210 5-54 Instrumentos y Controles N° de favoritos mostrados volumen es mayor a este nivel, el Clima y calidad de aire volumen se ajusta a este nivel. Para Presione para establecer el número Seleccione y se puede proyectar lo establecer el Volumen de inicio de favoritos a mostrar.
  • Página 211 Instrumentos y Controles 5-55 frontal, Advertencia de desvío de Ajuste automático Plegar espejos autom. carril, y Asistencia de Esto permite apagar o encender la Cuando está encendido, los espejos estacionamiento función. retrovisores laterales se plegarán o Seleccione Sonidos o Vibración abrirán automáticamente al Seleccione Activ.
  • Página 212 5-56 Instrumentos y Controles Apertura pasiva puertas Luz de salida Cierre automático de puertas Cierre pasivo puertas Esto permite seleccionar cuánto Esto permite elegir cuál de las tiempo permanecerán encendidas puertas se desbloqueará Control remoto en vehículo las luces exteriores cuando sale del automáticamente al cambiar a P Luz de apertura remota vehículo y el exterior está...
  • Página 213 Instrumentos y Controles 5-57 Refr. asientos arranque remoto conductor para bloquear el vehículo. Vincular nuevo dispositivo Vea Operación del sistema de Si está equipado y se enciende, Seleccione para conectar un nuevo Entrada remota sin llave (RKE) en esta función encenderá los asientos dispositivo.
  • Página 214 5-58 Instrumentos y Controles Tonos Veloc. respuesta de audio Cámara trasera Presione para cambiar el tono de Esta característica ajusta la Seleccione y se puede proyectar lo llamada para ese teléfono velocidad de la retroalimentación siguiente: específico. El teléfono no necesita audible.
  • Página 215: Sistema Remoto Universal

    Instrumentos y Controles 5-59 Restaurar ajustes del vehículo Sistema remoto refieren al control de puertas de cochera, pero puede utilizarse para Esto permite seleccionar la universal otros dispositivos. restauración de la configuración del vehículo. No utilice el sistema remoto Vea Norma de Radiofrecuencia en universal con ningún abridor de la la página 13-8.
  • Página 216 5-60 Instrumentos y Controles dirección al receptor de la puerta de sistema remoto universal con la mientras observa la luz cochera. Libere el espacio cercano luz del indicador a la vista. indicadora y la activación de la a la puerta de la cochera de El transmisor portátil se lo puerta de la cochera.
  • Página 217 Instrumentos y Controles 5-61 Si la luz indicadora 5. Presione y suelte el botón Repita el proceso para programar parpadea rápidamente por "Programación" o "inteligente". los dos botones restantes. dos segundos y después El paso 6 debe completarse Señales de radio para algunos cambia a encendido dentro de los siguientes 30 operadores de puertas de...
  • Página 218: Operación Del Sistema Remoto Universal

    5-62 Instrumentos y Controles sistema remoto universal haya Para borrar: aceptado con éxito la señal. La luz 1. Oprima sin soltar los dos indicadora del sistema remoto botones exteriores hasta que la universal destellará lentamente al luz indicadora comience a principio y después más rápido.
  • Página 219: Iluminación Exterior

    Luces Luces Características de iluminación Iluminación exterior Iluminación de Entrada ..6-9 Luz de salida ....6-9 Controles de luz exterior Administración carga Iluminación exterior...
  • Página 220: Recordatorio De Apagado De Lámparas Exteriores

    Luces AUTO (Automático): Enciende (Faros): Enciende los faros (Luces de niebla) (si está automáticamente los faros, luces de junto con las luces de equipado): Enciende las luces de estacionamiento, luces traseras, estacionamiento y las luces del niebla. Vea Faros de niebla en la luces del panel de instrumentos, tablero de instrumentos.
  • Página 221: Claxon Óptico

    Luces encenderá el indicador de luces Cuando el sistema DRL está altas en el cuadro del grupo de encendido, sólo se encienden las instrumentos. Suelte la palanca luces DRL. No se encenderán las para regresar al funcionamiento luces traseras, luces laterales, luces normal.
  • Página 222: Intermitentes De Advertencia De Peligro

    Luces de instrumentos puede no ser tan enciendan varía basándose en la brillante como de costumbre. velocidad del limpiador. Cuando los Asegúrese que el control de brillo limpiadores no están funcionando, del tablero de instrumentos esté en estas luces se apagan. Mueva el la posición de brillo completo.
  • Página 223: Señales De Giro Y Cambio De Carril

    Luces destellen intermitentemente. Levante o baje la palanca por Toque de señal direccional Presione nuevamente para apagar menos de un segundo hasta que la encendida las intermitentes. flecha comience a parpadear para Si la señal de vuelta se deja señalar un cambio de carril. Esto encendida por más de 1.2 Km (0.75 Cuando se enciendan las provoca que las luces direccionales...
  • Página 224: Luz Auxiliar Montada En El Techo

    Luces Si están equipadas, el control de las Algunas localidades tienen leyes del botón se encenderá la luz y se luces de niebla está en el centro del que exigen que los faros delanteros encenderá una luz indicadora en la control exterior de luces, a la estén encendidos junto con los parte inferior de este botón.
  • Página 225: Iluminación Interior Control De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Luces Para información sobre la Iluminación interior Lámpara de instalación de la luz de emergencia compartimiento de carga montada en el techo consulte Control de iluminación www.gmupfitter.com o contacte a su del tablero de distribuidor. instrumentos Si el vehículo tiene este botón, es posible que tenga el paquete de preparación para quitanieves.
  • Página 226: Luces Domo

    Luces palanca debe estar en P Para cambiar los ajustes de la luz Hay luces de lectura en la consola (estacionamiento) para operar la luz de domo, oprima lo siguiente: elevada y el recubrimiento, si están de carga. Las luces en los espejos equipadas.
  • Página 227: Características De Iluminación

    Luces Características de Administración carga Inactiva o presionando el botón del transmisor de entrada sin batería iluminación llave (RKE). El vehículo tiene Administración de Esta función se puede cambiar. Iluminación de Entrada corriente eléctrica (EPM) que Consulte "Luces localizadoras" en calcula la temperatura y el estado El vehículo tiene una característica Personalización del vehículo en la...
  • Página 228: Protección De Energía De La Batería

    6-10 Luces suficientemente rápido cuando está Normalmente, estas acciones en marcha sin desplazamiento para ocurren en pasos o niveles sin que producir toda la potencia que se se note. En casos inusuales, en los necesita para cargas eléctricas muy niveles más altos de acción altas.
  • Página 229: Introducción

    Sistema de infoentretenimiento Sistema de Navegación Introducción ® Sistema OnStar ... . 7-25 infoentretenimiento Infoentretenimiento Reconocimiento de voz Reconocimiento de voz ..7-27 Se incluye la información de radio básico en este manual.
  • Página 230: Sistema De Infoentretenimiento

    Sistema de infoentretenimiento Configure el audio presionando Resumen Advertencia (Continúa) las estaciones favoritas, estableciendo el tono y Descripción general del miradas a las pantallas del ajustando las bocinas. sistema de infoentretenimiento vehículo y enfoque su atención Defina los números telefónicos El sistema de Infoentretenimiento se en la conducción.
  • Página 231 Sistema de infoentretenimiento Radio con CD...
  • Página 232 Sistema de infoentretenimiento Presione y sostenga para apagarlo. Cuando esté encendido, presione para silenciar el sistema. Vuelva a presionar para dejar de silenciar. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 5. MEDIA Presione para cambiar la fuente de audio entre CD, Radio con TONO USB, tarjeta SD, AUX y audio Bluetooth, si está...
  • Página 233: Página De Inicio

    Sistema de infoentretenimiento Presione para seleccionar cinco segundos, busca la (Expulsar) (si está instalado) la opción resaltada en pista anterior. Si lo ha o TONE (si está instalado) el menú. estado más de cinco Presione para expulsar segundos, la pista actual Gire para desplazarse a comenzará...
  • Página 234 Sistema de infoentretenimiento fuentes disponibles son AM, FM, NAV (Navegación, si está Idioma (Idioma Actual): Esto ® SiriusXM (si está instalado), CD (si equipado): Seleccione el icono en establecerá el idioma a mostrar en está equipado), USB/iPod, entrada pantalla NAVEGACIÓN para radio en el radio y el grupo de AUX, lector de tarjetas SD (si está...
  • Página 235 Sistema de infoentretenimiento Radio: Vea "Configuración del Configuración del radio agreguen o eliminen favoritos, Radio" más adelante en esta o seleccione un número entre 5-25 Oprima el botón RADIO y se podría sección. para ajustar manualmente el mostrar lo siguiente: número de favoritos mostrado.
  • Página 236: Actualizaciones De Software

    Seleccione Restaurar ajustes de www.gmc.com. fábrica. Seleccione cancelar o fábrica y lo siguiente puede confirmar. En Canadá, visite www.gmc.gm.ca mostrarse: En México, www.gmc.com.mx Restaurar ajustes del vehículo: Esta opción restablecerá la configuración de personalización de fábrica del vehículo.
  • Página 237: Radio Am-Fm

    Sistema de infoentretenimiento Radio Oprima la perilla MENU y se puede los altavoces traseros. La visualizar la siguiente configuración posición media equilibra el del radio: sonido entre los parlantes frontal Radio AM-FM y trasero. Ajustes de tono: Uso del radio DSP: Si está...
  • Página 238 7-10 Sistema de infoentretenimiento la perilla MENU para seleccionar. Almacenar preselecciones de seleccionar. Oprima el botón estaciones de radio Presione BACK para ir al menú BACK para volver al menú anterior. anterior. Hasta 25 estaciones preestablecidas de todas las Listado de estaciones: Lista de Canales: Seleccione para bandas pueden ser almacenadas en Seleccione para visualizar una lista...
  • Página 239: Radio Satelital

    Sistema de infoentretenimiento 7-11 Para administrar los favoritos, Cuando SiriusXM está activo, el Si hay interferencia o estática, consulte "administrar favoritos" bajo nombre y número del canal, nombre desconecte el equipo del Página Principal en la página 7-5. de la categoría, el título de la tomacorriente de accesorios.
  • Página 240: Antena Fija

    7-12 Sistema de infoentretenimiento Uso del teléfono celular Antena fija Radio de Internet Pandora (Solo EE.UU.) El uso de teléfonos celulares, como La antena de mástil fijo pasará a hacer o recibir llamadas telefónicas, través de la mayoría de los cargarlo, o simplemente tener el autolavados siempre y cuando esté...
  • Página 241 Sistema de infoentretenimiento 7-13 Lanzamiento de Pandora Uso de iPhone Si no sucede nada cuando se selecciona el botón de pantalla de 1. Conecte el dispositivo en el Conecte el iPhone al puerto USB, Pandora disponible, descargue la ® puerto USB. La pantalla del o conecte un Android aplicación más reciente de Pandora ®...
  • Página 242 7-14 Sistema de infoentretenimiento Funciones de Pandora Solución de problemas de (Siguiente pista): Cuando se Pandora selecciona, Pandora cambia a la El servicio Pandora tiene funciones siguiente pista. para clasificar pistas, omitir pistas, No se puede conectar el o para cambiar emisoras. (Reproducir/Pausa): dispositivo al vehículo Seleccione para reproducir o poner...
  • Página 243 Sistema de infoentretenimiento 7-15 Tenga creada al menos una 3. Espere aproximadamente 30 "Error de pulgar abajo" o "Error de emisora. segundos, e intente conectar el pulgar arriba". Presione OK para dispositivo de nuevo. Vea descartar. Para dispositivos Android y Bluetooth (Reconocimiento de BlackBerry, revise que el Pérdida de audio...
  • Página 244 7-16 Sistema de infoentretenimiento Un iPhone se conecta tanto a No hay emisoras: No hay Visite www.pandora.com/help. Si el Bluetooth y el puerto USB. estaciones disponibles en el servicio no funciona, consulte a un servidor Pandora a través del distribuidor respecto a ayuda. La reproducción se puede dispositivo conectado.
  • Página 245: Reproductores De Audio

    Sistema de infoentretenimiento 7-17 Reproductores de grabación, la calidad de la música Cargar y expulsar discos que se ha grabado o el manejo que audio Para cargar un disco: se ha dado al disco. 1. Active el vehículo. Puede haber un aumento de saltos, Reproductor CD 2.
  • Página 246 7-18 Sistema de infoentretenimiento Presione y sostenga para Use los siguientes controles en Menú de CD avanzar por una pista. Suelte el pantalla para reproducir el disco: Mientras esté en la página principal botón para regresar a la (avanzar/retroceder rápido): de CD, oprima la perilla MENU para velocidad de reproducción.
  • Página 247 Sistema de infoentretenimiento 7-19 Hubo un problema al quemar el Frecuencia de muestreo: 16 EQ (Ecualizador): Si está disco. kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, equipada, esta función ajusta la 44.1 kHz y 48 kHz. configuración del ecualizador. La etiqueta se atoró en el Consulte "EQ (Ecualizador)"...
  • Página 248: Puerto Usb

    7-20 Sistema de infoentretenimiento que contenga un archivo Reproductores USB MP3 y (Buscar Siguiente/Adelantar comprimido de audio. La(s) unidades USB Rápido) carpeta(s) vacía(s) no se proyectan Los reproductores USB MP3 y (Reproducción/Pausa) ni numeran. las unidades USB conectadas deben cumplir con la (Mezclar) No hay carpeta especificación de la clase de...
  • Página 249 Sistema de infoentretenimiento 7-21 Volumen autom.: Si está Puede haber problemas con la La información de la música equipado, consulte "Reproducción operación y función en las aparece en la pantalla del radio y de un CD de audio" en Reproductor siguientes situaciones: empieza a reproducirse a través del de CD en la página 7-17.
  • Página 250 7-22 Sistema de infoentretenimiento Menú Navegar medios del dispositivo 2. Gire la perilla MENU para resaltar y oprima para Oprima la perilla MENU para Utilice lo siguiente para navegar: seleccionar un nombre de artista proyectar el menú del dispositivo y Listas repr.: para ver una lista de todos los se puede proyectar lo siguiente:...
  • Página 251: Lector De Tarjeta Sd

    Sistema de infoentretenimiento 7-23 3. Gire la perilla MENU para 5. Gire la perilla MENU para Si ya está conectada una tarjeta resaltar y oprima para resaltar y oprima para SD, pero una fuente diferente está seleccionar la canción de la lista seleccionar la canción de la lista activa actualmente, oprima el botón para comenzar la reproducción.
  • Página 252: Audio Bluetooth

    7-24 Sistema de infoentretenimiento Este conector no es una salida de Menú AUX (Auxiliar) Audio Bluetooth audio. No conecte audífonos en el Oprima la perilla MENU para Si está equipado, la música se conector auxiliar de entrada. Los proyectar el menú AUX y se puede puede reproducir desde un dispositivos auxiliares deben proyectar lo siguiente:...
  • Página 253: Navegación Sistema Onstar

    Sistema de infoentretenimiento 7-25 2. Una vez conectado, vaya a la vehículo no se está moviendo, Navegación aplicación de audio desde la utilice el teléfono para comenzar la Página de inicio o por medio de reproducción. ® Sistema OnStar la charola de aplicación. Todos los dispositivos inician el ®...
  • Página 254 7-26 Sistema de infoentretenimiento Presione el botón debajo del botón Las siguientes opciones se Presione el botón debajo del botón de pantalla MUDO para silenciar las encuentran disponibles: de pantalla LISTO para regresar a instrucciones de navegación. Se Vista de maniobra. Actualizar ruta: sólo muestra si reproducirá...
  • Página 255: Reconocimiento De Voz

    Sistema de infoentretenimiento 7-27 Presione el botón debajo del Reconocimiento abajo son características de audio botón de pantalla ANT. para que se realizan fácilmente al de voz mostrar la información de la presionar uno o dos botones, y no maniobra siguiente, incluyendo son soportadas por comandos Si está...
  • Página 256 7-28 Sistema de infoentretenimiento Avisos cortos: Los avisos cortos Utilizando el reconocimiento contenido de las proporcionan instrucciones selecciones y el diálogo de voz simples respecto a lo que se visual se muestran tanto en El reconocimiento de voz se vuelve puede mencionar.
  • Página 257 Sistema de infoentretenimiento 7-29 Las indicaciones del Un ejemplo de este tipo de Recomendaciones útiles para reconocimiento de voz se intervención manual es presionar en decir las instrucciones pueden interrumpir durante un un ingreso de la lista de números El reconocimiento de voz puede aviso presionando de nuevo mostrada en lugar de decir el entender comandos que se digan...
  • Página 258 7-30 Sistema de infoentretenimiento No hay necesidad de memorizar manualmente el elemento, pantalla regresa a la pantalla palabras de comando específicas. o diciendo el número de línea para cuando se inicia el reconocimiento El sistema podría entender el elemento a seleccionar. de voz.
  • Página 259 Sistema de infoentretenimiento 7-31 botón Dismiss (omitir) para hacer "Cambiar a XM": Cambia la banda Reconocimiento de voz para que el mensaje desplegable a SiriusXM y sintoniza la última Mis Medios de audio desaparezca. estación de radio SiriusXM. Si explora Mis Medios cuando se "Sintonizar <frecuencia AM>...
  • Página 260 7-32 Sistema de infoentretenimiento "Reproducir canción <nombre de muestra en la pantalla cuando se "Reproducir episodio <nombre de canción>": Comienza la selecciona la primera vez el episodio>": Comience la reproducción del nombre de la dispositivo como fuente de audio. reproducción de la selección de canción identificada en el comando.
  • Página 261 Sistema de infoentretenimiento 7-33 Manejo de grandes cantidades de No hay restricciones si la cantidad Una vez que el número de contenido de medios de archivos de canciones y álbumes canciones excede es menor a 4,000. Cuando la aproximadamente 8,000, no hay Se espera que se introduzcan cantidad de archivos de canciones soporte para tener acceso a las...
  • Página 262 7-34 Sistema de infoentretenimiento puede incluir la ubicación si el dígitos con cada grupo de dígitos Activar esta función iniciará el contacto tiene números de que son repetidos por el sistema. reconocimiento de voz de Bluetooth ubicación almacenados. Si el grupo de dígitos no es en un teléfono conectado.
  • Página 263: Teléfono Bluetooth (Resumen)

    Sistema de infoentretenimiento 7-35 Vea "Almacenamiento y Teléfono Minimizar la distracción del eliminación de números conductor, antes de conducir, y con telefónicos" en esta sección. el vehículo estacionado: Bluetooth (Resumen) Familiarícese con las Advertencia Las instrucciones para el uso del características del teléfono teléfono celular pueden diferir entre celular.
  • Página 264 7-36 Sistema de infoentretenimiento funcionamiento) o ACC/ACCESORY TELÉFONO: Seleccione para (Terminar llamada): Presione (acc/accesorio). El rango del ingresar al menú principal del para terminar una llamada, rechazar sistema Bluetooth puede ser de teléfono. Vea Bluetooth una llamada o cancelar una hasta 9.1 m (30 pies).
  • Página 265: Bluetooth (Controles De Infoentretenimiento - Radio Básico Conectado)

    Sistema de infoentretenimiento 7-37 Cuándo hablar: El sonido de un Bluetooth (Controles de Hands-Free Calling, de OnStar, tono indica que el sistema está listo si está disponible. Vea Descripción infoentretenimiento - para un comando de voz. Espere el general OnStar en la página 14-1, Radio básico) tono y luego hable.
  • Página 266 7-38 Sistema de infoentretenimiento orden en el que se acoplaron pantalla un número de 6. Si el teléfono indica aceptar la recientemente al sistema. Para identificación personal (NIP) de conexión o permitir la descarga conectarse con un teléfono cuatro dígitos. El NIP se usa en del directorio telefónico, acoplado diferente, vea el Paso 5.
  • Página 267 Sistema de infoentretenimiento 7-39 Eliminación de un teléfono Conexión con un teléfono Contactos: Gire la perilla MENU acoplado diferente para resaltar Contactos y oprima para seleccionar. 1. Desde la página de inicio, gire la 1. Desde la página de inicio, gire la perilla MENU, después oprima perilla MENU, después oprima Teclado: Gire la perilla MENU para...
  • Página 268 7-40 Sistema de infoentretenimiento proveedor de servicios inalámbricos Para hacer una llamada usando el 2. Gire la perilla MENU para para descubrir qué funciones cubre menú Contactos: resaltar Llamadas Recientes y su teléfono. oprima para seleccionar. 1. Desde la página de inicio, gire la Si el teléfono solicita permitir la perilla MENU, después oprima Si es necesario, seleccione...
  • Página 269 Sistema de infoentretenimiento 7-41 este procedimiento a través del Presione en los controles Presione en los controles número. Para llamar, presione el del volante. del volante. botón que está debajo del botón No haga nada. No haga nada. de pantalla LLAMAR. Llamada en espera Terminar una llamada Aceptar o declinar una llamada...
  • Página 270: Bluetooth (Controles De Infoentretenimiento - Radio Básico Conectado)

    7-42 Sistema de infoentretenimiento Mientras la llamada activa es a Si no estaba inicialmente en la conecta un teléfono Bluetooth, las manos libres, presione el botón aplicación de teléfono, en la llamadas se pueden realizar usando de pantalla Handset (auricular) pantalla de inicio gire la perilla Hands-Free Calling, de OnStar, para cambiar al modo de...
  • Página 271 TELÉFONO, 5. Localice el dispositivo llamado seleccionar el botón de pantalla luego presione la perilla MENU "GMC IntelliLink" en la lista del TELÉFONO. para seleccionar el botón en teléfono celular. Siga las pantalla TELÉFONO. Si un 2.
  • Página 272 7-44 Sistema de infoentretenimiento 3. Gire la perilla MENU para 3. Gire la perilla MENU para Administrar Teléfonos: Gire la resaltar el teléfono que se va a resaltar el teléfono que se va a perilla MENU para resaltar borrar. conectar. Administrar teléfonos y oprima para seleccionar.
  • Página 273 Sistema de infoentretenimiento 7-45 Cuando un teléfono celular soporta 3. Gire la perilla MENU para Realizar una llamada con el la función de libreta de direcciones, resaltar el contacto y oprima Teclado los menús Contactos y últimas llam. para seleccionar. Para hacer una llamada: estarán disponibles 4.
  • Página 274 7-46 Sistema de infoentretenimiento Aceptar una llamada Aceptar una Llamada en Espera Presione en los controles del volante. Para aceptar una llamada, haga uno Para aceptar una llamada en de los siguientes: espera, haga uno de los siguientes: Tonos de frecuencia múltiple de tono doble (DTMF) Presione el botón justo debajo Presione el botón justo debajo...
  • Página 275: Bluetooth (Reconocimiento De Voz - Radio Básico Conectado)

    Sistema de infoentretenimiento 7-47 Bluetooth Uso de la Orden "Marcar" o 2. Diga "Marcar" o "Llamar" y luego "Llamar" diga el nombre del contacto. Por (Reconocimiento de voz - ejemplo "Llamar a Dave Smith al Para llamar a un número: Radio básico conectado) trabajo."...
  • Página 276: Bluetooth (Reconocimiento De Voz - Radio Básico)

    7-48 Sistema de infoentretenimiento 3. Diga "066." 2. Después del tono, diga "Teclado Bluetooth de voz." El sistema permite el (Reconocimiento de voz - 4. Diga "Marcar" o "Llamar". ingreso de números y caracteres Radio básico) Una vez conectada la llamada, se especiales.
  • Página 277 Sistema de infoentretenimiento 7-49 3. Diga "Vincular.El sistema introduzca correctamente, el 1. Oprima . El sistema responde responde con instrucciones y un sistema le solicitará que "Listo" seguido de un tono. Número de Identificación proporcione un nombre para el 2. Diga "Bluetooth." Personal (NIP) de cuatro dígitos.
  • Página 278 7-50 Sistema de infoentretenimiento orden en el cual todos los teléfonos Guardar y eliminar números 3. Diga el número telefónico celulares disponibles fueron completo o un grupo de dígitos telefónicos acoplados. Eso puede necesitar de una vez sin pausas, luego Las siguientes órdenes se usan repetirse dependiendo de cuántos siga las instrucciones que da el...
  • Página 279 Sistema de infoentretenimiento 7-51 siga las instrucciones que da el Listar números guardados Re-marcar: Esta orden se usa sistema para guardar una para marcar el último número usado La orden Listar enumerará todos los etiqueta de nombre para este en el teléfono celular. números y etiquetas de nombre número.
  • Página 280 7-52 Sistema de infoentretenimiento Llamando a Emergencias al 066 Recepción de una llamada 1. Oprima . El sistema responde (México) "Listo," seguido de un tono. Cuando se recibe una llamada entrante, el sistema de audio se 1. Oprima . El sistema responde 2.
  • Página 281 Sistema de infoentretenimiento 7-53 Presione para desconectar Transferir una llamada Para transferir audio al sistema Bluetooth desde un teléfono la llamada actual y cambiar a la El audio se puede transferir entre el celular llamada en espera. sistema Bluetooth y el teléfono Durante una llamada con el audio celular.
  • Página 282: Convenios De Marcas Registradas Y Licencias

    7-54 Sistema de infoentretenimiento 3. Diga "Voz." El sistema responde Limpieza del sistema Convenios de marcas con "OK, accesando <el nombre A menos que la información se registradas y del teléfono>." elimine del sistema Bluetooth licencias Los mensajes normales de solicitud integrado en el vehículo, se de acción del teléfono celular retendrá...
  • Página 283 Sistema de infoentretenimiento 7-55 seguridad y regulatorios. Por favor disponible únicamente en los 48 disponible de cualquier tecnología o observe que el uso de este estados contiguos de Estados software incorporado en los accesorio con iPod o iPhone puede Unidos y Canadá. receptores compatibles con el afectar el desempeño inalámbrico.
  • Página 284: Anexo I: Gracenote Eula

    7-56 Sistema de infoentretenimiento de un acuerdo por separado con reconocimiento de música y entrega de Gracenote (el "software Canadian Satellite Radio Inc. de contenido relacionado. Para Gracenote") permite a esta (operando como SiriusXM mayor información visite aplicación realizar la identificación Canadá).
  • Página 285 Sistema de infoentretenimiento 7-57 protecciones establecidos en el Gracenote, el Programa Gracenote para consultar la Política de presente que están disponibles para y los Servidores Gracenote. Privacidad para el servicio Gracenote. Gracenote se reserva todos los Gracenote. derechos en los Datos Gracenote, Usted acepta que usará...
  • Página 286 7-58 Sistema de infoentretenimiento suministrar en el futuro, y es libre de PANDORA Software de fuente abierta descontinuar sus servicios en PANDORA, el logotipo PANDORA, El código de fuente abierta usado cualquier momento. y la imagen comercial de Pandora en este dispositivo se puede GRACENOTE SE DESLINDA DE son marcas comerciales o marcas descargar en la página web...
  • Página 287 Sistema de infoentretenimiento 7-59 Sólo puede usar el Software en el o crear trabajos que deriven del POR EL FABRICANTE O SUS Producto y en cumplimiento con los Software. Usted acuerda: (1) no DISTRIBUIDORES QUE DIFIERAN términos de la licencia siguientes. retirar, cubrir o alterar cualquier DE ESTA LICENCIA SON aviso de confidencialidad, etiquetas...
  • Página 288 7-60 Sistema de infoentretenimiento ESPECIAL, INCIDENTAL, O EN Para mayor información sobre el CONSECUENCIA DE CUALQUIER Software, incluyendo cualquier NATURALEZA QUE SURJAN término de licencia de software de COMO RESULTADO DE ESTA fuente abierta (y el código de fuente LICENCIA O A PARTIR DEL USO disponible) así...
  • Página 289: Controles De Clima

    Controles de clima Controles de clima Sistemas de control de clima Sistemas de control de clima (con Sólo calefacción) Sistemas de control de clima Sistemas de control de clima Con este sistema se pueden controlar la calefacción y la ventilación. (con Sólo calefacción) .
  • Página 290 Controles de clima disminuir la velocidad del ventilador. (Desempañar): Este modo Gire la perilla en contra de las despeja las ventanas de niebla o manecillas del reloj hasta el tope humedad. El aire se dirige al para apagar el ventilador. parabrisas, las salidas del piso y las salidas de las ventanas laterales.
  • Página 291: Sistemas De Control De Clima (Con Aire Acondicionado)

    Controles de clima Sistemas de control de clima (con Aire TEMP (Control de temperatura): Gire en el sentido o en contra de las acondicionado) manecillas del reloj para aumentar o disminuir la temperatura dentro del Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la vehículo.
  • Página 292 Controles de clima A/C (Aire acondicionado): (Piso): El aire se dirige a las (Recirculación): Presione Presione para encender o apagar el salidas del piso y un poco de aire para encender la recirculación. Se sistema de aire acondicionado. Se se dirige al parabrisas y las salidas enciende una luz indicadora.
  • Página 293 Controles de clima ignición está en ACC/ACCESSORY Sistema de climatización automática dual (accesorios) o LOCK/OFF (bloqueo/ Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la apagado). ventilación del vehículo. Si está equipado con espejos exteriores con calefacción, estos se activan cuando se activa el botón del desempañador del medallón.
  • Página 294 Controles de clima Operación automática estabilice el sistema. Después dirige al piso. Esta dirección puede ajuste la temperatura según se cambiarse presionando modo de El sistema controla requiera para un confort óptimo. salida de aire. automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución del aire, el Para mejorar la eficiencia en el uso (Control del ventilador): Gire aire acondicionado y la recirculación...
  • Página 295 Controles de clima conductor. La luz indicadora de El compresor de aire acondicionado (Binivel): El aire se divide SYNC se encenderá. Cuando se también se enciende, a menos que entre las salidas del tablero de ajustan las configuraciones del la temperatura exterior esté instrumentos y las del piso.
  • Página 296 Controles de clima que entran al vehículo. Sensores Precaución El compresor de aire acondicionado también se enciende cuando se El uso de una navaja u objeto activa esta modalidad. filoso para limpiar la parte interior Desempañador del medallón de la ventana trasera podría el desempañador trasero.
  • Página 297: Ventilas De Aire

    Controles de clima El sistema de control de clima usa Ventilas de aire Consejos de operación la información de estos sensores Despeje cualquier escarcha, Use las tomas de aire en el centro y para mantener la configuración de nieve u hojas de las entradas de parte lateral del tablero de confort ajustando la temperatura de aire en la base del parabrisas...
  • Página 298: Filtro De Aire Del Habitáculo

    8-10 Controles de clima Mantenimiento Filtro de aire del habitáculo El filtro reduce el polvo, polen y otros irritantes suspendidos en el aire, del aire exterior introducido al vehículo. El filtro deberá remplazarse como parte del mantenimiento programado de rutina. Vea 1.
  • Página 299 Controles de clima 8-11 4. Libere las dos pestañas que Durante el servicio, todos los sostienen la puerta de servicio. refrigerantes deben recolectarse Abra la puerta de servicio y utilizando el equipo adecuado. retire el filtro usado. Ventilar los refrigerantes directamente a la atmósfera es 5.
  • Página 300 8-12 Controles de clima NOTAS...
  • Página 301: Conducción Y Funcionamiento

    Conducción y funcionamiento Conducción y Arranque y funcionamiento Transmisión automática Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-27 Transmisión automática ..9-40 funcionamiento Pedales de acelerador y Modo manual ....9-44 frenos ajustables .
  • Página 302: Información De Conducción

    Conducción y funcionamiento Sistemas de asistencia al Remolque transporte Información de conductor Información general sobre conducción remolque ....9-83 Sistemas de asistencia al Características de manejo y conductor .
  • Página 303: Conducción Defensiva

    Conducción y funcionamiento Observe el camino. No lea, tome Evite conversaciones defensiva es utilizar el cinturón de notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono seguridad en la página 3-14.
  • Página 304: Control De Vehículo

    Conducción y funcionamiento Frenos Si alguna vez se apaga el motor Advertencia mientras maneja el vehículo, frene La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede peligroso.
  • Página 305 Conducción y funcionamiento pero puede requerirse un esfuerzo Dirección hidráulica (serie Precaución (Continúa) mayor. Si hay algún problema 2500/3500) acuda con su distribuidor. Si el vehículo cuenta con dirección dirección hidráulica y puede Si el volante se gira hasta que hidráulica, puede requerir haber una pérdida de dirección alcance el extremo de su recorrido y...
  • Página 306: Recuperación En Todo Terreno

    Conducción y funcionamiento Sujetar ambos lados del volante Derrape por virado o de esquina Las llantas delanteras del vehículo le permite girar 180 grados sin - el exceso de velocidad o de pueden salir de la orilla del camino quitar ninguna de las manos. virado en una curva hace que hacia el acotamiento al manejar.
  • Página 307: Conducción Fuera De Carretera

    Conducción y funcionamiento Reduzca la velocidad y ajuste su Recuerde: Los frenos antibloqueo Advertencia conducción según las ayudan a evitar el derrape por condiciones climáticas. La frenado. Al conducir fuera de carretera, el distancia de frenado puede ser rebote y los cambios rápidos de más larga y el control del Conducción fuera de dirección pueden lanzarlo...
  • Página 308 Conducción y funcionamiento Retire cualquier deflector de aire Carga del vehículo para Advertencia (Continúa) debajo de la carrocería, si está conducción fuera de carretera equipado. Vuelva a conectar el forma fatal si el vehículo se deflector de aire después de la Advertencia vuelca.
  • Página 309 Conducción y funcionamiento Conducción en colinas posible ver el terreno más adelante, Advertencia (Continúa) salga del vehículo y camine por la La conducción en forma segura en colina antes de conducir hacia allí. colinas requiere de buen juicio y de Podría lesionarse seriamente o Al conducir en colinas una comprensión acerca de qué...
  • Página 310 9-10 Conducción y funcionamiento suficientemente empinada Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) para ocasionar que se vuelque. transmisión. Usted o alguien más podrían resultar heridos o morir. Si no puede hacerlo subir podría resultar lesionado. Si deja Aplique los frenos ligeramente al por la colina, baje de ella el vehículo, ponga el freno de descender de una colina y utilice...
  • Página 311 Conducción y funcionamiento 9-11 3.1. Deje el vehículo y busque lateralmente, puede golpear algo Advertencia (Continúa) ayuda. que lo haga tropezar (una roca, un surco, etc.) y lo vuelque. 3.2. Aléjese de la ruta que vuelca, puede aplastarlo o tomaría el vehículo si se Los obstáculos ocultos pueden matarlo.
  • Página 312 9-12 Conducción y funcionamiento La tracción se reduce en nieve o los frenos se mojan, y puede Advertencia (Continúa) hielo, y es fácil perder el control. requerir de mayor distancia para Reduzca la velocidad del vehículo detenerse. Vea "Conducción sobre todos los ocupantes podrían al conducir en nieve o hielo.
  • Página 313: Conducción En Caminos Mojados

    Conducción y funcionamiento 9-13 Conducción en caminos vehículo está hidroplaneando, Advertencia (Continúa) cuenta con muy poco o ningún mojados contacto con el camino. Después de manejar a través de La lluvia y los caminos mojados No existe ninguna regla definitiva un charco de agua o un pueden reducir la tracción del para la hidroplaneación.
  • Página 314: Cuestas Y Caminos Montañosos

    9-14 Conducción y funcionamiento Apague el control de velocidad Mantenga su carril. No haga Advertencia crucero. curvas amplias ni corte por el centro del camino. Maneje a Usar los frenos para desacelerar Cuestas y caminos velocidades que le permitan el vehículo en una pendiente mantener su carril.
  • Página 315 Conducción y funcionamiento 9-15 condiciones de lluvia helada hasta Consulte Sistema de frenos Condiciones de tormenta de que los caminos sean tratados con antibloqueo (ABS) en la nieve sal o arena. página 9-57. El quedarse varado en la nieve Maneje con cuidado, sin importar Mantenga una distancia mayor al puede ser peligroso.
  • Página 316: Si El Vehículo Se Atasca

    9-16 Conducción y funcionamiento El mantenerse en movimiento Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) también le puede ayudar a mantenerse caliente. Abra totalmente las ventilas incoloro. Puede causar pérdida Si la ayuda tarda en llegar, cuando que están sobre o debajo del de consciencia e incluso la encienda el motor, de vez en tablero de instrumentos.
  • Página 317 Conducción y funcionamiento 9-17 El Sistema de control de tracción Para más información acerca del tal vez necesite remolcarlo para (TCS) a menudo puede ayudar a uso de cadenas para las llantas en sacarlo. Consulte Remolque del liberar un vehículo atascado. el vehículo, consulte Cadenas para vehículo en la página 10-109.
  • Página 318: Límites De Carga Del Vehículo

    9-18 Conducción y funcionamiento Límites de carga del Advertencia (Continúa) vehículo ocasionar que los sistemas se Es importante conocer la rompan y cambien la manera cantidad de carga que puede de maniobrar el vehículo. Esto soportar el vehículo. Este peso podría ocasionar la pérdida de se denomina capacidad de peso control y un choque.
  • Página 319 Conducción y funcionamiento 9-19 Etiqueta de información sobre las asientos para los ocupantes (1) Consulte "Etiqueta de llantas y carga y la capacidad máxima de peso certificación/llantas" más del vehículo (2) en kilogramos y adelante en esta sección. libras. "Pasos para determinar el límite La etiqueta Información sobre de carga correcto- llantas y carga también muestra...
  • Página 320 9-20 Conducción y funcionamiento para carga y equipaje será de 650 libras (1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.) Determine el total del peso del equipaje y la carga que llevará el vehículo. Ese peso no puede exceder la capacidad de carga y equipaje calculada en el paso 4.
  • Página 321 Conducción y funcionamiento 9-21 capacidad de peso del vehículo originales del vehículo y las y los asientos disponibles. presiones de inflado necesarias El peso combinado del para obtener la capacidad de conductor, pasajeros y carga peso bruto del vehículo. Esto se nunca debe exceder la denomina Clasificación de peso capacidad de peso del vehículo.
  • Página 322 9-22 Conducción y funcionamiento Nunca exceda la GVWR del Advertencia (Continúa) Precaución vehículo, ni la GAWR para ninguno de los ejes, delantero o camión, debe asegurarse de Sobrecargar el vehículo puede trasero. que se encuentra sujetas dañarlo. Las reparaciones no estarían cubiertas por la garantía firmemente.
  • Página 323 Conducción y funcionamiento 9-23 rápidamente, o si se produce Carga en dos niveles Advertencia (Continúa) una colisión éstas continuarán Dependiendo del modelo de moviéndose. No deje una silla para pickup, se puede crear una niños dentro del vehículo plataforma de carga superior Advertencia sin asegurarla de manera colocando tres o cuatro tablones...
  • Página 324 9-24 Conducción y funcionamiento arriba de la parte superior del * Equipo Peso máximo Precaución estribo acampanado de la caja * El peso combinado de todo de la pick-up. Sobrecargar el vehículo puede el equipo montado en el riel no dañarlo.
  • Página 325: Información De Carga De Camper De Camioneta

    Conducción y funcionamiento 9-25 Los miembros estructurales (1) y (2) cómo distribuir correctamente la La CWR es el peso máximo de están incluidos en el diseño de la carga. Esto ayuda a empatar el la carga que el vehículo puede caja de pickup.
  • Página 326 9-26 Conducción y funcionamiento Utilice el borde trasero del piso Este es un ejemplo del la cámper del fabricante, del de carga con fines de medición. hermanado correcto de camión peso del equipo adicional La ubicación recomendada para y cámper: instalado de la cámper no el centro de gravedad de la incluido en el valor de peso de...
  • Página 327: Arranque Y Funcionamiento

    Conducción y funcionamiento 9-27 Si es cámper desmontable y su colocada en el pilar B. Vea Arranque y carga pesan menos que la "Etiqueta de certificación/llanta" funcionamiento CWR, la zona del centro de bajo Límites de carga del gravedad para su vehículo vehículo en la página 9-18.
  • Página 328: Pedales De Acelerador Y Frenos Ajustables

    9-28 Conducción y funcionamiento Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) descendentes para detener o capacidades de arrastre de reducir la velocidad del remolque del vehículo y para vehículo. más información. Evite efectuar paradas Después del asentamiento, la bruscas durante los primeros velocidad y carga del motor se 322 km (200 millas) más o pueden incrementar menos.
  • Página 329: Posiciones Del Encendido

    Conducción y funcionamiento 9-29 El vehículo puede contar con una (encendido/funcionamiento) o ACC/ No apague el motor cuando el función de memoria, que permite ACCESSORY (acc/accesorio) y se vehículo esté en movimiento. Esto guardar y recuperar los ajustes del debe pisar el pedal de freno. provocaría la pérdida de energía en pedal.
  • Página 330 9-30 Conducción y funcionamiento con transmisión automática, la Si no puede estacionar el vehículo y 3 (ON/RUN (encendido/ palanca de cambios de debe apagarlo mientras conduce, funcionamiento)): Esta posición velocidad debe estar en P gire el interruptor de encendido a la se puede utilizar para hacer (estacionamiento) para girar el posición ACC/ACCESSORY (Acc/...
  • Página 331: Arranque Del Motor

    Conducción y funcionamiento 9-31 4 (START) (arranque): Esta es la Precaución (Continúa) Precaución posición que arranca el motor. Cuando el motor esté encendido, cubierto por la garantía del No intente cambiar a P suelte la llave. El interruptor de vehículo. Consulte Adición de (estacionamiento) si el vehículo ignición regresa a ON/RUN equipo eléctrico en la...
  • Página 332: Sistema De Ralentí Rápido

    9-32 Conducción y funcionamiento Procedimiento para arrancar. el motor de marcha se enfríe. Precaución Cuando arranque el motor, 1. Gire la llave de ignición a suelte la llave y el acelerador. START (arranque). Cuando el El dar marcha durante periodos Si el vehículo arranca volante arranque, suelte la llave.
  • Página 333: Energía Retenida Para Los Accesorios (Rap)

    Conducción y funcionamiento 9-33 Este sistema se puede utilizar para Una de las siguientes acciones Energía retenida para los aumentar la velocidad de ralentí del desactiva el ralentí rápido: accesorios (RAP) motor siempre y cuando se cumplan Presionando el freno. las siguientes condiciones: Es posible utilizar los siguientes Selección del botón Cancelar...
  • Página 334: Calentador Del Refrigerante Del Motor

    9-34 Conducción y funcionamiento Tomacorrientes de energía para Si los artículos electrónicos se calentador del refrigerante a accesorios (APO) dejan conectados en estos temperaturas mayores a -18 °C tomacorrientes de energía para (0°F). El vehículo puede tener accesorios (APO) por periodos tomacorrientes de energía para Si el vehículo tiene un motor Diesel, prolongados de tiempo con el...
  • Página 335: Cambio A Park (Estacionamiento)

    Conducción y funcionamiento 9-35 4. Antes de arrancar el motor Advertencia Advertencia (Continúa) asegúrese de desconectar y guardar el cable en la posición cable del calentador o de El uso inadecuado del cable del original para mantenerlo alejado extensión dañado, podría calefactor o un cable de de las partes en movimiento.
  • Página 336 9-36 Conducción y funcionamiento 1. Mantenga presionado el pedal Dejar el vehículo con el motor Advertencia (Continúa) de freno y después aplique el funcionando freno de estacionamiento. encendido, el vehículo podría Advertencia Consulte Freno de comenzar a moverse de manera estacionamiento en la repentina.
  • Página 337: Cambio Fuera De Park (Estacionamiento)

    Conducción y funcionamiento 9-37 palanca de cambios no estaba Si ocurre un bloqueo de torsión, tal Advertencia (Continúa) totalmente bloqueada en P vez sea necesario que otro vehículo (estacionamiento). empuje un poco su vehículo cuesta Y, si deja el vehículo con el motor arriba para liberar parte de la Bloqueo de par encendido, podría...
  • Página 338: Estacionarse Sobre Materiales Inflamables

    9-38 Conducción y funcionamiento RUN (encendido/operación) y el 2. Mientras mantiene el pedal del Administración activa de pedal del freno regular esté freno abajo, presione completa ® combustible presionado. la palanca de cambios hacia P (estacionamiento). Los vehículos con motor a gasolina La liberación de la palanca de V6 o V8 pueden tener cambios funciona siempre, excepto...
  • Página 339: Emisiones Del Motor

    Conducción y funcionamiento 9-39 Si el vehículo tiene un indicador de Emisiones del motor Advertencia (Continúa) Administración activa de combustible, vea Centro de El sistema de escape tiene Advertencia información del conductor (DIC) alguna fuga debido a (Nivel base) en la página 5-33 o corrosión o daños.
  • Página 340: Poner En Marcha El Vehículo Mientras Está Estacionado

    9-40 Conducción y funcionamiento Poner en marcha el Transmisión Advertencia (Continúa) vehículo mientras está automática Nunca estacione el vehículo con estacionado Si está equipado, hay un indicador el motor encendido en áreas Es mejor no estacionarse con el de posición de palanca de cambios cerradas tales como una cochera motor en operación.
  • Página 341 Conducción y funcionamiento 9-41 P (estacionamiento): Esta Advertencia (Continúa) Advertencia posición bloquea las llantas traseras. Es la mejor posición para No abandone el vehículo cuando Si cuenta con tracción en las usarla al arrancar el motor porque el el motor esté en funcionamiento. cuatro ruedas, el vehículo puede vehículo no puede moverse Si dejó...
  • Página 342 9-42 Conducción y funcionamiento Precaución Advertencia Precaución (Continúa) El cambiar a R (reversa) mientras Es peligroso cambiar a una del vehículo. Asegúrese de que el el vehículo esté moviéndose velocidad de manejo cuando el motor no esté revolucionado al hacia adelante podría dañar la motor está...
  • Página 343 Conducción y funcionamiento 9-43 terraceria. Cambie la transmisión a ascendente y mantiene la velocidad estables hasta que el motor se una velocidad más baja si la actual. En algunos casos, esto caliente. Los cambios podrían ser transmisión cambia con mucha podría parecer un cambio más perceptibles con una frecuencia.
  • Página 344: Modo Manual

    9-44 Conducción y funcionamiento Frenado en pendiente en en el centro de información del Para utilizar esta función: conductor (DIC). Consulte Mensajes modo normal 1. Coloque la palanca de cambios de transmisión en la página 5-48. en M (modo manual). Si está...
  • Página 345 Conducción y funcionamiento 9-45 transmisión, pero 6 (Sexta) no se Velocidad antes de cambio de D puede usar hasta que se use el (conducir) a M (modo manual) botón más/menos en la palanca de Rango después de cambio de D cambios para hacer el cambio.
  • Página 346: Modo Remolcar/Jalar

    9-46 Conducción y funcionamiento seleccione M2 usando el Módulo de del motor y la transmisión al selección de rango. Vea "Modo de selección de rango. Esto limitará el conducir por pendientes hacia abajo Remolque/arrastre" indicado par a las ruedas y ayudará a o montañas, jalar o llevar cargas previamente y Modalidad manual en prevenir que las llantas derrapen.
  • Página 347: Sistemas De Transmisión

    Conducción y funcionamiento 9-47 freno de escape y el Modo de Sistemas de Conducir en pavimento limpio y Remolque/Arrastre para frenado seco con tracción en las cuatro transmisión máximo en pendientes. ruedas podría: Consulte Equipo de remolque en la Provocar vibraciones en el Tracción en las cuatro página 9-102.
  • Página 348 9-48 Conducción y funcionamiento Caja de transferencia manual Una luz indicadora se enciende al Advertencia (Continúa) enganchar la tracción en las cuatro ruedas. Consulte Luz de tracción en (neutral). Consulte Freno de las cuatro ruedas en la página 5-28. estacionamiento en la N (neutral): Utilícela únicamente página 9-58.
  • Página 349 Conducción y funcionamiento 9-49 Los cambios pueden resultar esté activado, mantenga la Mientras está en4 , el vehículo más difíciles con el vehículo en velocidad del vehículo a menos de puede manejarse a cualquier frío, pero volverán a la 72 km/h (45 mph). límite de velocidad legal normalidad una vez que se haya indicado.
  • Página 350 9-50 Conducción y funcionamiento 4. Cambiar con el vehículo 4. Realice el cambio de la palanca (neutral) está en la parte delantera detenido podría resultar más de la caja de transferencia con de la perilla. Las luces indicadoras difícil. Es posible que el cambio un movimiento continuo para se encienden brevemente al no se complete y la caja de...
  • Página 351 Conducción y funcionamiento 9-51 (Tracción en las cuatro ruedas Cambio a 4 Precaución Baja): Este parámetro engrana el Gire la perilla a 4 a cualquier eje frontal y transmite un esfuerzo Cambiar la velocidad de la velocidad hasta 121 km/h (75 mph), de torsión extra.
  • Página 352 9-52 Conducción y funcionamiento N (neutral). Es mejor que el mph) con la transmisión en N 2. Coloque el freno de vehículo se mueva entre 1.6 y (neutral) y la ignición en ON/ estacionamiento y presione y 3.2 km/h (1 a 2 mph). RUN.
  • Página 353 Conducción y funcionamiento 9-53 7. Con el motor encendido, 2. Haga girar el encendido a la Caja de transferencia verifique que la caja de posición ON/RUN (encendido/ automática transferencia esté en N (neutral) funcionamiento) con el motor al cambiar la transmisión a R apagado.
  • Página 354 9-54 Conducción y funcionamiento momentáneamente cuando la Las configuraciones son: configuración proporciona un ignición está en ON/RUN, pero rendimiento de combustible N (neutral): Utilícela únicamente ninguna permanece encendida, la ligeramente mejor que 2 cuando necesite remolcar el perilla puede haberse girado vehículo.
  • Página 355 Conducción y funcionamiento 9-55 profundo o nieve profunda, o al Cambio a 4 Precaución (Continúa) subir o descender por pendientes Cuando esté activado 4 , mantenga muy inclinadas. solicitada deje de parpadear la velocidad del vehículo a menos Cambiar a 4 apagará...
  • Página 356 9-56 Conducción y funcionamiento (neutral) y la ignición en ON/ de 5 km/h (3 m/h) y la transmisión parpadear. Esto tomará al RUN. Es mejor que el vehículo en N (neutro), intente el cambio de menos 10 segundos. Luego se mueva entre 1.6 a 3.2 km/h nuevo.
  • Página 357: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Conducción y funcionamiento 9-57 Cambio fuera de N (Neutro) Frenos Si hay un problema con el sistema ABS, la luz de advertencia se Para cambiar fuera de N (Neutro): mantendrá encendida. Consulte Luz Sistema de frenos 1. Coloque el freno de de advertencia del Sistema de antibloqueo (ABS) estacionamiento y aplique el...
  • Página 358: Freno De Estacionamiento

    9-58 Conducción y funcionamiento Mientras se mantiene el freno motor ABS operando y sentir que el Ponga el freno de estacionamiento presionado, la computadora pedal de freno pulsa. Esto es al presionar el pedal regular del continúa recibiendo información normal. freno, luego presione hacia abajo el acerca de la velocidad de cada pedal del freno de estacionamiento.
  • Página 359: Asistencia Del Freno

    Conducción y funcionamiento 9-59 continuación presione hidráulico de los frenos para Asistencia de arranque momentáneamente el pedal del suplementar el sistema de frenos de en subidas (HSA) freno de estacionamiento hasta potencia cuando el conductor ha sienta que el pedal se libera. Retire pisado el pedal del freno de manera Este vehículo tienen una lentamente el pie del pedal del freno...
  • Página 360: Sistemas De Control De Recorrido

    9-60 Conducción y funcionamiento equipado con el sistema de Control Sistemas de control El sistema StabiliTrak se activa Integrado de freno de remolque cuando el vehículo detecta una de recorrido (ITBC), puede que HSA también diferencia entre la ruta deseada y la aplique los frenos al remolque.
  • Página 361 Conducción y funcionamiento 9-61 sentir los sistemas mientras estén (DIC). Bajo esta condición el se enciende y permanece en operación o mientras realizan Control de tracción y StabiliTrak se encendido para indicar que el verificaciones de diagnóstico. Esto desactivarán. sistema está inactivo y no ayuda al es normal y no significa que hay un conductor a mantener el control.
  • Página 362 9-62 Conducción y funcionamiento Activación y desactivación de mostrará en el Centro de información del conductor (DIC). información del conductor (DIC). Vea Mensajes del sistema de Sistemas Vea Mensajes del sistema de control Ride en la página 5-44. control Ride en la página 5-44. Para Para activar el sistema de control activar el sistema de control de de tracción (TCS) y StabiliTrak de...
  • Página 363: Luz De Control De Descenso De Pendiente (Hdc)

    Conducción y funcionamiento 9-63 Luz de control de La luz HDC se despliega en el durante por lo menos 30 segundos. grupo de instrumentos cuando está Se debe presionar de nuevo para descenso de activado. volver a activar el HDC. pendiente (HDC) HDC puede mantener la velocidad Cuando se activa, si el vehículo...
  • Página 364 9-64 Conducción y funcionamiento Control de velocidad Consulte Control de tracción/Control Advertencia (Continúa) de estabilidad electrónica en la constante página 9-60. Si ocurre una alerta de los cambios rápidos de tracción colisión cuando el control crucero Con el control de velocidad crucero en las llantas podrían provocar el está...
  • Página 365 Conducción y funcionamiento 9-65 Establecimiento del control de Volver a una velocidad establecida (encendido/apagado): Presione velocidad constante para encender o apagar el sistema. Si el control crucero está ajustado Un indicador blanco se enciende en en una velocidad deseada y a está...
  • Página 366 9-66 Conducción y funcionamiento Para aumentar la velocidad poco Se puede visualizar la lectura del del vehículo, y de la inclinación de a poco, presione brevemente el velocímetro ya sea en unidades la pendiente. Al subir pendientes botón +RES. En cada presión, el inglesas o métricas.
  • Página 367 Conducción y funcionamiento 9-67 El Frenado en Pendiente de Arrastre está activado, el freno Borrar la velocidad de la memoria Control Crucero se activa de escape está activado, La velocidad establecida en el cuando se arranca el vehículo y o ambos están activados. control de crucero se borra de la el control crucero está...
  • Página 368: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    9-68 Conducción y funcionamiento Sistemas de Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) asistencia al Trabajarán si el sensor de resultado lesiones, la muerte o conductor detección no se ha limpiado o daños al vehículo. Consulte si está cubierto por hielo, Conducción a la defensiva en la Este vehículo puede tener nieve, barro o suciedad.
  • Página 369: Alertas De Asistencia Para Estacionarse O Ir De Reversa

    Conducción y funcionamiento 9-69 proporcionar una alerta de pulso Cámara de visión trasera (RVC) 1. Vista proyectada por la vibratorio en vez de un pitido. Para cámara Cuando se cambie el vehículo a R cambiar esto, consulte "Sistemas de (Reversa), la RVC proyecta una Colisión/Detección"...
  • Página 370 9-70 Conducción y funcionamiento trasero (RPA) ha detectado algún Asistencia de estacionamiento Advertencia objeto. Este triángulo cambia de Con el Asistente trasero de ámbar a rojo y aumenta de tamaño estacionamiento (RPA), y si está El sistema de asistencia de cuanto más cerca está...
  • Página 371 Conducción y funcionamiento 9-71 cerca (<0.6 m (2 pies) en la parte La Asistencia de estacionamiento trasera del vehículo, o <0.3 m (1 Delantera y Trasera se puede pie) en la parte delantera), sonará apagar, encender, o encender con un pitido continuo desde adelante o barra de remolque a través de la desde atrás, o pulsarán cinco veces personalización del vehículo.
  • Página 372: Sistemas De Asistencia Para Conducción

    9-72 Conducción y funcionamiento Para encender los símbolos del Sistemas de asistencia El FCA detecta los vehículos dentro asistente de estacionamiento de una distancia aproximada de 60 para conducción trasero o las líneas de orientación, m (197 pies) y funciona a consulte "cámara trasera"...
  • Página 373 Conducción y funcionamiento 9-73 FCA se puede deshabilitar con el Alerta de colisión Advertencia control del volante FCA. Detectar al vehículo adelante FCA no proporciona una advertencia para ayudar a evitar un accidente, a menos que detecte un vehículo. FCA puede no detectar un vehículo al frente si el sensor FCA está...
  • Página 374 9-74 Conducción y funcionamiento Continúe aplicando el pedal de Seleccionar el tiempo de alerta vehículo. A mayor velocidad del freno según se requiera. El control vehículo, más alejada ocurrirá la de velocidad crucero puede alerta. Considere las condiciones de desactivarse con la alerta de tráfico y del clima al seleccionar el colisión.
  • Página 375: Advertencia De Alejamiento Del Carril (Ldw)

    Conducción y funcionamiento 9-75 Advertencia de La LDW no advertirá si la luz Advertencia (Continúa) direccional está encendida en la alejamiento del dirección del cambio de carril o si Si la advertencia de salida de carril (LDW) se hace una maniobra repentina. carril (LDW) sólo detecta marcas Si está...
  • Página 376 9-76 Conducción y funcionamiento central. El indicador del control se seguridad pulsará tres veces ya sea Las marcas del carril pueden no ser enciende cuando LDW está del lado izquierdo o derecho del detectadas en curvas, rampas de activado. asiento, dependiendo de la salida de las carreteras, o colinas;...
  • Página 377 Conducción y funcionamiento 9-77 Combustible Advertencia (Continúa) Para vehículos con motor Diesel, como niebla, lluvia o nieve, o si vea "Combustible para motores los faros o el parabrisas no están Diesel" en el suplemento Duramax limpios o en buenas condiciones. Diesel.
  • Página 378: Requisitos De Combustible De California

    9-78 Conducción y funcionamiento Si el vehículo cuenta con el motor resultar afectados. Conduzca el Precaución (Continúa) V8 de 6.2 L (código VIN J), utilice vehículo hasta que el combustible gasolina sin plomo premium de 91 esté a medio tanque o menos, de gasolina y también dañar las octanos o superior que cumpla con después reabastezca combustible...
  • Página 379: Combustible En Países Extranjeros

    Conducción y funcionamiento 9-79 diseñado para operar con gasolinas Combustible en países Si la Gasolina Detergente TOP que cumplan las especificaciones TIER no está disponible, una botella extranjeros de California. Consulte la etiqueta de Tratamiento de Sistema de de control de emisiones debajo de Gasolina PLUS, agregado al tanque Si planea conducir en países fuera la tapa del cofre.
  • Página 380: Llenado Del Tanque

    9-80 Conducción y funcionamiento Se recomienda el uso de E85 o cambiar repetidamente entre Precaución (Continúa) FlexFuel cuando el vehículo está combustibles. Si se cambian los diseñado para usarlo. E85 o combustibles frecuentemente, El daño causado por aditivos no FlexFuel está hecho a partir de agregue tanto combustible como estará...
  • Página 381 Conducción y funcionamiento 9-81 Advertencia Advertencia (Continúa) Mantenga a los niños Los vapores de combustible y alejados de la bomba de combustible se incendian gasolina; y nunca permita violentamente y puede causar que los niños carguen lesiones o la muerte. gasolina.
  • Página 382: Cómo Llenar Un Contenedor Portátil Combustible

    9-82 Conducción y funcionamiento Si el vehículo es un modelo de taxi que la gasolina se evapore hacia la Precaución con chasis de tanque doble de atmósfera. Consulte Luz indicadora combustible y funciona con de falla en la página 5-24. Si necesita un tapón de gasolina combustible, llene primero el tanque El mensaje APRETAR TAPA DE...
  • Página 383: Remolque Transporte

    Conducción y funcionamiento 9-83 Remolque transporte Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Información general Llene el contenedor a no más combustible que pueden de 95% de llenado para encenderse ya sea por sobre remolque permitir expansión. electricidad estática o por otros Sólo utilice equipo de remolque medios.
  • Página 384: Características De Manejo Y Sugerencias De Remolque

    9-84 Conducción y funcionamiento Apague la Asistencia para Características de manejo Advertencia (Continúa) estacionamiento mientras y sugerencias de remolque. Para más información sobre el remolque monóxido de carbono, consulte Advertencia Manejo con un remolque Escape del motor en la página 9-39. Cuando jale un remolque, los Cuando arrastre de un remolque: gases de escape se pueden...
  • Página 385 Conducción y funcionamiento 9-85 freno del remolque para cerciorarse esa mano hacia la izquierda. Para descuidadas o repentinas. Realice de que los frenos están mover el remolque hacia la derecha, las señalizaciones con suficiente funcionando. mueva la mano hacia la derecha. anticipación.
  • Página 386 9-86 Conducción y funcionamiento Puede usar la Modalidad de Estacionamiento en 2. Haga que otra persona coloque Remolque/Arrastre si la transmisión calzas debajo de las ruedas del pendientes se cambia muy seguido. Consulte remolque. Modalidad Remolcar/arrastrar en la Advertencia 3. Cuando las calzas de las ruedas página 9-46.
  • Página 387 Conducción y funcionamiento 9-87 7. Deténgase mientras otra Remolque transporte Advertencia (Continúa) persona quita las calzas. Si el vehículo tiene un motor Diesel, Mantenimiento al jalar un gravedad. El vehículo también consulte el suplemento Diesel remolque podría resultar dañado; las Duramax.
  • Página 388 9-88 Conducción y funcionamiento La siguiente información cuenta con La clasificación de peso de Precaución (Continúa) muchas sugerencias y reglas de remolque (TWR) para camionetas seguridad importantes probadas serie 1500 se calcula asumiendo información importante sobre con el tiempo. Muchas de estas son que el vehículo de remolque tiene al como jalar un remolque con el importantes para su seguridad y...
  • Página 389 Conducción y funcionamiento 9-89 Pida a su distribuidor nuestra Los pesos listados se aplican para información o consejos para remolques convencionales y efectuar operaciones de remolque. remolques de quinta rueda, a menos que se indique de otra Para información sobre el peso del manera.
  • Página 390 9-90 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Series 1500 2WD Cabina regular caja estándar 4.3L V6 (b) 3.23 2 767 kg (6,100 lb) 4 990 kg (11,000 lb) 4.3L V6 (b) 4.10 2 087 kg (4,600 lb) 4 309 kg (9,500 lb) 5.3L V8...
  • Página 391 Conducción y funcionamiento 9-91 Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) 5.3L V8 3.73 4 990 kg (11,000 lb) 7 575 kg (16,700 lb) 6.2L V8 3.23 4 219 kg (9,300 lb) 6 804 kg (15,000 lb) 6.2L V8 3.42 5 398 kg (11,900 lb)
  • Página 392 9-92 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) 5.3L V8 3.08 3 039 kg (6,700 lb) 5 443 kg (12,000 lb) 5.3L V8 3.42 3 946 kg (8,700 lb) 6 350 kg (14,000 lb) Series 1500 4WD Cabina doble caja estándar 4.3L V6 (b) 3.42...
  • Página 393 Conducción y funcionamiento 9-93 Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Serie 1500 4WD Doble cabina caja corta (b) 4.3L V6 3.42 3 221 kg (7,100 lb) 5 806 kg (12,800 lb) 5.3L V8 3.08 2 812 kg (6,200 lb) 5 443 kg (12,000 lb) 5.3L V8 3.42...
  • Página 394 9-94 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Serie 2500 2WD Cabina doble caja estándar 6.0L V8 3.73 4 445 kg (9,800 lb) 7 257 kg (16,000 lb) 6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5 897 kg (13,000 lb) 9 299 kg (20,500 lb)
  • Página 395 Conducción y funcionamiento 9-95 Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Series 2500 4WD Cabina doble caja estándar 6.0L V8 3.73 4 400 kg (9,700 lb) 7 257 kg (16,000 lb) 6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5 897 kg (13,000 lb) 9 299 kg (20,500 lb)
  • Página 396 9-96 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Serie 2500 4WD Cabina doble caja larga 6.0L V8 3.73 4 218 kg (9,300 lb) 7 257 kg (16,000 lb) 6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5 897 kg (13,000 lb) 9 299 kg (20,500 lb)
  • Página 397 Conducción y funcionamiento 9-97 Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) 6.0L V8 Remolque quinta llanta 4.10 6 396 kg (14,100 lb) 9 299 kg (20,500 lb) Series 3500 2WD Cabina doble caja larga 6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4 400 kg (9,700 lb) 7 257 kg (16,000 lb)
  • Página 398 9-98 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) 6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6 214 kg (13,700 lb) 9 299 kg (20,500 lb) Series 3500 4WD Cabina regular caja larga 6.0L V8 (Llantas traseras 3.73 4 445 kg (9,800 lb) 7 257 kg (16,000 lb)
  • Página 399 Conducción y funcionamiento 9-99 Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) 6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 5 897 kg (13,000 lb) 9 299 kg (20,500 lb) sencillas) Remolque convencional 6.0L V8 (Llantas traseras 4.10 6 305 kg (13,900 lb) 9 299 kg (20,500 lb) sencillas) Remolque quinta llanta 6.0L V8 (Llantas traseras dobles)
  • Página 400 9-100 Conducción y funcionamiento Peso máximo del Vehículo Relación del eje remolque (c) GCWR (a) Serie 3500 2WD/4WD cabina con chasis 6.0L V8 3.73 7 257 kg (16,000 lb) 6.0L V8 4.10 9 299 kg (20,500 lb) (a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones.
  • Página 401 Conducción y funcionamiento 9-101 Series de vehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical 1500 Peso acarreado 363 kg (800 lb) 1500 Peso distribuido 544 kg (1,200 lb) Caja estándar Peso acarreado o Peso 680 kg (1,500 lb) 2500/3500 distribuido Caja larga Peso acarreado o Peso 907 kg (2,000 lb) 2500/3500...
  • Página 402: Equipo De Remolque

    9-102 Conducción y funcionamiento el eje trasero). Consulte "Peso total Peso total sobre las llantas del vertical. La única manera de sobre las llantas del vehículo" más asegurarse de que no se excede vehículo adelante en esta sección. cualquiera de estas clasificaciones Asegúrese que las llantas del es pesar la combinación de Después de cargar el remolque,...
  • Página 403 Conducción y funcionamiento 9-103 llanta o de cuello de cisne. Ver Enganche y ajuste de "Peso de lengüeta del remolque" distribución de peso bajo Arrastre de remolque en la Un enganche de distribución de página 9-87 para ver los límites de peso puede ser útil con algunos clasificación de los diferentes tipos remolques.
  • Página 404 9-104 Conducción y funcionamiento Uso de enganche de Series de vehículo Peso del remolque distribución de peso Distribución de enganche 1500 Hasta 3175 kg (7,000 Opcional Consulte la recomendación libras) del fabricante del remolque 1500 Más de 3175 kg (7,000 Requerido libras) 2500/3500...
  • Página 405 Conducción y funcionamiento 9-105 El enganche debe estar ubicado en debajo del acople del remolque peso del remolque. Asegúrese de la caja de la camioneta de manera para que éste no toque el camino si leer y seguir las instrucciones de los que su centro esté...
  • Página 406 9-106 Conducción y funcionamiento Para vehículos no equipados con Para vehículos equipados con Precaución equipo de remolque de uso pesado, remolques de trabajo pesado, el el arnés está asegurado al marco conector del arnés está montado en El dejar equipo eléctrico del vehículo detrás del montaje para la defensa.
  • Página 407 Conducción y funcionamiento 9-107 Rojo/Verde: Alimentación de la remolque es muy ligero para la El arnés lo debe instalar su batería Modalidad Remolque/Arrastre, o si distribuidor o lo deben instalar en un el vehículo no está equipado con la centro de servicio calificado. Azul oscuro: Freno del remolque opción Remolque/Arrastre, encienda Modo remolcar/jalar...
  • Página 408 9-108 Conducción y funcionamiento La modalidad Remolcar/arrastrar Operar el vehículo en la modalidad está diseñada para ser lo más de Remolque/Arrastre con una eficaz cuando el peso combinado carga ligera o sin remolque no del vehículo y del remolque es de al ocasionará...
  • Página 409 Conducción y funcionamiento 9-109 se ajustará automáticamente para Advertencia minimizar el bloqueo de la llanta del remolque. Esto no implica que el Conectar un remolque que no remolque tiene StabiliTrak. tenga frenos neumáticos puede Si los sistemas de frenado, freno resultar en la pérdida reducida o antibloqueo o StabiliTrak del total del frenado del remolque.
  • Página 410 9-110 Conducción y funcionamiento Presione el botón de ganancia Tablero de control de frenos del remolque, disponible para los frenos de remolque. Si la página de remolque del remolque y permite la aplicación visualización del freno del manual de los frenos del remolque. remolque no se muestra, El Tablero de control de frenos del presione el botón de Ganancia...
  • Página 411 Conducción y funcionamiento 9-111 salida a frenos de remolque se basa REMOLQUE en el centro de Procedimiento de ajuste de en la cantidad de frenado del información del ganancia de remolque vehículo presente y es relativa al conductor (DIC)). La Ganancia del remolque debe parámetro de Ganancia de fijarse para una condición de El sistema ITBC no funciona...
  • Página 412 9-112 Conducción y funcionamiento Use lo siguiente para ajustar la 2. Ajuste la Ganancia del Otros mensajes en el DIC Ganancia del remolque para cada remolque, con los Botones de relacionados con ITBC condición de remolque: Ajuste de ganancia de remolque, Además de mostrar la GANANCIA justo debajo del punto de DE REMOLQUE y SALIDA en el...
  • Página 413 Conducción y funcionamiento 9-113 REVISAR CABLEADO DEL continuará mientras exista una SERVICIO. SISTEMA DE FRENO REMOLQUE: Este mensaje se falla eléctrica en el cableado del DE REMOLQUE: Este mensaje se muestra si: remolque. Este mensaje también muestra cuando existe un problema se apagará...
  • Página 414: Control De Balanceo Del Remolque (Tsc)

    9-114 Conducción y funcionamiento reparación del remolque no está Si e TSC está activado, la luz de Advertencia (Continúa) cubierta bajo la garantía del advertencia del sistema de control vehículo. Póngase en contacto con de tracción (TCS)/StabiliTrak remolque inadecuado o el distribuidor de su remolque para parpadeará...
  • Página 415: Conversiones Y Adiciones

    Conducción y funcionamiento 9-115 Conversiones y El vehículo cuenta con un sistema Antes de instalar un quita nieves en de bolsas de aire. Antes de intentar el vehículo, incluimos unas cuantas adiciones agregar algún dispositivo eléctrico cosas que debe saber: al vehículo, consulte Servicio al Equipo eléctrico vehículo equipado con bolsas de...
  • Página 416 9-116 Conducción y funcionamiento Algunos vehículos tienen un ocupantes y la carga dentro de la necesite un balastro trasero para paquete de preparación para el cabina no debe exceder 135 kg asegurar un índice de quitanieves, llamado RPO VYU. SI (300 lb).
  • Página 417 Conducción y funcionamiento 9-117 La capacidad de reserva del eje La capacidad de reserva del eje frontal es la diferencia entre la frontal para el vehículo la puede Especificación del peso bruto del encontrar en la esquina inferior eje (GAWR) y el peso del eje frontal derecha de la etiqueta de del vehículo con todo y combustible Certificación/Título, como se...
  • Página 418 9-118 Conducción y funcionamiento En donde: Se puede agregar equipo más Advertencia (Continúa) W = Peso del accesorio pesado a la parte delantera del agregado vehículo si se compensa llevando frenos funcionen de manera A = Distancia enfrente del eje menos pasajeros, o menos carga o adecuada con un quitanieves, frontal de dicho accesorio...
  • Página 419: Conversión De Pickup A Cabina De Chasis

    Conducción y funcionamiento 9-119 ser agregada al vehículo antes de Provisiones lámpara de techo Un especialista de carrocería debe llegar al GVWR. Tenga en cuenta instalar los componentes necesarios para emergencias que los números de capacidad de para adaptar la carrocería de la Los vehículos con el paquete de reserva sirven como una guía camioneta para su uso seguro.
  • Página 420 9-120 Conducción y funcionamiento NOTAS...
  • Página 421 Cuidado del vehículo 10-1 Cuidado del Sobrecalentamiento Revisión del bloqueo de la transmisión del Motor ..... 10-26 vehículo Modo de funcionamiento de encendido .
  • Página 422 10-2 Cuidado del vehículo Luces traseras, direccional, Llantas para invierno ..10-60 Graduación de calidad uniforme de llanta ..10-85 luz de alto, y luces de Llantas de perfil bajo .
  • Página 423: Información General

    Cuidado del vehículo 10-3 Información general Advertencia de la con perclorato. Puede requerirse manejo especial. Para mayor propuesta de Si necesita servicio o partes, visite información, visite www.dtsc.ca.gov/ California 65 a su distribuidor. Usted recibirá hazardouswaste/perchlorate. partes GM genuinas y servicio de La mayoría de los vehículos de personal capacitado por GM y que Accesorios y...
  • Página 424: Revisiones Del Vehículo Realizar Su Propio Servicio

    10-4 Cuidado del vehículo incluyendo las modificaciones al Revisiones del servicio apropiado, vea Información módulo de control o software, no sobre pedido de publicaciones de vehículo están cubiertos bajo los términos de servicio en la página 13-7. la garantía del vehículo y pueden Este vehículo cuenta con un Realizar su propio afectar la cobertura restante de la...
  • Página 425: Cofre

    Cuidado del vehículo 10-5 Cofre 2. Vaya al frente del vehículo para localizar la liberación secundaria Para abrir el cofre: del cofre. La manija está debajo del borde frontal del cofre cerca del centro. Empuje la manija a la derecha y al mismo tiempo levante el cofre.
  • Página 426: Vista General Del Compartimiento Del Motor

    10-6 Cuidado del vehículo Vista general del compartimiento del motor Motor 4.3L V6...
  • Página 427 Cuidado del vehículo 10-7 1. Terminal positiva (+). Vea 8. Tapón del depósito del aceite del Arranque con cables motor. Vea "Cuándo añadir pasacorríente en la aceite del motor", en Aceite del página 10-104. motor en la página 10-11. 2. Batería en la página 10-35. 9.
  • Página 428 10-8 Cuidado del vehículo Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el motor 6.2 L V8 es similar...
  • Página 429 Cuidado del vehículo 10-9 1. Terminal positiva (+). Vea 8. Tapón del depósito del aceite del Arranque con cables motor. Vea "Cuándo añadir pasacorríente en la aceite del motor", en Aceite del página 10-104. motor en la página 10-11. 2. Batería en la página 10-35. 9.
  • Página 430 10-10 Cuidado del vehículo Motor 6.0 L V8...
  • Página 431: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-11 1. Terminal positiva (+). Vea 8. Ventilador de enfriamiento del 14. Bloque de fusibles del Arranque con cables motor (no visible). Vea Sistema compartimiento del motor en la pasacorríente en la de enfriamiento en la página 10-49. página 10-104.
  • Página 432 10-12 Cuidado del vehículo Revise periódicamente el nivel Si se muestra un mensaje low oil Advertencia del aceite del motor y mantenga (poco aceite) en el centro de el nivel adecuado. Vea "Revisión información del conductor (DIC), es El mango de la varilla de del aceite del motor"...
  • Página 433 Cuidado del vehículo 10-13 cuarto de galón) del aceite Especificación Precaución (Continúa) recomendado y revise el nivel otra Pida y use aceites para motor vez. Vea la explicación sobre qué autorizados que tengan la marca buscar ayuda de un servicio tipo de aceite usar en "Elección del ®...
  • Página 434 10-14 Cuidado del vehículo Al seleccionar el aceite con el grado Qué hacer con el aceite usado Precaución (Continúa) adecuado de viscosidad, siempre El aceite de motor usado contiene seleccione un aceite de las ciertos elementos que pueden ser garantía del vehículo. Compruebe especificaciones correctas.
  • Página 435: Sistema De Duración Del Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-15 Sistema de duración del aceite. Vea Mensajes del aceite de Si el sistema se llega a reinicializar motor en la página 5-42. Cambie el por accidente, hay que cambiar el aceite del motor aceite tan pronto como sea posible, aceite una vez transcurridos 5,000 antes de que transcurran otros 1 km (3,000 mi) después del último...
  • Página 436: Líquido De La Transmisión Automática

    10-16 Cuidado del vehículo Vea Centro de información del 3. Haga que aparezca VIDA procedimientos que se indican a conductor (DIC) (Nivel base) en RESTANTE DE ACEITE en el continuación para revisar el nivel la página 5-33 o Centro de DIC.
  • Página 437 Cuidado del vehículo 10-17 Cambie el líquido y el filtro a los Antes de revisar el nivel del líquido, 5. Mantenga el motor en operación intervalos de mantenimiento prepare el vehículo: y revise la temperatura del fluido programado indicados en Programa de transmisión en el centro de 1.
  • Página 438 10-18 Cuidado del vehículo Procedimiento de revisión en frío 1. Localice la varilla de medición de la transmisión, en la parte Use este procedimiento sólo como trasera del compartimiento del referencia para determinar si la motor, en el lado del pasajero transmisión tiene suficiente líquido del vehículo.
  • Página 439 Cuidado del vehículo 10-19 hasta el fondo, después doble el mango hacia abajo, para asegurar la varilla en su sitio. Procedimiento de revisión del líquido caliente Use este procedimiento para revisar 1. Localice la varilla de medición 5. El nivel de operación segura es el nivel del líquido de la transmisión de la transmisión, en la parte dentro de la banda HOT, de...
  • Página 440: Depurador/Filtro De Aire Motor

    10-20 Cuidado del vehículo hasta el fondo, después doble el Consulte Vista general del del motor continúa cubierto de mango hacia abajo, para compartimiento del motor en la suciedad, se requiere un filtro asegurar la varilla en su sitio. página 10-6 para conocer la nuevo.
  • Página 441: Sistema De Enfriamiento

    Cuidado del vehículo 10-21 2. Desconecte el conducto de Sistema de enfriamiento Advertencia salida aflojando la abrazadera Si el vehículo tiene motor diesel del conducto de aire (3). Hacer funcionar el motor sin el Duramax, vea el suplemento 3. Desconecte los conectores limpiador/filtro de aire puede Duramax diesel.
  • Página 442 10-22 Cuidado del vehículo 2. Tapón de presión del tanque Advertencia de compensación del refrigerante Las mangueras del calentador y 3. Ventiladores eléctricos de el radiador, así como otras partes enfriamiento del motor (no del motor, pueden estar muy visibles) calientes.
  • Página 443: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo 10-23 Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua Precaución (Continúa) potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no Advertencia del motor podría requerir es necesario agregar nada más. cambiarse pronto. Ninguna Esta mezcla: Añadir solamente agua pura o reparación estaría cubierta por la cualquier otro líquido al sistema Da protección contra...
  • Página 444 10-24 Cuidado del vehículo refrigerante. Esto ayudará a Si hay refrigerante visible pero el Precaución (Continúa) proteger tanto el ambiente como su nivel de refrigerante no está en o propia salud. arriba de la marca FULL COLD, vea vehículo, el motor podría "Cómo agregar refrigerante al Revisión del refrigerante sobrecalentarse y dañarse.
  • Página 445 Cuidado del vehículo 10-25 Advertencia Advertencia Usted puede sufrir quemaduras si Cuando el sistema de derrama refrigerante sobre partes enfriamiento está caliente, el calientes del motor. vapor y los líquidos hirvientes El refrigerante contiene pueden salir repentinamente y etilenglicol que se quemará si las causar quemaduras severas.
  • Página 446: Sobrecalentamiento Motor

    10-26 Cuidado del vehículo 2. Siga haciendo girar el tapón de 6. Verifique el nivel del refrigerante presión lentamente y retírelo. después de apagar el motor y cuando el refrigerante esté frío. 3. Llene el tanque de De ser necesario, siga los Pasos compensación del refrigerante 1-6 del procedimiento para con la mezcla adecuada hasta la...
  • Página 447 Cuidado del vehículo 10-27 (DIC). Vea Mensajes del sistema de Si sale vapor del Precaución enfriamiento del motor en la compartimiento del motor página 5-41 y Mensajes de potencia El funcionamiento del motor sin del motor en la página 5-42. Advertencia refrigerante puede causar daños Si toma la decisión de no levantar el...
  • Página 448 10-28 Cuidado del vehículo Arrastra un remolque; vea Si no sale vapor del el vehículo. Continúe conduciendo Arrastre de remolques en la el vehículo lentamente durante unos compartimiento del motor página 9-87. 10 minutos. Mantenga una distancia El mensaje MOTOR segura con respecto al vehículo que Si el mensaje MOTOR SOBRECALENTADO, DETENGA...
  • Página 449: Motor

    Cuidado del vehículo 10-29 Si no hay señales de vapor, deje y/o arrastrar remolques en el modo más aire para enfriar el motor. En la funcionar el motor en marcha sin de protección de mayoría de las condiciones desplazamiento durante cinco sobrecalentamiento.
  • Página 450: Hidráulica (Serie 1500)

    10-30 Cuidado del vehículo tan pronto como el embrague del Los ventiladores eléctricos de Cuándo revisar el aceite de la ventilador se desactive enfriamiento del motor pueden dirección hidráulica parcialmente. funcionar después que se apague el No es necesario revisar motor.
  • Página 451: Líquido Del Lavaparabrisas

    Cuidado del vehículo 10-31 3. Desatornille el tapón y limpie la Cómo agregar líquido al Precaución (Continúa) varilla de medición con un trapo lavaparabrisas limpio. por la garantía del mismo. Use El vehículo cuenta con un mensaje 4. Coloque de nuevo el tapón y de nivel bajo del líquido de lavado siempre el líquido indicado en apriételo completamente.
  • Página 452: Frenos

    10-32 Cuidado del vehículo Precaución Precaución (Continúa) Advertencia (Continúa) No use refrigerante para caso de congelación, lo cual escuche el sonido de advertencia motor (anticongelante) en el podría dañar el tanque si está de desgaste de los frenos, haga lavaparabrisas. Eso puede completamente lleno.
  • Página 453: Líquido Frenos

    Cuidado del vehículo 10-33 desgaste de las balatas de los frenos puede cambiar de muchas Al instalar nuevos frenos y apriete de manera uniforme otras formas si se instalan partes de revestimientos, el nivel del fluido las tuercas de las ruedas en la repuesto de frenos incorrectas o se vuelve a subir.
  • Página 454 10-34 Cuidado del vehículo Revisión del líquido de frenos Una vez terminado el trabajo en el Advertencia sistema hidráulico de frenos, Vea el depósito del líquido de frenos asegúrese que el nivel esté arriba para revisar el nivel del líquido. Vea Si se agrega demasiado fluido de la marca MIN (MÍNIMO), pero no Vista general del compartimiento del...
  • Página 455: Batería

    Cuidado del vehículo 10-35 Batería Almacenamiento del vehículo Precaución La batería de equipo original es Advertencia Usar el líquido incorrecto libre de mantenimiento. No retire la puede dañar severamente las tapa y no agregue fluido. Las baterías contienen ácido que partes del sistema hidráulico Cuando necesite una batería nueva, puede causarle quemaduras y...
  • Página 456: Tracción En Las Cuatro

    10-36 Cuidado del vehículo Tracción en las cuatro Para obtener una lectura exacta, el Eje delantero vehículo debe estar sobre una ruedas Cuándo revisar y cambiar el superficie nivelada. lubricante Caja Transferencia Si el nivel está por debajo de la No es necesario revisar parte inferior del orificio del tapón Cuándo revisar el lubricante...
  • Página 457: Eje Trasero

    Cuidado del vehículo 10-37 Qué usar Para determinar qué tipo de lubricante usar, vea Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11-10. Eje trasero Cuándo revisar el lubricante No es necesario revisar periódicamente el líquido del eje trasero, a menos que sospeche que Serie 1500 Todos, excepto la Serie 1500 hay una fuga o que escuche algún...
  • Página 458 10-38 Cuidado del vehículo acaba de conducirse Cómo revisar el lubricante Para obtener una lectura exacta, el inmediatamente antes de revisar el vehículo debe estar sobre una nivel del líquido, éste también superficie nivelada. puede parecer más bajo de lo Para todas las aplicaciones de normal, ya que el líquido se ha la Serie 1500 con motores 4.3L...
  • Página 459: Sistema De Control De Ruido

    Cuidado del vehículo 10-39 ubicado en el eje trasero. Añada bruto del vehículo (GVWR) de más 2. El uso del vehículo después de solamente líquido suficiente para de 4,536 kg (10,000 libras). La que tal dispositivo o elemento de alcanzar el nivel adecuado. garantía del sistema de control de diseño haya sido desmontado o ruido aparece en su manual de...
  • Página 460: Revisión Del Interruptor De Arranque

    10-40 Cuidado del vehículo Ventilador y transmisión Revisión del Interruptor Si el vehículo arranca en cualquier otra posición, contacte de Arranque Desmontaje del embrague del a su distribuidor para obtener ventilador, si el vehículo cuenta servicio. con él, o invalidación del Advertencia embrague.
  • Página 461: Revisión Del Bloqueo De La Transmisión Del Encendido

    Cuidado del vehículo 10-41 2. Aplique el freno de apagar) en cada una de las Advertencia (Continúa) estacionamiento. Esté posiciones de la palanca de preparado para aplicar el freno cambios. lesiones y pueden ocasionarse normal inmediatamente si el El encendido debe girar a la daños materiales.
  • Página 462: Cambio De La Pluma Limpiaparabrisas

    10-42 Cuidado del vehículo Para verificar la capacidad de Precaución detención del mecanismo P (estacionamiento): Con el motor Si se permite que el brazo del encendido, lleve la palanca de limpiaparabrisas toque el cambios a la posición P parabrisas cuando no esté (estacionamiento).
  • Página 463: Cambio De Cristal

    Cuidado del vehículo 10-43 Cambio de cristal Direccionamiento de Reemplazo de focos los faros Si es necesario cambiar el Consulte en Bombillas de repuesto parabrisas o el cristal lateral en la página 10-47 el tipo adecuado El direccionamiento de los faros ha delantero, vea a su distribuidor para de los focos de remplazo.
  • Página 464: Iluminación De Led

    10-44 Cuidado del vehículo Iluminación de LED Lado del conductor Luz direccional/Marcador lateral/Luz de estacionamiento Este vehículo tiene varias luces 1. Luz direccional/Marcador 1. Abra el cofre. LED. Para cambiar cualquier lateral/Luz de ensamble de iluminación LED, estacionamiento delanteras 2. Si reemplaza una bombilla del póngase en contacto con su 2.
  • Página 465: Luces Traseras (Modelos Con Cabina De Chasis)

    Cuidado del vehículo 10-45 3. Retire la bombilla del 2. Levante el lente del ensamble Luces traseras, alojamiento apretando las dos de luz. direccional, luz de alto, y lengüetas de liberación y jalando 3. Gire la bombilla usada en luces de apoyo de forma recta fuera del sentido contrario a las ensamble.
  • Página 466 10-46 Cuidado del vehículo 4. Jale el ensamble de la luz 9. Verifique que el anillo de 2. Retire los dos tornillos del trasera de forma recta hacia retención esté en la posición ensamble de la luz trasera. atrás para retirarlo del vehículo. adecuada.
  • Página 467: Luz De Alto Central Superior (Chmsl) Y Luz De Compartimiento De Carga

    Cuidado del vehículo 10-47 12. Vuelva a instalar los dos Para remplazar uno de estos focos: Focos de repuesto tornillos del ensamble de la luz Lámpara exterior Número trasera. de foco Luz de alto central Luz de reversa 921 (W16W) superior (CHMSL) y luz Luz de reversa* 1156...
  • Página 468: Sistema Eléctrico Sobrecarga Del Sistema

    10-48 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Cableado de faro Lámpara exterior Número de foco Una sobrecarga eléctrica puede Sobrecarga del sistema provocar que las luces se Luz de freno/luz 1157 enciendan y se apaguen o, en eléctrico direccional/luz algunos casos, que se queden trasera* El vehículo cuenta con fusibles para apagadas.
  • Página 469: Fusibles

    Cuidado del vehículo 10-49 Si la sobrecarga se debe a un Bloque de fusibles Precaución problema eléctrico y no a nieve o compartimiento de motor hielo, asegúrese de corregirla. Derramar líquidos sobre cualquier Si el vehículo tiene motor diesel, componente eléctrico del vehículo Fusibles vea el Suplemento Duramax diesel.
  • Página 470 10-50 Cuidado del vehículo Fusibles Micro J-Case Freno del remolque Batería de remolque Fusibles J-Case Bomba del Sistema de frenos antibloqueo Centro eléctrico de bus (BES) de tablero de instrumentos 1 Refacción 4WD Trec Refacción Centro eléctrico de bus (BES) de tablero de instrumentos 2...
  • Página 471 Cuidado del vehículo 10-51 Fusibles Mini fusibles Micro J-Case (2 clavijas) fusibles (2 clavijas) Refacción Luces de alto/ direccionales de Instalador de Desempañante del remolque, mejoras 2 medallón derechas Limpiador Motor de arranque delantero Micro Ventilador de Válvulas del fusibles (2 enfriamiento 1 Sistema de frenos clavijas)
  • Página 472 10-52 Cuidado del vehículo Micro Micro Micro fusibles (2 fusibles (2 fusibles (2 clavijas) clavijas) clavijas) Interruptor de Ignición de Sensor de instalador de transmisión oxígeno A mejoras 4 Bomba de Módulo de control Instalador de combustible 2 del motor mejoras 4 Embrague de Calentador interior...
  • Página 473: Bloque De Fusibles Del Tablero De Instrumentos (Izquierdo)

    Cuidado del vehículo 10-53 Micro Microrrele- Relevador fusibles (3 vadores de estado clavijas) sólido Run/Crank Módulo de control (marcha/corr Embrague de de la transmisión/ conmutada) ventilador de Módulo de control enfriamiento Instalador de del motor mejoras 1 Bloque de fusibles del Faros Bomba de tablero de instrumentos...
  • Página 474 10-54 Cuidado del vehículo La puerta de acceso al bloque de fusibles del tablero de instrumentos izquierdo está en el borde del lado del conductor del tablero de instrumentos. Tire de la cubierta para tener acceso al bloque de fusibles. Es posible que el vehículo no Número cuente con todos los fusibles, los...
  • Página 475 Cuidado del vehículo 10-55 Número Número Número Energía retenida para Enchufe de energía Encendido de grupo accesorios de opción de accesorios 1/ de instrumentos/ de equipo Encendedor de Encendido de módulo especial (SEO) cigarrillos de detección y diagnóstico Abridor de puerta de Interruptor lógico cochera universal/ discreto de encendido...
  • Página 476: Bloque De Fusibles Del Tablero De Instrumentos (Derecho)

    10-56 Cuidado del vehículo Tire de la cubierta para tener Número Número acceso al bloque de fusibles. Volante de dirección Run/Crank (marcha/ con calefacción corr conmutada) Refacción Bloque de fusibles del Cuadro de tablero de instrumentos instrumentos (Derecho) Refacción Refacción Puertas izquierdas Asiento eléctrico del conductor...
  • Página 477 Cuidado del vehículo 10-57 Número Enchufe de energía de accesorios 4 Módulo de control de la carrocería 4 Módulo de control de la carrocería 8 Entretenimiento de los asientos traseros Luz de carga Controles al volante Radio Refacción Quemacocos Bolsa de aire/ Información Exportación/Toma de potencia/Batería 1 de...
  • Página 478: Ruedas Y Llantas

    10-58 Cuidado del vehículo Ruedas y llantas Número Número Detección de Módulo de control de Llantas obstáculo/ la carrocería 7 Puertos USB Cada vehículo GM nuevo tiene Asiento del pasajero llantas de alta calidad hechas Módulo de control de Energía retenida para por un fabricante de llantas líder.
  • Página 479: Neumáticos Para Todas Las Estaciones

    Cuidado del vehículo 10-59 Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) resultado de una flexión Es más probable que las Solamente el distribuidor o excesiva. Podría un centro autorizado de llantas infladas reventarse una llanta y servicio para llantas deben excesivamente se ocasionar un choque ponchen o se rompan reparar, remplazar,...
  • Página 480: Llantas Para Invierno

    10-60 Cuidado del vehículo caminos y de condiciones Llantas para invierno Si utiliza neumáticos de invierno: climáticas. Los neumáticos de Use llantas de la misma marca y Este vehículo no se equipó equipo original diseñados de con el mismo tipo de dibujo en originalmente con neumáticos para acuerdo con los criterios de las cuatro ruedas.
  • Página 481: Llantas Todo Terreno

    Cuidado del vehículo 10-61 la mayoría de las superficies del Precaución camino, condiciones de clima, y para conducción fuera del camino. Las llantas de perfil bajo son más Vea Conducción fuera de carretera susceptibles a daños causados en la página 9-7. por peligros en el camino o El patrón del dibujo de estas llantas impactos en la banqueta que las...
  • Página 482 10-62 Cuidado del vehículo (2) Especificación de los representan la semana (01-52) y (5) Material de las capas de la criterios de desempeño de la los dos últimos dígitos, el año. llanta Esto indica el tipo de llanta (TPC) Las llantas Por ejemplo, la tercera semana cuerdas y el número de capas originales diseñadas conforme a...
  • Página 483 Cuidado del vehículo 10-63 (8) Temporary Use Only (Para (2) Especificación de los uso temporal criterios de desempeño de la exclusivamente) Sólo use la llanta (TPC) Las llantas llanta de refacción temporal originales diseñadas conforme a hasta que se repare y los criterios de desempeño de la reemplace la llanta regular.
  • Página 484: Designaciones De Llanta

    10-64 Cuidado del vehículo (4) Departamento de indica el código del fabricante y Designaciones de llanta Transporte (DOT) El código la planta de manufactura, el Tamaño de la llanta del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de (DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta.
  • Página 485 Cuidado del vehículo 10-65 con las normas establecidas por la letra D significa construcción la Tire and Rim Association de de capas diagonales o EE. UU. sesgadas y la letra B significa construcción de capas de (2) Ancho de la llanta cinturones diagonales.
  • Página 486: Terminología Y Definiciones De Llanta

    10-66 Cuidado del vehículo (3) Relación de dimensiones (6) Rango de carga Rango de La presión del aire se expresa Es un número de dos dígitos carga. en kPa (kilopascales) o psi que indica la relación (libras por pulgada cuadrada). (7) Descripción del servicio altura-ancho de la llanta.
  • Página 487 Cuidado del vehículo 10-67 Llanta de capas diagonales para vehículos de motor del eje trasero. Vea Límites de Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte carga del vehículo en la colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código página 9-18.
  • Página 488 10-68 Cuidado del vehículo presión de aire máxima está Costado exterior Costado de Vea Presión de las llantas en la indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que página 10-69 y Límites de carga llanta. tienen un costado en particular del vehículo en la página 9-18.
  • Página 489: Presión De Llantas

    Cuidado del vehículo 10-69 Dibujo Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de recomendada. Vea "Etiqueta de entra en contacto con el camino. calidad uniforme de llanta en la información sobre llantas y página 10-85. carga", en Límites de carga del Indicadores de desgaste vehículo en la página 9-18.
  • Página 490 10-70 Cuidado del vehículo originales y las presiones No olvide la llanta de refacción, Precaución (Continúa) correctas de inflado cuando las si el vehículo cuenta con ella. llantas están frías. La presión Para información adicional, vea Desgaste prematuro o recomendada es la presión Llanta de refacción de tamaño irregular.
  • Página 491: Presión De Las Llantas Para Manejo A Alta Velocidad

    Cuidado del vehículo 10-71 etiqueta de Información sobre Presión de las llantas Advertencia (Continúa) llantas y carga no es necesario para manejo a alta hacer ajustes. Si la presión de clasificadas para operación a alta velocidad inflado es baja, añada aire hasta velocidad, en excelentes que se llegue a la presión condiciones, y use la presión...
  • Página 492: Sistema De Monitoreo De La Presión De Las Llantas

    10-72 Cuidado del vehículo Sistema de monitoreo de Como función adicional de nivel que enciende el indicador seguridad, su vehículo cuenta con TPMS de presión baja de las la presión de las llantas un sistema de monitoreo de la llantas. presión de las llantas (TPMS), que El Sistema de monitoreo de la El vehículo también cuenta con un...
  • Página 493: Funcionamiento Del Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-73 alternativas en el vehículo, que llantas. Los sensores del sistema de Información sobre llantas y impiden el funcionamiento correcto TPMS están montados en cada carga. Vea Límites de carga del del sistema TPMS. Revise siempre ensamble de llanta y rueda, vehículo en la página 9-18.
  • Página 494 10-74 Cuidado del vehículo conducir el vehículo. Esto podría Indicador luminoso y mensaje Precaución ser un indicio temprano de que la de falla del sistema TPMS presión de aire está bajando y es No todos los materiales para El sistema TPMS no funcionará necesario inflarlas a la presión adecuadamente si falta uno o más sellar llantas son iguales.
  • Página 495 Cuidado del vehículo 10-75 funcionamiento y el mensaje apagarse cuando los sensores distribuidor para obtener servicio si DIC deberán apagarse después TPMS sean instalados y se se enciende la luz indicadora de de que la llanta sea realice exitosamente el proceso falla del sistema TPMS y aparece el reemplazada y se realice de correspondencia de los...
  • Página 496 10-76 Cuidado del vehículo aprendizaje TPMS, en el orden El proceso de correspondencia de 4. Si el vehículo tiene un centro de siguiente: llanta delantera del lado los sensores del sistema TPMS es información del conductor (DIC) del conductor, llanta delantera del el siguiente: de nivel mejorado, use los lado del pasajero, llanta trasera del...
  • Página 497: Inspección De Llantas

    Cuidado del vehículo 10-77 5. Si el vehículo tiene un centro de 6. Empiece con la llanta delantera procedimiento de información de conductor (DIC) del lado del conductor. correspondencia de los de nivel mejorado, presione y sensores del sistema TPMS ya 7.
  • Página 498: Rotación De La Llanta

    10-78 Cuidado del vehículo Reemplace la llanta si: Rotación de la llanta Si su vehículo cuenta con llantas traseras duales, vea Pueden verse los indicadores La rotación de las llantas debe también Rotación de llantas en tres o más lugares hacerse cada 10,000 km (6,300 duales en la página 10-80.
  • Página 499 Cuidado del vehículo 10-79 sin embargo, se les puede hacer Al instalar ruedas duales, revise rotación de izquierda a derecha que estén alineados los orificios a la misma posición. de ventilación de las ruedas interior y exterior de cada lado. Ajuste las llantas delanteras y traseras a la presión de inflado recomendada en la etiqueta de...
  • Página 500: Rotación De Llantas Dobles

    10-80 Cuidado del vehículo grasa en la superficie plana de Rotación de llantas Advertencia montaje de la rueda ni en las dobles tuercas o los pernos de la La presencia de óxido o suciedad Cuando el vehículo es nuevo, rueda. en la rueda o en las partes a las o cada vez que se remplace una que ésta se sujeta puede hacer...
  • Página 501: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Cuidado del vehículo 10-81 El hule de las llantas envejece con Advertencia el paso del tiempo. Esto también aplica a la llanta de refacción, si el Si opera el vehículo con una vehículo cuenta con ella, aun llanta que no está correctamente cuando nunca se haya usado.
  • Página 502: Compra De Llantas Nuevas

    10-82 Cuidado del vehículo Almacenamiento del vehículo Compra de llantas sistema de frenos, desplazamiento y manejo, nuevas Las llantas envejecen cuando se control de tracción y desempeño quedan montadas normalmente en GM ha desarrollado y adaptado del monitoreo de la presión de un vehículo estacionado.
  • Página 503 Cuidado del vehículo 10-83 frenado y el manejo puede ser Advertencia Advertencia (Continúa) afectado adversamente si todas las llantas no son reemplazadas Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo a la vez. Si se han llevado durante un servicio de llantas en todas las acabo una rotación y inadecuado.
  • Página 504: Diferentes Tamaños De Llantas Y Ruedas

    10-84 Cuidado del vehículo Si necesita reemplazar las y más información sobre la Advertencia llantas de su vehículo con etiqueta de información de llantas que no tienen número de llantas y carga. El uso de llantas de capas Especificación TPC, asegúrese diagonales en el vehículo Diferentes tamaños de que su tamaño, capacidad de...
  • Página 505: Graduación De Calidad Uniforme De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-85 llanta, entre el hombro del dibujo de refacción, llantas con Advertencia y el ancho máximo de sección. diámetro nominal del rin de 10 a Por ejemplo: 12 pulgadas (25-30 cm), ni a Si se usan ruedas de diferente algunas llantas de producción tamaño, posiblemente no sea un Desgaste 200 Tracción AA...
  • Página 506 10-86 Cuidado del vehículo Desgaste Tracción de la llanta a la generación de calor y su capacidad para La clasificación de desgaste es Las clasificaciones de tracción, disipar el calor cuando se de mayor a menor, son AA, A, B una clasificación comparativa prueban bajo condiciones basada en el índice de desgaste...
  • Página 507: Alineación De Ruedas Y Balanceo De Llantas

    Cuidado del vehículo 10-87 clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las La capacidad de transporte de variaciones de la superficie del carga, el diámetro, el ancho y el para esta llanta está establecida camino tales como canales o descentramiento de las ruedas para una llanta inflada surcos, es normal.
  • Página 508: Cadenas Para Llantas

    10-88 Cuidado del vehículo Para mayor información, vea Si una Precaución Advertencia (Continúa) llanta se poncha en la página 10-89. Ruedas de remplazo usadas Una rueda incorrecta también 60R20, P285/50R20, 285/45R22 puede causar problemas con la o P285/45R22. No use cadenas vida de los baleros, el para llantas.
  • Página 509: Si Se Poncha Una Llanta

    Cuidado del vehículo 10-89 lentamente. Pero, si alguna vez una Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) llanta llegara a reventarse, aquí le damos algunas recomendaciones dispositivo si está contactando el trasero. No use cadenas en las sobre qué esperar y qué hacer. vehículo, y no gire las ruedas del llantas del eje delantero.
  • Página 510 10-90 Cuidado del vehículo luces intermitentes de emergencia. Advertencia Advertencia Vea Intermitentes de advertencia de peligro en la página 6-4. Si se conduce el vehículo con Es peligroso levantar un vehículo una llanta desinflada, se y meterse debajo de él para Advertencia causarán daños permanentes a la realizar tareas de mantenimiento...
  • Página 511: Cambio De Llanta

    Cuidado del vehículo 10-91 Cambio de llanta Advertencia (Continúa) Desinstalación de llanta de transferencia esté en una refacción y herramientas velocidad de avance, no en N (neutral). 4. Apague el motor y no lo encienda de nuevo mientras el vehículo esté levantado. 1.
  • Página 512 10-92 Cuidado del vehículo 6. Perilla del gato la repisa que está detrás del asiento de la segunda fila del lado del pasajero. 1. Haga girar la perilla del gato en sentido inverso al de las manecillas del reloj para bajar la cabeza del gato y liberarlo de su sujetador.
  • Página 513 Cuidado del vehículo 10-93 10. Extremo de elevación de la herramienta de extensión 1. Abra la cubierta del seguro de la llanta de la refacción en la defensa y use la llave de ignición para retirar el seguro de la llanta de refacción (8). Para retirar el seguro de la llanta de refacción inserte la llave de 3.
  • Página 514 10-94 Cuidado del vehículo para las ruedas hasta que la Desinstalación de llanta Entre las herramientas que usará se llanta de refacción pueda incluyen el gato (1), los bloques desinflada e instalación de sacarse de debajo del vehículo. para las ruedas (2), la manija del llanta de refacción gato (3), las extensiones de la 5.
  • Página 515 Cuidado del vehículo 10-95 2. Si el vehículo cuenta con ruedas en la ranura de la rueda tapones en las tuercas de las y suavemente haga palanca ruedas, aflójelos haciendo girar para sacarlo. la llave para las ruedas en sentido contrario a las manecillas del reloj.
  • Página 516 10-96 Cuidado del vehículo 5. Si la llanta ponchada está en la parte trasera, en los modelos 1500 coloque el gato debajo del eje trasero, unos 5 cm (2 pulg) dentro del soporte del amortiguador. Posición delantera - Todos los Posición trasera - Modelos 1500.
  • Página 517 Cuidado del vehículo 10-97 En todos los demás modelos, Advertencia coloque el gato debajo del eje trasero, entre el anclaje del Elevar el vehículo con el gato resorte y el soporte del colocado en una posición amortiguador. incorrecta puede dañar el Si se agrega un recogedor de vehículo e incluso puede hacerlo nieve al frente del vehículo, baje...
  • Página 518 10-98 Cuidado del vehículo 8. Elimine todo el óxido y la 12. Haga girar la llave para las Advertencia (Continúa) suciedad de los pernos de la ruedas en sentido inverso al de rueda, las superficies de las manecillas del reloj para suciedad de los sitios en los que montaje y la rueda de refacción.
  • Página 519 Cuidado del vehículo 10-99 Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) manera. Revise que los cubos y un torquímetro a la especificación especificación de torque las ruedas piloteadas por el cubo de torque adecuada. Al usar apropiada. Consulte en no estén dañados. Pueden ocurrir tuercas de seguridad (no Capacidades y especificaciones daños en la almohadilla de...
  • Página 520 10-100 Cuidado del vehículo En vehículos con llantas duales, y apriételos con la mano. Después Precaución (Continúa) haga que un técnico verifique el use la llave para las ruedas para apriete de las tuercas en todas las apretarlos. periodo prolongado o con el llantas con una llave dinamométrica Almacenamiento de llanta vástago de la válvula hacia...
  • Página 521 Cuidado del vehículo 10-101 1. Llanta de refacción (Vástago 2. Tire del cable y el resorte a de la válvula hacia abajo) través del centro de la rueda. Incline la placa retenedora de la 2. Retenedor de la llanta/rueda rueda hacia abajo y a través del 3.
  • Página 522: Llanta De Refacción

    10-102 Cuidado del vehículo que salta dos veces. No es Para almacenar el gato y sus 8. Bloques para las ruedas de posible apretar demasiado el herramientas: retención del peno cable. 1. Ponga las herramientas (4) en la bolsa de herramientas (5) y colóquelas en el soporte de retención (3).
  • Página 523 Cuidado del vehículo 10-103 completamente cuando era nuevo, las cuatro ruedas y se instala la Precaución sin embargo, puede perder aire con llanta de refacción de distinto el transcurso del tiempo. Revise tamaño, conduzca únicamente en Si el vehículo es de tracción en periódicamente la presión de modo de tracción en dos ruedas.
  • Página 524: Arranque Con Cables Pasacorríente

    10-104 Cuidado del vehículo Arranque con cables Advertencia (Continúa) Precaución pasacorríente Contienen suficiente carga Si el sistema del otro vehículo no Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle es de 12 volts con tierra negativa, batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted.
  • Página 525 Cuidado del vehículo 10-105 3. Junte los vehículos de modo que la caja de transferencia esté 5. Abra el cofre del otro vehículo y que los cables de paso de en una velocidad de avance, no localice en éste la ubicación de corriente alcancen a ambos, en N (neutral).
  • Página 526 10-106 Cuidado del vehículo 6. Revise que el aislamiento de los Advertencia Advertencia (Continúa) cables de paso de corriente no esté flojo ni tenga partes Usar una llama cerca de la ojos o piel, enjuague el área con faltantes. Si el aislamiento está batería puede provocar que el agua y consiga atención médica dañado, usted podría recibir una...
  • Página 527 Cuidado del vehículo 10-107 negativa (-) de la batería cargada. Use una terminal descargada, ya que eso puede positiva (+) remota, si el provocar chispas. vehículo cuenta con ella. 9. Conecte el cable negativo (-) negro a la terminal negativa (-) de la batería cargada.
  • Página 528 10-108 Cuidado del vehículo Precaución Si los cables de paso de corriente se conectan o desconectan en el orden incorrecto, pueden ocurrir cortocircuitos eléctricos y el vehículo puede sufrir daños. Las reparaciones no estarían cubiertas por la garantía del vehículo. Conecte y desconecte siempre los cables de paso de corriente en el orden correcto, 6.0 L...
  • Página 529: Remolque Del Vehículo Remolque Del Vehículo

    Cuidado del vehículo 10-109 Remolque del rodante. Los dos tipos más Precaución (Continúa) comunes de arrastre recreativo de vehículo vehículos son de arrastre con cubiertas por la garantía del remolque y arrastre con "dolly". vehículo. Si usa un escudo, utilice El remolque tipo "dinghy towing"...
  • Página 530 10-110 Cuidado del vehículo Vehículos con tracción en las Precaución Advertencia cuatro ruedas Si el vehículo de tracción en dos Cambiar la caja de transferencia ruedas es arrastrado con las de un vehículo con tracción en cuatro ruedas en contacto con el las cuatro ruedas a N (neutral) suelo podrían dañarse los puede provocar que el vehículo...
  • Página 531 Cuidado del vehículo 10-111 4. Cambie la caja de transferencia con un material no conductor Desonexión del vehículo a N (neutral). Consulte "cambio para evitar el contacto con la remolcado a N (neutral)" bajo Tracción en terminal negativa. Antes de desconectar el vehículo las cuatro ruedas en la remolcado: 7.
  • Página 532 10-112 Cuidado del vehículo (conducción). El vehículo Remolque con "dolly" Precaución (Continúa) debería moverse al realizar el Remolque desde adelante cambio. estarían cubiertas por la garantía (Ruedas delanteras sin hacer 7. Cambie la transmisión a P contacto con el suelo) - Vehículos del vehículo.
  • Página 533 Cuidado del vehículo 10-113 Remolque desde adelante 3. Cambie la transmisión a P 7. Cambie la caja de transferencia (Ruedas delanteras sin hacer (estacionamiento). a N (neutral). Consulte "cambio contacto con el suelo) - Vehículos a N (neutral)" bajo Tracción en 4.
  • Página 534 10-114 Cuidado del vehículo Remolque desde atrás 3. Ponga la transmisión en P Advertencia (Continúa) (estacionamiento). (Ruedas traseras sin hacer contacto con el suelo) 4. Asegure el vehículo al "dolly", sufrir lesiones. Coloque el freno siguiendo las instrucciones del de estacionamiento antes de Vehículos con tracción en dos fabricante.
  • Página 535: Cuidado Apariencia

    Cuidado del vehículo 10-115 5. Use un dispositivo de sujeción, Cuidado Apariencia Precaución (Continúa) diseñado para remolcar, a fin de garantizar que las ruedas Cuidado exterior cubierto por la garantía del delanteras queden aseguradas vehículo. Puede obtener los en posición recta. Seguros productos de limpieza aprobados 6.
  • Página 536 10-116 Cuidado del vehículo Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para Este símbolo está sobre pulir al plástico sin recubrimiento, cualquier centro eléctrico del La aplicación de materiales vinilo, hule, calcomanías, imitación compartimiento debajo del cofre que selladores o ceras no se madera, o a la pintura plana, ya que no se deben lavar a presión.
  • Página 537 Cuidado del vehículo 10-117 Siempre diluya un limpiador Protección de molduras metálicas manchas de agua dura. Límpielo concentrado de acuerdo con las brillantes exteriores periódicamente lavando la suciedad instrucciones del fabricante. suelta y con detergente suave. Para restaurar la apariencia original, Precaución No use limpiadores de cromo.
  • Página 538 10-118 Cuidado del vehículo Cubiertas decorativas o instrucciones de "Lavado del Admisión de aire cubiertas que no estén incluidas vehículo" anteriormente en esta Elimine los desechos de la admisión con el vehículo, mientas las sección. de aire, entre el cofre y el luces estén encendidas, debido Las cubiertas de las luces están parabrisas, cuando lave el vehículo.
  • Página 539 Cuidado del vehículo 10-119 Tiras para intemperie Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) Aplique grasa de silicón dieléctrico a las cintas para intemperie para las llantas, limpie siempre emplean en el tratamiento de que duren más, sellen mejor y no se cualquier resto sobrante que haya diversas condiciones de los peguen ni rechinen.
  • Página 540 10-120 Cuidado del vehículo En los vehículos serie 1500, Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) lubrique los extremos de la barra de acoplamiento cada dos cambios de carburo de silicona para limpiar la temperatura sea superior a los aceite. las llantas. Podría causar daños -12 ºC (10 ºF), o podría causar Vehículos de las series 2500/3500, cuya reparación no está...
  • Página 541: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo 10-121 auto, pueden realizar esta tarea. pueden corregirse en el taller de Utilice un cepillo de cerdas suaves Si estos no se eliminan, podrían hojalatería y pintura de su para quitar el polvo de las perillas y desarrollarse óxido y corrosión.
  • Página 542 10-122 Cuidado del vehículo Los limpiadores podrían contener cada 3.8L (1 galón) de agua. Precaución disolventes que podrían Una solución de jabón muy concentrarse en el interior. Antes de concentrada dejará residuos que Para prevenir rayones, nunca use usar los limpiadores, lea y siga crean marcas y atraen el polvo.
  • Página 543 Cuidado del vehículo 10-123 Cuando estén ligeramente Para limpiar: Si no se puede quitar la mancha manchadas, límpielas con una completamente, podría ser 1. Empape un trapo limpio que no esponja o un trapo suave que no necesario usar un quitamanchas o suelte pelusa con agua suelte pelusa mojados limpiador comercial.
  • Página 544 10-124 Cuidado del vehículo paño de microfibra frotando trapo de microfibra suave podría reducir la visibilidad a través suavemente para limpiar. Nunca humedecido con una solución de del parabrisas bajo ciertas utilice limpiadores de ventanas o jabón suave. condiciones. solventes. Periódicamente lave a mano el paño de microfibra por Precaución Precaución...
  • Página 545 Cuidado del vehículo 10-125 Siga estas directrices para el uso Cómo quitar y colocar los Advertencia adecuado de los tapetes: tapetes Los tapetes incluidos como No blanquee ni tiña los cinturones Tire hacia arriba de la parte trasera equipo original fueron diseñados del tapete del lado del conductor de seguridad.
  • Página 546 10-126 Cuidado del vehículo Vuelva a colocarlo alineando las aberturas del retén del tapete sobre los retenes y presione el tapete para que entre en su sitio. Asegúrese de que el tapete quede fijo en su sitio. Asegúrese de que el tapete no interfiera con los pedales.
  • Página 547: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-1 Servicio y Registros de mantenimiento Información general Registros de mantenimiento Esta sección de mantenimiento se mantenimiento ... . 11-14 aplica a vehículos con un motor a gasolina.
  • Página 548 11-2 Servicio y mantenimiento diagnósticos rápidos y precisos. también varían. Podría requerir Precaución (Continúa) Muchos distribuidores incluso revisiones y servicios más a cuentan con horario extendido los menudo. cubiertas por la garantía del sábados, transporte de cortesía y Servicio normal vehículo.
  • Página 549: Programa De Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-3 Servicio de uso rudo Programa de Advertencia (Continúa) Además del servicio normal, mantenimiento algunos vehículo requieren otros mantenimiento si cuenta con la servicios más frecuentes. Los Revisiones y servicios del información, herramientas y servicios de uso rudo son para equipos adecuados.
  • Página 550 11-4 Servicio y mantenimiento dentro de los siguientes 1,000 km/ como parte del mantenimiento Consulte Aceite de motor en la 600 millas. Cuando se conduce bajo programado. Inspeccione el filtro de página 10-11 y Sistema de las mejores condiciones, el sistema polen cada 36 000 km/22 500 millas duración del aceite del motor en de vida útil del aceite del motor...
  • Página 551 Servicio y mantenimiento 11-5 Inspeccione el desgaste de las Compruebe los componentes Compruebe el bloqueo de llantas. Consulte Inspección de del sistema de sujeción. ignición de la transmisión. llantas en la página 10-77. Consulte Revisión del sistema Consulte Revisión del bloqueo de seguridad en la página 3-23.
  • Página 552: Servicios Para Aplicaciones Especiales

    11-6 Servicio y mantenimiento Inspeccione el riel y el sello del Servicios para Mantenimiento y techo corredizo, si aplica. aplicaciones cuidados adicionales Consulte Techo corredizo en la página 2-24. especiales Su vehículo representa una Verifique la operación del seguro inversión importante y cuidarlo de Vehículos de ruedas duales: de llave de la llanta de repuesto manera adecuada puede ayudarle a...
  • Página 553 Servicio y mantenimiento 11-7 Se deben revisar los niveles de Batería Frenos aceite del motor y del líquido La batería suministra energía para Los frenos detienen el vehículo, y limpiaparabrisas cada vez que arrancar el motor y operar los son cruciales para una conducción se rellena el tanque de accesorios eléctricos adicionales.
  • Página 554 11-8 Servicio y mantenimiento Las señales de que los faros en busca de fugas, sellos rotos cualquier velocidad. Su necesitan atención incluyen o daños, y pueden avisar distribuidor vende y da servicio a atenuación, falta de encendido, cuando requieran servicio. llantas de marcas conocidas.
  • Página 555 Servicio y mantenimiento 11-9 Su distribuidor cuenta con el Los técnicos especializados equipo adecuado para asegurar pueden comprobar las plumas la alineación adecuada de las del limpiaparabrisas y llantas. reemplazarlas cuando sea necesario. Parabrisas Por seguridad, apariencia y para tener una mejor visión, mantenga el parabrisas limpio.
  • Página 556: Líquidos, Lubricantes Y Partes Recomendadas

    11-10 Servicio y mantenimiento Líquidos, lubricantes y partes recomendadas Líquido y lubricantes recomendados Esta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesel y/o una transmisión Allison, vea la sección del programa de mantenimiento en el suplemento de diesel DURAMAX. Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.
  • Página 557 Servicio y mantenimiento 11-11 Líquido/lubricante Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá 10953474). Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2 Categoría LB o GC-LB.
  • Página 558 11-12 Servicio y mantenimiento Líquido/lubricante Estrías del eje impulsor del eje Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121, delantero (todos los vehículos serie 19257122 en Canadá). 1500/2500/3500) y estrías del eje impulsor del eje trasero (todos los vehículos serie 1500 con transmisión automática).
  • Página 559: Partes De Reemplazo De Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento 11-13 Partes de reemplazo de mantenimiento Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor. Si su vehículo tiene un motor a diesel, vea el suplemento de diesel Duramax para obtener más información. Parte Núm.
  • Página 560: Registros De Mantenimiento

    11-14 Servicio y mantenimiento Registros de mantenimiento Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.
  • Página 561: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12-1 Datos técnicos Identificación del en el Certificado del Vehículo y en las etiquetas de Partes de Servicio Vehículo y certificado del título y registro. Identificación del Vehículo Identificación Motor Número de identificación Número de identificación del El octavo carácter en el VIN del vehículo (VIN) vehículo (VIN) .
  • Página 562: Etiqueta De Identificación De Las Partes De Servicio

    12-2 Datos técnicos Etiqueta de identificación de las partes de servicio Esta etiqueta, en el interior de la guantera, contiene la siguiente información: Número de Identificación del Vehículo (VIN). Designación del modelo. Información de la pintura. Opciones de producción y equipos especiales.
  • Página 563: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos 12-3 Datos del vehículo Capacidades/especificaciones Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Vea Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11-10. Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax. Capacidades Aplicación Unidades métricas...
  • Página 564 12-4 Datos técnicos Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas 5.3L V8; 6.2L V8 8.0 L 8.5 qt 6.0L V8 5.7 L 6.0 qt Tanque de combustible Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal Serie 2500 y serie 3500 caja estándar...
  • Página 565 Datos técnicos 12-5 Especificaciones del motor Motor Código VIN Calibración de la bujía 4.3L V6 (LV3) 0.95–1.10 mm (0.037– 0.043 pulg) 4.3L V6 (LV1) 0.95–1.10 mm (0.037– 0.043 pulg) 5.3L V8 (L83) 0.95–1.10 mm (0.037– 0.043 pulg) 6.0L V8 (L96) 0.95–1.10 mm (0.037–...
  • Página 566: Ruta Banda Del Motor

    12-6 Datos técnicos Ruta banda del motor Motores 6.0L V8 Si el vehículo tiene un motor diesel, Motores V6 vea el suplemento de diesel Duramax. Motores 5.3L y 6.2L V8...
  • Página 567: Información Al Cliente

    Información al cliente 13-1 Información al Grabación de datos y Información al cliente privacidad del vehículo cliente Grabación de datos y Procedimiento de privacidad del vehículo ..13-9 satisfacción al cliente Grabadoras de datos Información al cliente eventos .
  • Página 568: Centro De Atención A Clientes (Cac)

    Número telefónico asistencia a clientes (CAC) a Asegúrese que todos tengan la cac.gmc@gm.com. Año modelo información necesaria. Ellos están México Marca interesados en su satisfacción continua.
  • Página 569: Asistencia En El Camino

    Centro de asistencia una suscripción a OnStar activa. bajo los términos y condiciones del al cliente de GMC en el Por cuestiones de seguridad, el programa. El programa de 01-800-466-0801. asistencia en el camino no es parte,...
  • Página 570 Si desea que el vehículo sea llevado a otro distribuidor, se le pedirá que cubra la diferencia de costos al momento del servicio. Si el vehículo no puede ser recibido por el distribuidor GMC más cercano debido a conflictos...
  • Página 571 Una vez que el vehículos con capacidad de en una concesionaria GMC el distribuidor haya informado que carga mayor a 3.5 toneladas. mismo día, requiriendo que el el vehículo está reparado, el Transporte de cortesía: Si...
  • Página 572 El costo de la grúa al elegir un Inmovilización del vehículo en esta sección. distribuidor GMC que está cerca debido a situaciones que surjan del almacenamiento temporal Para contactar la asistencia en el de accidentes causados por el para el vehículo descompuesto.
  • Página 573: Información Sobre Pedido De Publicaciones De Servicio

    GM de modelos de su vehículo. asistencia.GMC@gm.com actuales y anteriores. Información del propietario GMC se reserva el derecho a hacer HAGA SU PEDIDO EN EL cualquier cambio o descontinuar el NÚMERO GRATUITO: Las publicaciones del propietario se...
  • Página 574: Identificación De La Frecuencia Del Radio (Rfid)

    General Motors. sistema de encendido, así como en torno a las facilidades tales como 2. este equipo o dispositivo debe Llame al 1-800-GMC-8782 transmisores de Entrada remota sin (1-800-462-8782), o escriba: aceptar cualquier interferencia, llave (RKE) para abrir y cerrar la...
  • Página 575: Grabación De Datos Y Privacidad Del Vehículo Grabación De Datos Y Privacidad Del Vehículo

    Información al cliente 13-9 En Canadá, llame al Grabación de datos y preferencias personales, como 1-800-263-3777 (Inglés) o al ajustes de radio, posiciones de privacidad del 1-800-263-7854 (Francés), asiento y ajustes de temperatura. o escriba a: vehículo Grabadoras de datos General Motors of Canada Limited El vehículo tiene una cantidad de eventos...
  • Página 576 13-10 Información al cliente El EDR en este vehículo está ejemplo, nombre, sexo, edad, y litigio de GM a través del proceso diseñado para registrar datos ubicación del accidente). Sin de descubrimiento; o según lo tales como: embargo, otros organismo, tales requiera la ley.
  • Página 577: Sistema De Infoentretenimiento

    Información al cliente 13-11 Sistema de Infoentretenimiento Si el vehículo está equipado con un sistema de navegación como parte del sistema de infoentretenimiento, el uso del mismo puede traducirse en el almacenamiento de destinos, direcciones, números telefónicos y otra información de viaje. Vea el manual de infoentretenimiento para obtener mayor información sobre los datos almacenados y sobre las...
  • Página 578 13-12 Información al cliente NOTAS...
  • Página 579: Descripción General Onstar

    OnStar 14-1 OnStar Descripción general Consulte la documentación de compra relacionada con su vehículo OnStar específico para confirmar las funciones. Descripción general OnStar Si está instalado, este vehículo El sistema OnStar no se encuentra Descripción general cuenta con un sistema integral que disponible en ninguno de los países puede conectarse con un Asesor en OnStar .
  • Página 580: Servicios Onstar

    14-2 OnStar Sea un buen ciudadano Servicios OnStar Presione para conectar con un póngase en contacto con un Asesor en directo para: Asesor para ayudar a alguien Emergencias Verificar la información de la que lo necesite. cuenta o actualizar la Con la Respuesta Automática de Obtenga asistencia en climas información de contacto.
  • Página 581: Seguridad

    OnStar 14-3 Seguridad Navegación Paso a Paso 2. Diga "Vista previa de ruta." El sistema responde con las Si el vehículo cuenta con OnStar, 1. Presione para conectar con siguientes tres maniobras. proporciona servicios como un Asesor en vivo. Repetir asistencia de vehículos robados, 2.
  • Página 582: Conectividad

    14-4 OnStar presione el botón "Ir" en la pantalla aceite, o presión de los neumáticos Diagnóstico del vehículo de navegación para iniciar las (si el vehículo está equipado con el El sistema de diagnósticos del instrucciones de conducción. sistema de monitoreo de presión de vehículo OnStar realizará...
  • Página 583: Información Adicional De Onstar

    OnStar 14-5 Información adicional Cómo funciona el servicio Estos sistemas podrían no funcionar si la batería está desconectada o OnStar de OnStar descargada. La Respuesta Automática de El servicio de OnStar funciona Servicio de transferencia Accidente, los servicios de únicamente si su vehículo está en emergencia, la asistencia en crisis, Presione para solicitar...
  • Página 584 14-6 OnStar servicio; tal como las colinas, los Account" (Mi cuenta) en la página Idiomas edificios altos, los túneles, el clima, de inicio. La navegación y servicios El vehículo puede programarse para el diseño del sistema eléctrico y la proporcionados del sitio web responder en varios idiomas.
  • Página 585 OnStar 14-7 Si las señales GPS no están Mensaje No es posible eléctrico. Vea Equipo eléctrico disponibles, el sistema OnStar adicional en la página 9-115. conectar con OnStar debería funcionar para llamar a El equipo eléctrico añadido podría Si la cobertura celular es limitada o OnStar.
  • Página 586 14-8 OnStar investigación; (iv) para proteger su a su disposición el mecanismo libcurl: seguridad y la de otros; (v) para habilitado en nuestro Centro de COPYRIGHT AND PERMISSION evitar fraudes o el uso incorrecto del Atención a Clientes en el teléfono: NOTICE servicio OnStar;...
  • Página 587 OnStar 14-9 WHETHER IN AN ACTION OF For the purposes of this copyright Permission is granted to anyone to and license, “Info-ZIP” is defined as CONTRACT, TORT OR use this software for any purpose, OTHERWISE, ARISING FROM, the following set of individuals: including commercial applications, OUT OF OR IN CONNECTION and to alter it and redistribute it...
  • Página 588 14-10 OnStar 3. Altered versions–including, but 4. Info-ZIP retains the right to use DE COMERCIABILIDAD, APTITUD the names “Info-ZIP,” “Zip,” not limited to, ports to new PARA UN PROPÓSITO “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” operating systems, existing ports PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN “Pocket UnZip,”...
  • Página 589 OnStar 14-11 unzip: Dave Smith, Steven M. Schweda, 2. Las redistribuciones en formato Christian Spieler, Cosmin Truta, binario (ejecutables compilados) Esta es la versión 2005-Feb-10 de Antoine Verheijen, Paul von Behren, deben reproducir el aviso de los derechos de autor y licencia de Rich Wales, Mike White.
  • Página 590 14-12 OnStar claramente identificados como "Wiz", "Pocket UnZip", "Pocket tales y no deben ser Zip" y "MacZip" para su propia malinterpretados como que fuente y versiones binarias. fueran la fuente original. Tales versiones alteradas tampoco deben ser malinterpretados como si fueran versiones Info-ZIP–incluyendo, pero sin limitarse a, el etiquetado de las versiones modificadas con los...
  • Página 591 ÍNDICE Advertencia de alejamiento Arranque del motor ... . 9-31 del carril (LDW) ....9-75 Arranque del vehículo, Abridor de la puerta de la Advertencia de la Propuesta Remoto .
  • Página 592 ÍNDICE Asistencia de arranque en Batería (cont.) Brújula ......5-6 subidas (HSA) ....9-59 Mensajes de voltaje y Mensajes .
  • Página 593 ÍNDICE Cambio del sistema de Cinturones de seguridad (cont.) Compartimento para lentes bolsas de aire ....3-44 Cuidado ..... .3-24 obscuros .
  • Página 594 ÍNDICE Conducción (cont.) Conversión de pickup a Dirección ..... . . 9-4 Límites de carga del cabina de chasis ... . 9-119 Ajuste del volante .
  • Página 595 ÍNDICE Emergencias Espejos (cont.) Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-61 ® OnStar ..... .14-2 Punto ciego ....2-18 Remolque .
  • Página 596 ÍNDICE FlexFuel Fusibles (cont.) Iluminación E85 ......9-79 Bloque de fusibles Diodos emisores de del tablero de Fluido del lavaparabrisas luz (LED) .
  • Página 597 ÍNDICE Información general Líquido Llantas (cont.) Cuidado del vehículo ..10-3 Caja de transferencia de Designaciones ....10-64 Etiquetado de flanco ..10-61 Remolque .
  • Página 598 ÍNDICE Llantas todo terreno ..10-61 Luces (cont.) Luces (cont.) ® Llaves ......2-2 Entrada .
  • Página 599 ÍNDICE Luz de alto central superior Manómetro (cont.) Mensajes (cont.) (CHMSL) y luz de Luces de advertencia e Puerta entreabierta ...5-41 indicadores ....5-9 Recordatorio del vehículo .
  • Página 600 i-10 ÍNDICE Modo de funcionamiento Motor (cont.) Niños Mayores, Asientos de de protección contra el Mensajes del sistema de seguridad ....3-45 enfriamiento .
  • Página 601 ÍNDICE i-11 Poner en marcha el Programa de mantenimiento . . . 11-3 Radios vehículo mientras está Caja de transferencia ..9-47 Radio AM-FM ....7-9 estacionado .
  • Página 602 i-12 ÍNDICE Reemplazo de focos (cont.) Reloj ......5-6 Restricciones para niños Luces traseras ....10-45 Remolcar vehículo Anclas inferiores y correas Luces traseras,...
  • Página 603 ÍNDICE i-13 Revisión del sistema de Seguros (cont.) Sistema seguridad ....3-23 Puerta automática ... . . 2-9 Alerta de colisión Puerta eléctrica .
  • Página 604 i-14 ÍNDICE Sistema de CERROJO Sistema eléctrico Sistemas de control de recorrido Cambio de partes después Bloque de fusibles Mensajes .....5-44 de una colisión .
  • Página 605 ÍNDICE i-15 Tracción en las Vehículo (cont.) cuatro ruedas ..9-47, 10-36 Remolque ....10-109 Seguridad ....2-12 Transmisión Automática .
  • Página 606 Notas...
  • Página 607 Notas...
  • Página 608 Notas...

Tabla de contenido