Página 1
User Manual Manual de Usuario STEAKMASTER ES PT EN FR DE NL EL www.teka.com...
Página 2
ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes. PORTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Teka, irradian un fuerte calor sobre la carne El SteakMaster es un horno multifunción de úl- (hasta 700ºC en la superfi cie de la placa). Esta tima generación que permite hacer los cocina- nueva función de caldeo intensivo, junto a la...
Manual girando el mando derecho y pulse la tecla OK. Una vez en el menú SteakMaster, seleccione el modo Atemperar girando el mando derecho y pulse la tecla OK. A continuación, el horno le preguntará, a modo de recuerdo, si quiere usar el Modo Atemperar para el alimento que quiere cocinar.
Página 5
Dispone de un total de 18 minutos para cocinar ATENCION todo lo que desee. En esta función SteakMaster, se debe cocinar con la parrilla especial coloca- PRECAUCION da en la altura que se indica.
En ese momento puede decidir entre realizar otro cocinado o por el contrario apagar el hor- Si con la función SteakMaster, su cocinado fi - no. En ese caso pulse la tecla ON/OFF. naliza antes del límite de tiempo y usted quiere En el caso de continuar con el cocinado, debe volver a cocinar con alguna otra función están-...
Página 9
Deberá seleccionarlo y confi rmar- Es muy importante que el precalenta- lo pulsando la tecla OK. miento del horno se haga con la parrilla especial SteakMaster colocada en su interior. Sólo haciéndolo de esta forma podrá obtener unos resultados óptimos del cocinado.
Se recomienda Para obtener un óptimo resultado, usted debe colocar la parrilla en la posición mostrada para cocinar con la parrilla SteakMaster que le su- obtener un resultado óptimo. ministramos con el horno. La parrilla debe ser precalentada siempre antes del asado junto Apoye la parrilla en las guías extraíbles sumi-...
Página 11
• Al fi nalizar los 33 minutos de uso máximo de la función SteakMaster, no se podrá utilizar Cuando utilice la función SteakMaster, le re- ninguna otra función del horno durante 15 comendamos que coloque la bandeja esmal- minutos (pantalla de reposo –...
PRECAUCION Si con el paso del tiempo, usted detec- tara algún tipo de desperfecto en las Consejos para una optima limpieza de la parrilla SteakMaster Para limpiar la parrilla SteakMaster, aconseja- Al limpiar la parrilla SteakMaster, obtendrá mos que le haga un proceso de calentamiento como benefi...
Página 13
Español IMPORTANTE POSICION INCORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA POSICION CORRECTA DE LA BANDEJA PROFUNDA NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN PROTECCION UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER BANDEJAS Y PARRILLAS CUANDO ESTE CALIENTE NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO CUANDO ESTE COCINANDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL COCINADO NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE ACUMULE MANTENGA LIMPIO EL HORNO...
Página 14
Apresentamos o SteakMaster O seu novo SteakMaster irá revolucionar a for- para o exterior, o que torna este método de ma como prepara carne, com o seu exclusivo cozinhar em casa totalmente seguro e prático. sistema de aquecimento na parte superior do Além de confecionar um bife T-Bone perfei-...
Página 15
O modo Manual permite-lhe utilizar a função Após 20 minutos no forno, a 40ºC, a carne atinge SteakMaster durante um período máximo de a temperatura certa para cozinhar e obter os mel- 33 minutos, incluindo o tempo necessário de hores resultados em termos de sabor e textura.
Página 16
Após selecionar o tempo, prima OK para con- firmar. O processo de pré-aquecimento começará. Durante os 15 minutos da função de pré-aquec- imento, as placas especiais SteakMaster Após inseri-los, prima OK. atingem as condições ideais para cozinhar. A confeção começa agora, assim como a contagem decrescente, caso tenha definido o...
Página 17
Não é um robot de cozinha que manu- seia tudo automaticamente. IMPORTANTE Se o forno se desligar automatica- Quando se encontrar no menu SteakMaster, mente, porque o tempo de funciona- selecione o modo “AUTOMÁTICO” (Assistido) mento máximo foi excedido, o forno rodando o comando para o lado direito e prima irá...
Página 18
POSIÇÃO ESPESSURA VIRAR? ACABAMENTO DA GREL- DESCRIÇÃO LOGÓTIPO REPETIR? CARNE MAL PASSADO NÃO 3 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO T-BONE MAL PASSADO NÃO Bife 4 cm MÉDIO Porterhouse BEM PASSADO NÃO Tomahawk MAL PASSADO NÃO 5 cm MÉDIO BEM PASSADO NÃO MAL PASSADO NÃO...
Página 19
Por fim, o forno irá apresentar-lhe como deve Após selecionar a espessura com o comando colocar a grelha especial SteakMaster no inte- do lado direito e de ter premido OK para con- rior do forno. firmar, o forno irá pedir-lhe para indicar o tipo de acabamento: mal passado, médio ou bem...
Página 20
AVISO virar os alimentos. É muito importante que a grelha es- pecial SteakMaster esteja colocada no interior do forno durante a função de pré-aquecimento. Esta é a única forma de garantir os melhores re- sultados de confeção.
Página 21
“T” para o Para ótimos resultados, deve cozinhar com a ajudar a colocar os alimentos na posição mais grelha SteakMaster fornecida com o forno. A central. O design da grelha permite-lhe identi- grelha deve ser sempre pré-aquecida antes de ficar, com facilidade, a superfície máxima a ser...
Página 22
Caso contrário, a gordura acumu- os virar. lada no vidro ficará queimada, tor- nando-se extremamente difícil de • Após a utilização do SteakMaster, por um remover. período máximo de 33 minutos, não será possível utilizar qualquer outra função du- O ciclo de limpeza por pirólise serve rante 15 minutos (ecrã...
Página 23
Português Sugestões para uma limpeza ideal da grelha SteakMaster Para limpar a grelha SteakMaster, recomen- As vantagens de limpar o seu SteakMaster são damos que aqueça o SteakMaster utilizando as seguintes: a função manual (durante 33 minutos) para 1.- Evita o surgimento de cinzas e restos de carbonizar restos de comida que possam ter comida queimada.
Página 24
IMPORTANTE POSIÇÃO INCORRETA DA BANDEJA PROFUNDA POSIÇÃO CORRETA DA BANDEJA PROFUNDA NÃO TOQUE NO FORNO SEM PROTEÇÃO ENQUANTO UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER AS BANDEJAS E ESTE ESTIVER QUENTE AS GRELHAS NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO DURANTE MANTENHA-SE ATENTO AO FORNO DURANTE A CONFEÇÃO A CONFEÇÃO NÃO PERMITA A ACUMULAÇÃO DE SUJIDADE...
Página 25
• MANUAL : For cooking in manual mode. This guide focuses on explaining and offering tips on how to cook with the SteakMaster func- • AUTO (ASSISTED) : The oven has sev- tion and get the best our of your appliance.
Página 26
OK to confirm. for meat which has been taken di- rectly from the fridge. Once in the SteakMaster menu, select the Tem- perature Preparation mode by turning the con- trol to the right and press OK to confirm.
Página 27
Cooking starts now together with the count- minutes of the preheating function, the special down if the warning buzzer has been set. You SteakMaster plates reach the optimum condi- have a total of 18 minutes to cook everything tions for cooking.
Página 28
It is not a kitchen robot which handles everything automatically. IMPORTANT If the oven switches off automatical- Once in the SteakMaster menu, select the ly because the maximum operating “AUTO” (Assisted) mode by turning the right- time has been exceeded, the oven hand control and press OK to confirm.
Página 29
English GRILL THICKNESS FINISH TURN POSITION OVER? DESCRIPTION LOGO REPEAT? MEAT RARE 3 cm MEDIUM WELL DONE T-BONE RARE Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse WELL DONE Tomahawk RARE 5 cm MEDIUM WELL DONE RARE 2 cm MEDIUM ENTRECOTE WELL DONE Rib eye RARE Rump steak...
Página 30
OK to confirm, the oven will ask you for the finish you require: Lastly, the oven will display how you should rare, medium or well-done. Select and press insert the special SteakMaster grill inside the OK to confirm. oven. User Manual...
Página 31
English CAUTION The cooking process is very fast when you use the SteakMaster func- tion. Therefore we recommend you stay by the oven and monitor the pro- gress and cooking time at all times to guarantee the best results. If you do not monitor the oven, there is a risk of overcooking or burning.
Página 32
HOW TO USE THE SPECIAL SteakMaster GRILL For optimum results, you should cook with the SteakMaster grill supplied with the oven. The grill must always be preheated before cooking with the oven empty, to reach the ideal temper- ature for sealing the food.
Página 33
In any case, we recommend that after in the lowest position on the tray supports inside using the SteakMaster function, you run a py- the oven. This will help to collect any juices creat- rolysis cleaning cycle to remove any fats which ed during the cooking process, and prevent the have collected on the inside of the oven.
Página 34
Tips for optimum cleaning of the SteakMaster grill To clean the SteakMaster grill, we recom- The benefits of cleaning your SteakMaster mend that you heat the SteakMaster using the are as follows: manual function (for 33 minutes) to carbo- 1.- Prevents the appearance of ash and charred nize any food remains which have become remains on food.
Página 35
English IMPORTANT POSITION OF DEEP TRAY INCORRECT POSITION OF DEEP TRAY CORRECT DO NOT TOUCH THE OVEN WITHOUT PROTECTION USE PROTECTION TO REMOVE TRAYS AND GRILLS WHILE IT IS HOT DO NOT LEAVE THE OVEN UNATTENDED WHILE COOKING KEEP A CLOSE EYE ON THE OVEN DURING COOKING DO NOT ALLOW DIRT TO BUILD UP KEEP THE OVEN CLEAN User Manual...
• MANUEL : Pour la cuisson en mode et d'offrir des conseils sur la façon de cuisi- manuel. ner avec la fonction SteakMaster et de tirer la quintessence de votre appareil. • AUTO (ASSISTÉ) : Le four dispose de plusieurs programmes automatiques avec POUR CUISINER AVEC LA FONCTION un guide pas à...
Página 37
été prise directement dans le réfrigérateur. Une fois dans le menu du SteakMaster, sé- lectionnez le mode manuel en tournant la Une fois dans le menu du SteakMaster, sé- commande vers la droite et appuyez sur OK lectionnez le mode de préparation de la tem-...
Página 38
AVERTISSEMENT Il est très important que le gril spé- cial SteakMaster soit monté à l'inté- rieur du four pendant la fonction de préchauffage. C’est la seule façon de garantir des résultats de cuisson optimaux.
Página 39
IMPORTANT Une fois dans le menu du SteakMaster, sé- Si le four se met automatiquement lectionnez le mode « AUTO » (assisté) en hors service parce que la durée de tournant la commande vers la droite et ap- fonctionnement maximale a été...
Página 40
FINITION POSITION ÉPAISSEUR DÉBIT? DU GRIL DESCRIPTION LOGO RÉPÉTER? VIANDE SAIGNANT 3 cm À POINT BIEN CUIT T-BONE SAIGNANT Steak 4 cm À POINT Aloyau BIEN CUIT Tomahawk SAIGNANT 5 cm À POINT BIEN CUIT SAIGNANT 2 cm À POINT ENTRECÔTE BIEN CUIT Faut filet...
Página 41
OK pour Finalement, le fous va afficher comment vous confirmer, le four demandera la finition re- devez insérer le gril SteakMaster spécial au quise : saignant, à point ou bien cuit. Effec- sein du four.
Página 42
Il est très important que le gril spé- est terminé, le four vous conseillera de retour- cial SteakMaster soit monté à l'inté- ner les aliments. rieur du four pendant la fonction de préchauffage.
Página 43
33 minutes (préchauffage inclus). Conseils pour une cuisson optimale avec le SteakMaster Placez les aliments directement sur le gril en COMMENT UTILISER LE GRIL les mettant dans le four. Le gril possède un SteakMaster SPÉCIAL...
Página 44
Il s’agit d’un phénomène normal. Dans tous les cas, AVERTISSEMENT après avoir utilisé la fonction SteakMaster, Ne placez jamais la plaque d'émail nous vous recommandons d'effectuer un sous le gril spécial et ne la posez ja- cycle de nettoyage par pyrolyse pour élimi-...
Página 45
Français Conseils pour le nettoyage optimal du gril SteakMaster Pour nettoyer le gril SteakMaster, nous vous Les avantages du nettoyage de votre Steak- recommandons de faire chauffer le Steak- Master sont : Master en utilisant la fonction manuelle (pen- 1.- Empêche l’aspect noirci et grillé des ali- dant 33 minutes) pour carboniser les restes ments.
Página 46
IMPORTANT POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE INCORRECTE POSITION DE LA PLAQUE DE CUISSON CREUSE CORRECTE NE PAS TOUCHER LE FOUR SANS PROTECTION QUAND UTILISER UNE PROTECTION POUR RETIRER LES PLAQUES IL EST ENCORE CHAUD ET GRILLES DU FOUR NE PAS LAISSER LE FOUR SANS SURVEILLANCE PENDANT GARDER UN ŒIL SUR LE FOUR PENDANT LA CUISSON LA CUISSON...
Página 47
Deutsch Vorstellung des SteakMaster Ihr neuer SteakMaster wird Ihre Fleischzu- Mit Ihrem SteakMaster können Sie nicht nur bereitung mit seinem exklusiven Garsystem perfekte T-Bone-Steaks, sondern auch andere oben im Ofen revolutionieren. Die von Teka Fleischstücke, Fisch und sogar Gemüse zube- speziell entwickelten keramischen Heizplatten reiten.
Página 48
Raumtemperatur gelagert werden, Ofen automatisch aus. um die besten Ergebnisse zu erziel- en. Vermeiden Sie die Verwendung Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus der Vortemperierung für Fleisch, das Manuell, indem Sie den Regler nach rechts dre- direkt aus dem Kühlschrank kommt.
Página 49
Nach Auswahl der Zeit drücken Sie zur Bestä- tigung auf OK. Die Vorheizfunktion beginnt. Während der 15 Minuten der Vorheizfunktion erreichen die speziellen SteakMaster-Platten die optimalen Garbedingungen. Nach dem Einsetzen drücken Sie auf OK. WARNUNG Das Garen beginnt nun zusammen mit dem...
Página 50
Küchenroboter, der al- les automatisch steuert. WICHTIG Wenn sich der Ofen nach Ablauf der Wählen Sie im SteakMaster-Menü den Modus maximalen Betriebszeit automatisch „AUTO“ (unterstützt) , indem Sie den Regler abschaltet, zeigt er 15 Minuten lang nach rechts drehen und mit OK bestätigen.
Página 51
Deutsch DICKE ABSCHLUSS WENDEN? GRILLPO- BESCHREI- SITION WIEDERHO- LOGO BUNG LEN? FLEISCH RARE NEIN 3 cm MEDIUM DURCH NEIN T-BONE RARE NEIN Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse DURCH NEIN Tomahawk RARE NEIN 5 cm MEDIUM DURCH NEIN RARE NEIN 2 cm MEDIUM NEIN ENTRECOTE...
Página 52
Bereiche liegen. Schließlich noch zeigt der Ofen an, wie Sie den Nachdem Sie die Dicke mit dem rechten Re- speziellen SteakMaster-Grill einsetzen sollten. gler ausgewählt und mit OK bestätigt haben, fragt Sie der Ofen nach der gewünschten Ausführung: rare, medium oder gut durch.
Página 53
Deutsch VORSICHT Der Garprozess ist sehr schnell, wenn Sie die SteakMaster-Funktion nutzen. Deshalb empfehlen wir Ih- nen, am Ofen zu bleiben und den Fortschritt und die Garzeit jederzeit zu überwachen, um beste Ergebnisse zu erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht überwachen, besteht die Gefahr des...
Página 54
Speisen fragt Sie der Ofen, ob Sie den Vor- von 33 Minuten (einschließlich der Vorwär- gang wiederholen möchten. mung) nicht überschritten wird. Tipps für ein optimales Garen mit dem SteakMaster VERWENDUNG DES SPEZIELLEN Steak- Die Speisen sollten im Ofen direkt auf den Master-GRILLS Grill gestellt werden.
Página 55
• Sie sollten das Fleisch immer „vortemperier- en“, bevor Sie es mit dieser Funktion garen. WARNUNG Auf diese Weise werden Sie spektakuläre Die mit dem SteakMaster erzielten Ergebnisse erzielen. Ergebnisse variieren je nach Art Ihrer • Wenn Sie das Fleisch innen roh (rare) wün- Stromversorgung.
Página 56
Tipps zur optimalen reinigung des SteakMaster-grills Zur Reinigung des SteakMaster-Grills sollten Die Vorteile der Reinigung Ihres SteakMaster Sie den SteakMaster über die manuelle Funk- auf diese Weise: tion (33 Minuten lang) aufheizen, um anhaf- 1.- Verhindert Asche und verkohlte Reste an tende Lebensmittelreste zu verkohlen.
Página 57
Deutsch WICHTIG FALSCHE POSITION DES TIEFEN BLECHS RICHTIGE POSITION DES TIEFEN BLECHS OFEN NICHT OHNE SCHUTZ BERÜHREN, ZUM ENTFERNEN VON BLECHEN UND GRILLS WÄHREND ER NOCH HEISS IST ENTSPRECHENDEN SCHUTZ VERWENDEN OFEN BEIM GAREN NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN OFEN WÄHREND DES GARENS SORGFÄLTIG IM BLICK BEHALTEN KEINEN SCHMUTZ ANSAMMELN LASSEN OFEN SAUBER HALTEN...
Página 58
: Om te koken in hand- matige modus Deze gids richt zich op het uitleggen en geven van tips over hoe u met de SteakMaster-functie • AUTO ( MET ASSISTENTIE) : De oven kunt koken en hoe u het beste uit uw apparaat heeft verschillende automatische program- kunt halen.
Página 59
Handmatig door de regelaar naar is genomen. rechts te draaien. Druk op OK om te bevesti- gen. Eenmaal in het SteakMaster-menu selecteert u de modus Temperatuurvoorbereiding door de regelaar naar rechts te draaien. Druk op OK om te bevestigen.
Página 60
18 minuten om alles te koken wat u wenst. WAARSCHUWING Bij deze SteakMaster functie moet de OPGELET speciale grill, gemonteerd op de aan- Het kookproces verloopt zeer snel gegeven hoogte, worden gebruikt wanneer u de SteakMaster-functie om te koken.
Página 61
15 minuten een Eenmaal in het SteakMaster-menu, selecteer verplicht rustscherm weer. U kunt de de modus AUTO (met assistentie) door aan de oven nu niet gebruiken. regelaar rechts te draaien. druk OK om te be- vestigen.
Página 62
DIKTE GAARHEID OMDRAAI- GRILLPO- HERHA- SITIE BESCHRIJVING LOGO LEN? VLEES RARE 3 cm MEDIUM DURCH T-BONE RARE Steak 4 cm MEDIUM Porterhouse DURCH Tomahawk RARE 5 cm MEDIUM DURCH RARE 2 cm MEDIUM ENTRECOTE DURCH Rib eye RARE Rump steak 3 cm MEDIUM DURCH...
Página 63
Ten slotte geeft de oven aan hoe u de speciale Nadat u de dikte met de regelaar rechts hebt SteakMaster-grill in de oven moet plaatsen. gekozen en op OK hebt gedrukt om te beves- tigen, zal de oven u vragen om de gewenste gaarheid: saignant, à...
Página 64
WAARSCHUWING sel om te draaien. Het is zeer belangrijk dat het speci- ale SteakMaster-rooster in de oven wordt gemonteerd tijdens het voor- verwarmen. Alleen zo kunnen opti- male kookresultaten worden gega- randeerd.
Página 65
De SteakMaster grill is ontworpen om aan bei- de zijden te koken op basis van de dikte van het te koken voedsel. Het rooster moet in de...
Página 66
• Na maximaal 33 minuten met behulp van de WAARSCHUWING SteakMaster-functie is het niet mogelijk om Als het voedsel niet goed op het gedurende 15 minuten een andere functie rooster wordt gelegd, of als het roos- te gebruiken (rustscherm - koeling). Na deze...
SteakMaster grill Om de SteakMaster grill schoon te maken advi- De voordelen van het schoonmaken van uw seren we u om de SteakMaster grill op te war- SteakMaster zijn: men met behulp van de manuele functie (onge- 1.- het voorkomen van assen en oude vleesres- veer 33 minuten).
Página 68
BELANGRIJK POSITIE VAN DE DIEPE LADEN ONJUIST POSITIE VAN DE DIEPE LADEN JUIST RAAK DE OVEN NIET AAN ZONDER BESCHERMING ZORG VOOR BESCHERMING WANNEER U PLATEN ZOLANG DEZE NOG HEET IS EN ROOSTERS VERWIJDERT LAAT DE OVEN NIET ONBEHEERD WANNEER U AAN HOUD DE OVEN IN HET OOG TERWIJL U AAN HET BAKKEN BENT HET BAKKEN BENT...
Página 69
επανάσταση στον τρόπο που μαγειρεύετε το ρως ασφαλή και εξυπηρετική. κρέας, χάρις στο αποκλειστικό του σύστημα Πέραν της χρήσης του SteakMaster για να ψή- θέρμανσης στο πάνω τμήμα του φούρνου. Οι σει την τέλεια μπριζόλα με κόκκαλο (T-Bone) κεραμικές πλάκες θέρμανσης, ειδικά σχεδι- μπορείτε...
Página 70
Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε έχει βγει κατευθείαν από το ψυγείο. τη Χειροκίνητη λειτουργία περιστρέφοντας το χειριστήριο προς τα δεξιά, και πατήστε OK για Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη επιβεβαίωση. λειτουργία Θερμοκρασιακής Προετοιμασίας, περιστρέφοντας το χειριστήριο προς τα δεξιά, και...
Página 71
ύψος που δείχνει η εικόνα. Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουρ- γία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε από τον φούρνο και να παρακολουθείτε συνε- χώς την πρόοδο και τον χρόνο μαγειρέ- ματος, για...
Página 72
για ρομπότ κουζίνας που χειρίζεται τα πάντα αυτόματα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν ο φούρνος απενεργοποιηθεί αυτόμα- Όταν είστε στο μενού SteakMaster, επιλέξτε τη τα λόγω υπέρβασης του μέγιστου χρό- λειτουργία «AUTO» (Αυτόματη - Υποβοηθούμε- νου λειτουργίας, ο φούρνος θα δείξει μια νη) περιστρέφοντας το δεξιό χειριστήριο, και...
Página 74
Αφού επιλέξετε το πάχος με το δεξιό χειριστήριο Τέλος, ο φούρνος θα δείξει πώς θα πρέπει να ει- και πατήσετε OK για επιβεβαίωση, ο φούρνος θα σάγετε την ειδική σχάρα SteakMaster μέσα στον σας ρωτήσει τι είδους τελείωμα προτιμάτε: ελα- φούρνο.
Página 75
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία μαγειρέματος είναι πολύ γρήγορη όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουρ- γία SteakMaster. Για τον λόγο αυτό, σας συνιστούμε να μην απομακρυνθείτε από τον φούρνο και να παρακολουθείτε συνε- χώς την πρόοδο και τον χρόνο μαγειρέ- ματος, για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα...
Página 76
ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΙΔΙΚΗ ΣΧΑΡΑ SteakMaster Για βέλτιστα αποτελέσματα, θα πρέπει να μα- γειρεύετε με τη σχάρα SteakMaster που παρέ- χεται μαζί με τον φούρνο. Η σχάρα πρέπει πά- ντα να προθερμαίνεται πριν το μαγείρεμα, με τον φούρνο κενό, ώστε να φθάσει στην ιδανική...
Página 77
κτή για πολλή ώρα όταν τοποθετείτε το φα- θαρίζετε την πόρτα του φούρνου πριν γητό μέσα στον φούρνο ή όταν το γυρίζετε. την εκτέλεση ενός πυρολυτικού κύκλου • Μετά από το μέγιστο χρόνο 33 λεπτών χρή- καθαρισμού. σης της λειτουργίας SteakMaster, δεν θα είναι Εγχειρίδιο Χρήστη...
Página 78
Πρακτικες συμβουλες για τον καλυτερο καθαρισμο της σχαρας SteakMaster Για τον καθαρισμό της σχάρας SteakMaster, Τα οφέλη από τον καθαρισμό του SteakMaster συνιστούμε να θερμάνετε το SteakMaster χρη- σας είναι: σιμοποιώντας τη χειροκίνητη λειτουργία (για 33 1.- Αποτρέπει την εμφάνιση στάχτης και καμμέ- λεπτά) για...
Página 79
Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΒΑΘΙΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΣΩΣΤΗ ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΩ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΕΣΤΟΣ ΔΙΣΚΟΥΣ ΚΑΙ ΣΧΑΡΕΣ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΕΠΙΤΗΡΕΙΤΕ ΣΥΝΕΧΩΣ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΚΑΤΑ ΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΚΑΤΑ...