Página 2
ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. PORTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Esta nueva función de caldeo inten- Gracias a la función de Pirólisis de su horno, sivo, junto a la parrilla especial SteakMaster de la limpieza se convierte en una labor cómoda, hierro fundido, permiten un sellado adecuado rápida y sencilla, sin necesidad de usar pro-...
El modo manual le permitirá cocinar con la fun- la carne antes de cocinarla. Tras 20 minutos a ción SteakMaster durante un máximo de 30 mi- 40ºC dentro del horno, la carne alcanza la tem- nutos, incluido el tiempo de precalentamiento peratura adecuada para ser cocinada y obtener necesario.
Página 5
Steak- Master alcanzan las condiciones perfectas para PRECAUCION realizar el cocinado. Con la función SteakMaster, el proce- so de cocinado es muy rápido, por lo ATENCION que le recomendamos que no se ale- En esta función SteakMaster, se je del horno y esté...
Página 6
Transcurrido ese tiempo, el horno le mostrará el menú principal para rea- lizar el cocinado que desee. Si con la función SteakMaster, su cocinado fi- naliza antes del límite de tiempo y usted quiere volver a cocinar con alguna otra función están- dar del horno, éste se lo permitirá...
Página 7
Español POSICION DARLA ESPESOR ACABADO PARRILLA DESCRIPCION LOGO VUELTA? REPETIR? CARNES POCO HECHO 3 cm HECHO MUY HECHO T-BONE POCO HECHO Chuletón 4 cm HECHO Porterhouse MUY HECHO Tomahawk POCO HECHO 5 cm HECHO MUY HECHO POCO HECHO 2 cm HECHO ENTRECOTE MUY HECHO...
Página 8
POSICION DARLA ESPESOR ACABADO PARRILLA DESCRIPCION LOGO VUELTA? REPETIR? CARNES POCO HECHO 300 gr HECHO MUY HECHO MAGRET Magret de pato POCO HECHO HECHO 400 gr MUY HECHO PESCADOS 3 cm HECHO TATAKI Atún Tuna 4 cm HECHO 2 cm HECHO SALMON Lachs 3 cm...
Página 9
Español PRECAUCION Con la función SteakMaster, el proce- so de cocinado es muy rápido, por lo que le recomendamos que no se ale- je del horno y esté atento/a en todo momento a la evolución y tiempo de cocinado, para obtener unos resulta- dos óptimos.
CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA ESPECIAL STEAKMASTER Para obtener un óptimo resultado, usted debe cocinar con la parrilla SteakMaster que le su- ministramos con el horno. La parrilla debe ser precalentada siempre antes del asado junto con el horno en vacío, para que alcance la tem- peratura perfecta para el sellado del alimento.
Por ello no conviene Cuando utilice la función SteakMaster, le re- dejar la puerta abierta durante demasiado comendamos que coloque la bandeja esmal- tiempo para introducir o voltear el alimento.
Página 12
Apresentamos o SteakMaster O seu novo SteakMaster irá revolucionar a for- cozinhar em casa totalmente seguro e prático. ma como prepara carne, com o seu exclusivo Além de confecionar um bife T-Bone perfei- sistema de aquecimento na parte superior do to, também pode utilizar o SteakMaster para...
Página 13
Após 20 minutos no forno a 40 °C, a carne O modo Manual permite-lhe utilizar a função atinge a temperatura certa para cozinhar e obt- SteakMaster durante um período máximo de er os melhores resultados em termos de sabor 30 minutos, incluindo o tempo necessário de e textura.
Página 14
O processo de confeção é muito Durante os 12 minutos da função de pré-aquec- rápido quando utiliza a função Steak- imento, as placas especiais SteakMaster Master. Por isso, recomendamos que atingem as condições ideais para cozinhar. permaneça perto do forno e que vi-...
Página 15
IMPORTANTE Se o forno se desligar automatica- mente porque o tempo de funciona- Quando se encontrar no menu SteakMaster, mento máximo foi excedido, o forno selecione o modo “AUTOMÁTICO” (Assistido) irá apresentar um ecrã de repouso rodando o controlo para o lado direito e prima obrigatório durante 15 minutos e não...
Página 16
POSIÇÃO ESPESSURA DA GREL- ACABAMENTO VIRAR? DESCRIÇÃO LOGÓTIPO REPETIR? CARNE MALPASSADO NÃO 3 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO T-BONE MALPASSADO NÃO Bife 4 cm MÉDIO Porterhouse BEM PASSADO NÃO Tomahawk MALPASSADO NÃO 5 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO MALPASSADO NÃO 2 cm MÉDIO NÃO...
Página 17
Por fim, o forno irá apresentar-lhe como deve Após selecionar a espessura com o controlo colocar a grelha especial SteakMaster no inte- do lado direito e de ter premido OK para con- rior do forno. firmar, o forno irá pedir-lhe para indicar o tipo de acabamento: malpassado, médio ou bem...
Página 18
AVISO É muito importante que a grelha es- pecial SteakMaster esteja colocada no interior do forno durante a função de pré-aquecimento. Esta é a única forma de garantir os melhores re- Após virar os alimentos e ter premido OK, o forno...
Para ótimos resultados, deve cozinhar com a central. O design da grelha permite-lhe identi- grelha SteakMaster fornecida com o forno. A ficar com facilidade a superfície máxima a ser grelha deve ser sempre pré-aquecida antes de utilizada, uma vez que a altura é...
Página 20
SUGESTÕES PARA ÓTIMOS RESULTA- • Após utilizar a função SteakMaster por um DOS DE CONFEÇÃO COM A FUNÇÃO período máximo de 30 minutos, não será STEAKMASTER possível utilizar qualquer outra função du- rante 15 minutos (ecrã...
Página 21
• MANUAL : For cooking in manual mode. This guide focuses on explaining and offering tips on how to cook with the SteakMaster func- • AUTO (ASSISTED) : The oven has sev- tion and get the best our of your appliance.
Página 22
OK to confirm. rectly from the fridge. Once in the SteakMaster menu, select the Tem- perature Preparation mode by turning the con- trol to the right and press OK to confirm.
Página 23
18 minutes to cook everything you require. CAUTION The cooking process is very fast when you use the SteakMaster func- tion. Therefore we recommend you stay by the oven and monitor the pro- gress and cooking time at all times to After selecting the time, press OK to confirm.
Página 24
It is not a kitchen robot which 15:00 handles everything automatically. Once in the SteakMaster menu, select the “AUTO” (Assisted) mode by turning the right- hand control and press OK to confirm. After this period, the oven will display the main menu and you can continue cooking as required.
Página 25
English GRILL TURN THICKNESS FINISH POSITION DESCRIPTION LOGO OVER? REPEAT? MEAT RARE 3 cm MEDIUM WELL DONE T-BONE RARE Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse WELL DONE Tomahawk RARE 5 cm MEDIUM WELL DONE RARE 2 cm MEDIUM ENTRECOTE WELL DONE Rib eye RARE Rump steak...
Página 26
OK to confirm, Lastly, the oven will display how you should in- the oven will ask you for the finish you require: sert the special SteakMaster grill inside the oven. rare, medium or well-done. Select and press OK to confirm.
Página 27
English CAUTION The cooking process is very fast when you use the SteakMaster func- tion. Therefore we recommend you stay by the oven and monitor the pro- gress and cooking time at all times to guarantee the best results. If you do not monitor the oven, there is a risk of overcooking or burning.
Página 28
HOW TO USE THE SPECIAL STEAKMAS- TER GRILL For optimum results, you should cook with the SteakMaster grill supplied with the oven. The grill must always be preheated before cooking with the oven empty, to reach the ideal temper- ature for sealing the food.
Página 29
Therefore, the door should not be ing results. kept open for too long when placing food in- When using the SteakMaster function, we rec- side the oven or turning it over. ommend that you always place the enamel tray •...
Página 30
Le présent guide a pour objectif d'expliquer et d'offrir des conseils sur la façon de cuisiner • MANUEL : Pour la cuisson en mode avec la fonction SteakMaster et de tirer la quin- manuel. tessence de votre appareil. • AUTO (ASSISTÉ)
Página 31
SteakMaster pendant 30 minutes au maximum, été prise directement dans le réfrigé- incluant le temps de préchauffage nécessaire. rateur. Une fois dans le menu du SteakMaster, sélec- AVERTISSEMENT tionnez le mode de préparation de la tempéra- Après 30 minutes de fonctionnement...
Página 32
AVERTISSEMENT Il est très important que le gril spé- cial SteakMaster soit monté à l'inté- rieur du four pendant la fonction de préchauffage. C'est la seule façon de garantir des résultats de cuisson optimaux. Veuillez vous reporter à la section « COMMENT UTILISER LE GRIL STEAKMASTER »...
Página 33
été dé- passée, le four affiche un écran de repos obligatoire pendant 15 mi- Une fois dans le menu du SteakMaster, sélec- nutes, pendant lesquelles vous ne tionnez le mode « AUTO » (assisté) en tournant pouvez pas utiliser le four.
Página 34
POSITION ÉPAISSEUR FINITION DÉBIT? DU GRIL DESCRIPTION LOGO RÉPÉTER? VIANDE SAIGNANT 3 cm À POINT BIEN CUIT T-BONE SAIGNANT Steak 4 cm À POINT Aloyau BIEN CUIT Tomahawk SAIGNANT 5 cm À POINT BIEN CUIT SAIGNANT 2 cm À POINT ENTRECÔTE BIEN CUIT Faut filet...
Página 35
Après avoir sélectionné l’épaisseur avec la com- Finalement, le fous va afficher comment vous mande droite et appuyé sur OK pour confirmer, devez insérer le gril SteakMaster spécial au sein le four demandera la finition requise : saignant, du four.
Página 36
AVERTISSEMENT Il est très important que le gril spé- cial SteakMaster soit monté à l'inté- rieur du four pendant la fonction de préchauffage. C'est la seule façon de garantir des résultats de cuisson op- Après avoir retourné...
Página 37
30 minutes (préchauffage inclus). Conseils pour une cuisson optimale avec le SteakMaster Placez les aliments directement sur le gril en les COMMENT UTILISER LE GRIL STEAK- mettant dans le four. Le gril possède un repère MASTER SPÉCIAL...
Página 38
• Après un maximum de 30 minutes d'utilisa- mais directement sur le sol du four. tion de la fonction SteakMaster, aucune autre CONSEILS POUR DES RÉSULTATS DE fonction ne pourra être utilisée pendant 15 CUISSON OPTIMAUX AVEC LA FONC- minutes (écran de repos - refroidissement).
Página 39
Deutsch Vorstellung des SteakMaster Ihr neuer SteakMaster wird Ihre Fleischzu- Mit Ihrem SteakMaster können Sie nicht nur perfekte T-Bone-Steaks, sondern auch andere bereitung mit seinem exklusiven Garsystem oben im Ofen revolutionieren. Die von Teka Fleischstücke, Fisch und sogar Gemüse zube- speziell entwickelten keramischen Heizplatten reiten.
Página 40
Ergebnisse zu erziel- en. Vermeiden Sie die Verwendung der Vortemperierung für Fleisch, das Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus direkt aus dem Kühlschrank kommt. Manuell, indem Sie den Regler nach rechts dre- hen und mit OK bestätigen.
Página 41
OK. Zeit, um alles zu garen. Die Vorheizfunktion beginnt. Während der 12 Minuten der Vorheizfunktion erreichen die VORSICHT speziellen SteakMaster-Platten die optimalen Der Garprozess ist sehr schnell, Garbedingungen. wenn Sie die SteakMaster-Funktion nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih- WARNUNG...
Página 42
WICHTIG les automatisch steuert. Wenn sich der Ofen nach Ablauf der maximalen Betriebszeit automatisch Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus abschaltet, zeigt er 15 Minuten lang „AUTO“ (unterstützt) , indem Sie den Regler einen obligatorischen Ruhemodus nach rechts drehen und mit OK bestätigen.
Página 43
Deutsch GRILLPO- DICKE ABSCHLUSS BESCHREI- WENDEN? WIEDERHO- SITION LOGO BUNG LEN? FLEISCH RARE NEIN 3 cm MEDIUM DURCH NEIN T-BONE RARE NEIN Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse DURCH NEIN Tomahawk RARE NEIN 5 cm MEDIUM DURCH NEIN RARE NEIN 2 cm MEDIUM NEIN ENTRECOTE...
Página 44
Bereiche liegen. Schließlich noch zeigt der Ofen an, wie Sie den Nachdem Sie die Dicke mit dem rechten Re- speziellen SteakMaster-Grill einsetzen sollten. gler ausgewählt und mit OK bestätigt haben, fragt Sie der Ofen nach der gewünschten Ausführung: rare, medium oder gut durch.
Página 45
Deutsch VORSICHT Der Garprozess ist sehr schnell, wenn Sie die SteakMaster-Funktion nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih- nen, am Ofen zu bleiben und den Fortschritt und die Garzeit jederzeit zu überwachen, um beste Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht überwachen, besteht die Gefahr des...
Página 46
Werten wie beim anfänglichen Garvorgang wiederholt, sofern die maximale Betriebszeit von 30 Minuten (einschließlich der Vorwär- mung) nicht überschritten wird. Tipps für ein optimales Garen mit dem SteakMaster VERWENDUNG DES SPEZIELLEN STEAK- MASTER-GRILLS Für optimale Ergebnisse sollten Sie mit dem mitgelieferten SteakMaster-Grill garen.
Página 47
Sie Leb- schlechten Garergebnissen führen. ensmittel in den Ofen stellen oder wenden. Bei Verwendung der SteakMaster-Funktion • Nach maximal 30 Minuten in der SteakMas- empfehlen wir, das emaillierte Ofenblech im- ter-Funktion können Sie 15 Minuten lang mer ganz unten auf die Blechträger im Ofen zu...
Página 48
Deze gids richt zich op het uitleggen en geven • HANDMATIG : Om te koken in hand- van tips over hoe u met de SteakMaster-functie matige modus kunt koken en hoe u het beste uit uw apparaat • AUTO ( MET ASSISTENTIE) : De oven kunt halen.
Página 49
Handmatig door de regelaar naar is genomen. rechts te draaien. Druk op OK om te bevesti- gen. Eenmaal in het SteakMaster-menu selecteert u de modus Temperatuurvoorbereiding door de regelaar naar rechts te draaien. Druk op OK om te bevestigen.
Página 50
WAARSCHUWING deren. Als u de oven niet in de gaten Bij deze SteakMaster functie moet de houdt, bestaat er een risico op over- speciale grill, gemonteerd op de aan- verhitting of verbranding.
Página 51
Als de oven automatisch wordt uit- geschakeld omdat maximale Eenmaal in het SteakMaster-menu, selecteer werkingstijd is overschreden, geeft de modus AUTO (met assistentie) door aan de de oven gedurende 15 minuten een regelaar rechts te draaien. druk OK om te be- verplicht rustscherm weer.
Página 52
GRILLPO- OMDRAAI- DIKTE GAARHEID HERHA- SITIE BESCHRIJVING LOGO LEN? VLEES SAIGNANT 3 cm A POINT BIEN CUIT T-BONE SAIGNANT Steak 4 cm A POINT Porterhouse BIEN CUIT Tomahawk SAIGNANT 5 cm A POINT BIEN CUIT SAIGNANT 2 cm A POINT ENTRECOTE BIEN CUIT Rib eye...
Página 53
Ten slotte geeft de oven aan hoe u de speciale Nadat u de dikte met de regelaar rechts hebt SteakMaster-grill in de oven moet plaatsen. gekozen en op OK hebt gedrukt om te beves- tigen, zal de oven u vragen om de gewenste gaarheid: saignant, à...
Página 54
WAARSCHUWING Het is zeer belangrijk dat het speci- ale SteakMaster-rooster in de oven wordt gemonteerd tijdens het voor- verwarmen. Alleen zo kunnen opti- Na het omdraaien van het voedsel en het indruk-...
Página 55
De SteakMaster grill is ontworpen om aan bei- de zijden te koken op basis van de dikte van het te koken voedsel. Het rooster moet in de...
Bij gebruik van de SteakMaster-functie raden • Telkens wanneer de ovendeur wordt geo- wij u aan om de geëmailleerde slede altijd in de pend, schakelen de verwarmingsweerstan- laagste positie op de sledesteunen in de oven den om veiligheidsredenen automatisch uit.
Página 57
επανάσταση στον τρόπο που μαγειρεύετε το ρως ασφαλή και εξυπηρετική. κρέας, χάρις στο αποκλειστικό του σύστημα Πέραν της χρήσης του SteakMaster για να ψή- θέρμανσης στο πάνω τμήμα του φούρνου. Οι σει την τέλεια μπριζόλα με κόκκαλο (T-Bone) κεραμικές πλάκες θέρμανσης, ειδικά σχεδι- μπορείτε...
Página 58
μασίας για κρέας που έχει βγει κατευ- γιστο χρόνο έως 30 λεπτά, συμπεριλαμβανομέ- θείαν από το ψυγείο. νου του απαιτούμενου χρόνου προθέρμανσης. Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ λειτουργία Θερμοκρασιακής Προετοιμασίας, περιστρέφοντας το χειριστήριο προς τα δεξιά, Άφού έχει λειτουργήσει για 30 λεπτά...
Página 59
συνολικά 18 λεπτά για να μαγειρέψετε ό,τι χρει- άζεστε. Θα αρχίσει η διαδικασία προθέρμανσης. Κατά τη διάρκεια των 12 λεπτών της λειτουργίας προθέρμανσης, οι ειδικές πλάκες SteakMaster ΠΡΟΣΟΧΗ φθάνουν στις βέλτιστες συνθήκες για μαγείρε- Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ μα.
Página 60
Άν ο φούρνος απενεργοποιηθεί αυτό- ται τα πάντα αυτόματα. ματα λόγω υπέρβασης του μέγιστου χρόνου λειτουργίας, ο φούρνος θα Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη δείξει μια οθόνη υποχρεωτικής αδρά- λειτουργία «AUTO» (Αυτόματη - Υποβοηθούμε- νειας για 15 λεπτά, στη διάρκεια των...
Página 62
Αφού επιλέξετε το πάχος με το δεξιό χειριστήριο Τέλος, ο φούρνος θα δείξει πώς θα πρέπει να ει- και πατήσετε OK για επιβεβαίωση, ο φούρνος θα σάγετε την ειδική σχάρα SteakMaster μέσα στον σας ρωτήσει τι είδους τελείωμα προτιμάτε: ελα- φούρνο.
Página 63
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λει- τουργία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας συνιστούμε να μην απομα- κρυνθείτε από τον φούρνο και να πα- ρακολουθείτε συνεχώς την πρόοδο και τον χρόνο μαγειρέματος, για να...
Página 64
ΠΩΣ ΝΆ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΙΔΙΚΗ ΣΧΆΡΆ STEAKMASTER Για βέλτιστα αποτελέσματα, θα πρέπει να μα- γειρεύετε με τη σχάρα SteakMaster που παρέ- χεται μαζί με τον φούρνο. Η σχάρα πρέπει πά- ντα να προθερμαίνεται πριν το μαγείρεμα, με τον φούρνο κενό, ώστε να φθάσει στην ιδανική...
Página 65
και να αποτρέπετε το λέρωμα του εσωτερικού της κοιλότητας του φούρνου. • Μετά από το μέγιστο χρόνο 30 λεπτών χρή- σης της λειτουργίας SteakMaster, δεν θα είναι εφικτή η χρήση οποιασδήποτε άλλης λειτουρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γίας για 15 λεπτά (οθόνη αδράνειας - ψύξη).