Graco Check-Mate 800 Instrucciones - Lista De Piezas
Graco Check-Mate 800 Instrucciones - Lista De Piezas

Graco Check-Mate 800 Instrucciones - Lista De Piezas

Ocultar thumbs Ver también para Check-Mate 800:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES – LISTA
DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
Base de bomba Check-Matet 800
ACERO AL CARBONO
DISEÑADA PARA LA APLICACIÓN DE "HOT-MELT"
Ref. pieza 237795, bomba, serie B,
Bidón de 200 litros
Presión máxima de trabajo de fluido: 40 Mpa (403 bar)
Ref. pieza 237885, bomba, serie B,
Lata de 19 litros
Presión máxima de trabajo de fluido: 40 Mpa (403 bar)
Consulte el Índice en la página 2.
Patentes EE.UU. no. 5.147.188 y 5.154.532.
Otras patentes pendientes.
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
Modelo 237885
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Bélgica
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
308570S
La primera elección
cuando cuenta
la calidad.t
Modelo 237795
05139
Rev. E
05137

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Check-Mate 800

  • Página 1 Presión máxima de trabajo de fluido: 40 Mpa (403 bar) Consulte el Índice en la página 2. Patentes EE.UU. no. 5.147.188 y 5.154.532. Modelo 237795 Otras patentes pendientes. 05137 Modelo 237885 05139 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Bélgica ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Símbolos Símbolo de advertencia Símbolos ......... . . ADVERTENCIA Advertencias .
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN Una pulverización procedente de la pistola de pulverización/válvula dispensadora, fugas o componentes rotos pueden inyectar fluido en el cuerpo y provocar daños extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del fluido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños. D La inyección del fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave.
  • Página 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente o la presencia de llamas vivas o chispas pueden crear una condición de peligro y provocar fuegos o explosiones con resultado de daños serios. D Conecte el equipo y la pieza que esté siendo pintada a tierra. Consulte la sección Conexión a tierra en la página 5.
  • Página 5: Conexión A Tierra

    Instalación Conexión a tierra ADVERTENCIA PELIGROS DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Antes de hacer funcionar la bomba, conecte a tierra el sistema tal como se explica a con- tinuación. Lea también la sección PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSIÓN en la página 4.
  • Página 6: Conexión De La Base De Bomba Al Motor Neumático Graco

    Graco usando el kit de conexión no. C03510, que puede adquirirse por separado. La Fig. 2 ilustra la instalación de la base de bomba en un motor neumático Kingt de Graco. Enroque las varillas de conexión (A) en la base del motor neumático (B).
  • Página 7: Funcionamiento/Mantenimiento

    Funcionamiento/mantenimiento Procedimiento de descompresión Enganche el seguro del gatillo de la pistola/válvula. Cierre todas las válvulas neumáticas de purga (necesarias en su sistema) para cerrar el suministro de aire a la ADVERTENCIA bomba. Desenganche el seguro del gatillo de la pistola/válvula. PELIGRO DE INYECCIÓN Se debe liberar manualmente la presión para Sujete firmemente una parte metálica de la pistola/...
  • Página 8: Herramientas Necesarias

    Servicio Herramientas necesarias ADVERTENCIA D Llave dinamométrica PELIGRO DE SUPERFICIES D Torno de banco, con mordazas blandas Y FLUIDOS CALIENTES D Maza de goma Los fluidos calientes pueden causar quema- duras graves y hacer que las superficies del D Martillo equipe se calienten.
  • Página 9: Servicio De Las Empaquetaduras Del Cuello

    Servicio Coloque las partes planas de la tuerca prensaestopas Servicio de las empaquetaduras del cuello (2) en un torno de banco. Desenrosque el alojamiento NOTA: Las empaquetaduras prensaestopas están dispo- prensaestopas (3) y elimínelo con las empaquetaduras. nibles en forma de kit ensamblado y lubricado Retire de la tuerca prensaestopas la arandela (46), la previamente.
  • Página 10 Notas 10 308570...
  • Página 11: Servicio Del Pistón De Cebado

    Servicio Libere la presión. Servicio del pistón de cebado NOTA: El pistón de cebado y el asiento están emparejados. Utilice una llave inglesa para sujetar las partes planas Si fuera necesario reemplazar una de estas piezas, del vástago del pistón de cebado (18), y utilice una es necesario reemplazar los dos.
  • Página 12: Servicio De La Válvula De Admisión

    Servicio Utilizando una llave de tubo en la parte hexagonal del Servicio de la válvula de admisión cilindro de admisión (19), desenrosque éste del aloja- miento de la válvula de admisión (17). La bomba puede NOTA: La válvula de admisión (V) está disponible como separarse por las uniones A, B, o C.
  • Página 13 Servicio Rearmado Lubricar. Deslice el alojamiento de la válvula de admisión (17) Los labios de la junta de la copela en U y de las empaquetaduras en V deben estar dirigidos hacia arriba. sobre el vástago del pistón de cebado (18), cerciorán- dose de que la superficie uniforme del tope de la válvula Apretar a un par de 97–106 N.m.
  • Página 14: Servicio Del Pistón

    Servicio Servicio del pistón Montaje Coloque en el pistón el conjunto de asiento/guía del NOTA: La válvula del pistón está disponible como un kit pistón prearmado (P{, ítems 11, 13, y 14) (12{) de forma prearmado y prelubricado. El kit incluye el conjunto que encajen las superficies de asiento biseladas de 45_.
  • Página 15 Servicio Válvula de cierre del pistón (vea el Detalle que aparece a continuación). Empaquetaduras del cuello (vea la Fig. 3). Válvula de retención de admisión (vea la Fig. 5). Lubricar. Apretar a un par de 190–217 N.m. Apriete a un par de 522–542 N.m. Apretar a un par de 125–137 N.m.
  • Página 16: Piezas

    Piezas Ref. pieza 237795, base de bomba, serie B, para bidón de 200 litros Pos. Ref. Pieza Descripción Cant. Pos. Ref. Pieza Descripción Cant. 189317 VARILLA, base; acero inoxidable 172479 TARJETA, advertencia 237799 TUERCA PRENSAESTOPAS/ (no representada) COPLEA HÚMEDA; acero al carbono 1 189446 ASIENTO, admisión válvula;...
  • Página 17 Piezas Ref. pieza 237795, base de bomba, serie B, para bidón de 200 litros 05136C 308570...
  • Página 18 Piezas Ref. pieza 237885, base de bomba, serie B, lata de 19 litros Pos. Ref. Pieza Descripción Cant. Pos. Ref. Pieza Descripción Cant. 189317 VARILLA, base; acero inoxidable 189446 ASIENTO, admisión válvula; 237799 TUERCA PRENSAESTOPAS/ galvanizado de cromo acero COPLEA HÚMEDA; acero al carbono 1 inoxidable 190585 ALOJAMIENTO, junta del cuello;...
  • Página 19 Piezas Ref. pieza 237885, base de bomba, serie B, para lata de 19 litros 05138C 308570...
  • Página 20 Notas 20 308570...
  • Página 21: Características Técnicas

    Características técnicas ADVERTENCIA Cerciórese de que los fluidos y disolventes utilizados son compatibles químicamente con las piezas húmedas indicadas a continuación. Consulte siempre la documentación del fabricante antes de utilizar un fluido o disolvente con esta bomba. Categoría Datos Presión máxima de funcionamiento del fluido 40 Mpa (403 bar) Área efectiva de la base de bomba 8 cm...
  • Página 22: Garantía De Graco

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

237795237885

Tabla de contenido