SET UP: WEIGHT POCKET ADJUSTMENT
Installation: Ajustement de la poche à plombs
|
Set up: Regolazione tasche porta zavorra
Einstellung: Bleitasche
|
Configuración: Bolsillo de lastre
A. Weight pockets can be adjusted forward or backward by loosening the
velcro and refastening after positioning. B. After the weight pockets have
been positioned correctly fasten the shoulder straps to the weight pocket.
A. Les poches à plombs peuvent être ajustées vers l'avant ou l'arrière en détachant la
bande velcro et en la rattachant après leur positionnement. B. Une fois les poches à
plombs positionnées de manière adéquate, attachez les poches à plomb aux bretelles.
A. Le tasche porta zavorra possono essere regolate in avanti o indietro aprendo il velcro e richiu-
dendolo dopo il posizionamento. B. Dopo aver posizionato le tasche porta zavorra correttamente
agganciare gli spallacci alle tasche porta zavorra.
A. Die Bleitaschen werden mit Klettband am Kummerbund angebracht und können
variabel positioniert werden. B. Nach der Anpassung der Bleitaschen, schnallen
Sie die Bleitasche am Schultergurt an.
A: Se puede ajustar la posición horizontal de los bolsillos de lastre al desabrochar
el cierre de velcro. B: Una vez perfectamente colocadas, abroche los bolsillos
de lastre a las hebillas de la correa de hombro.