Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
BL01758-500
Antes de empezar
DIGITAL CAMERA
XF1
Primeros pasos
Manual del propietario
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Le agradecemos haber adquirido
este producto. En este manual
se describe el uso de su cámara
Más sobre la reproducción
digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer
Vídeos
y entender completamente el
contenido del manual y los avisos
Conexiones
ubicados en "Notas y precau-
ciones" (P ii) antes de utilizar la
cámara.
Menús
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
Notas técnicas
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Resolución de problemas
Apéndice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm XF1

  • Página 1 Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara Más sobre la reproducción digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer Vídeos y entender completamente el contenido del manual y los avisos Conexiones ubicados en “Notas y precau-...
  • Página 2 Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA producto No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Si lo hiciera podría produ- Instrucciones de seguridad cirse un incendio o descargas eléctricas. No la utilice • Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. No olvide leer en el baño o la...
  • Página 3 Si la pila se coloca incorrectamente existe el riesgo de explosión. Sustituir No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está dañada o si únicamente por el mismo tipo o equivalente.
  • Página 4 • No la someta a fuertes impactos. • No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas o descoloradas. • Manténgala fuera del alcance de los niños. • Introdúzcala en la orientación correcta.
  • Página 5 • Durante su uso, el adaptador podría emitir un también puede verse reducido si las pilas se un paño suave y seco antes de colocarlas en olor extraño o notarse caliente al tacto. Esto agotan en dispositivos tales como fl ashes. Utilice la cámara.
  • Página 6 Realización de disparos de prueba Realización de disparos de prueba piel, limpie el área afectada con un paño y a un hospital o aeronave. continuación lávela profusamente con jabón y Antes de tomar fotografías de eventos impor-...
  • Página 7 Si este equipo produce interferen- deberán ser tratadas como residuos cias dañinas en la recepción de radio o televisión, domésticos. las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario Si su equipo posee pilas extraíbles o acumulado-...
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consul- te las siguientes fuentes. P ix ix P 136 Tabla de contenido Tabla de contenido ......
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y Precauciones ............ii Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Instrucciones de seguridad ..........ii Toma de fotografías ............25 Acerca de este manual ...........viii Visualización de imágenes ..........29 Antes de empezar Antes de empezar Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Símbolos y convenciones ..........1...
  • Página 10 Visualización de la información de la foto.....79 R Disparo continuo ............57 Vídeos Vídeos I PRIMEROS n ............58 Grabación de vídeos ............81  CAPTURA MEJOR IMAG ..........58 Tamaño del fotograma de vídeo ........83 O CONTINUA AE ............60 Visualización de los vídeos ..........84 W CONTINUA ISO ............60 X SIMULACIÓN PELÍC.CONT.........60 Conexiones Conexiones Y RANGO DINÁMICO CONTINUO........61...
  • Página 11 Tabla de contenido f COLOR ..............106 C GIRAR IMAGEN .............119 q NITIDEZ ...............106 E COPIAR ..............119 r TONO ALT.LUCES ...........106 F COMENTARIO DE VOZ ..........120 s TONO SOMBRAS ...........106 i BORRAR DETECC FACIA..........120 h REDUCCIÓN RUIDO ..........106 K PED. COPIAS (DPOF) ..........121 R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ........106 J RELACIÓN ASPECTO ..........121 R CONTINUO ............106...
  • Página 12 Tabla de contenido Notas técnicas Notas técnicas Accesorios opcionales ...........132 Accesorios de FUJIFILM..........133 Cuidado de la cámara ............134 Almacenamiento y uso ..........134 Limpieza ..............135 Transporte ..............135 Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y Soluciones ..........136 Mensajes y pantallas de advertencia ......142 Apéndice...
  • Página 13: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un fun- cionamiento correcto. R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P : Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Página 14: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón selector Cursor hacia arriba Botón d (compensación de exposición) (P 49) Botón b (borrar) (P 29) Botón MENU/OK Cursor hacia la izquierda Cursor hacia la derecha...
  • Página 15 Partes de la cámara Dial de modo ..............30 Montura para trípode Disparador ..............27 Conector múltiple USB ........85, 87, 96 Botón Fn (de función) ..........54 Conector para el cable HDMI ........86 Flash ................51 Ranura de la tarjeta de memoria ........16 Anillo de zoom .............
  • Página 16 Partes de la cámara Dial de comandos principales/Dial de subcomandos Gire el dial de comandos principales/subcomandos para confi gurar el valor de abertura o la velocidad de obturación. También puede seleccionar opciones utilizando el dial de comandos principales/subcomandos como botón selector. Para ajustar el enfoque para MANUAL, gire el dial de subcomandos (P 62).
  • Página 17 Partes de la cámara Lámpara indicadora Lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indicadora Lámpara indicadora Estado de la cámara Estado de la cámara Se ilumina en verde Se ilumina en verde Enfoque bloqueado.
  • Página 18: Indicadores De La Cámara

    Indicador de la memoria interna * Número de fotografías disponibles ......... 146 Tamaño de imagen/Calidad ........101 * a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara (P 16).
  • Página 19: Reproducción

    Partes de la cámara ■ Reproducción Favoritos ................71 Indicador de detección inteligente de rostros ..66, 107 Indicador de supresión de ojos rojos ......... 117 100-0001 Modo pro enfoque, modo pro luz débil ......36, 37 Panorámica en movimiento z .........34, 78 Imagen en 3D ...............
  • Página 20 Partes de la cámara Nivel de carga de las pilas Nivel de carga de las pilas El nivel de carga de las pilas se explica a continuación: Indicador Indicador Descripción Descripción D (blanco) Pila parcialmente descargada. C (blanco) Menos de la mitad de carga de la pila. B (rojo) Pila baja.
  • Página 21: Modo De Visualización

    Partes de la cámara Modo de visualización Modo de visualización Pulse DISP/BACK para cambiar entre los diferentes modos de visualización en este orden: • Disparo 2000 F5.6 2000 F5.6 INFO1 ACTIVADA INFO2 ACTIVADA 2000 F5.6 PERSONALIZADO INFO DESACTIVADA INFO1 ACTIVADA INFO1 ACTIVADA INFO1 ACTIVADA puede aparecer en un modo de disparo P, A, 2000...
  • Página 22 Partes de la cámara Pantalla personalizada Escoja los elementos que se van a mostrar con v VER AJ. PERSONAL. en el menú de disparo ( P 109). Distancia focal, abertura, velocidad de obturación Distancia focal, abertura, velocidad de obturación La siguiente información aparece girando el anillo de zoom a INFO1 ACTIVADA o INFO2 ACTIVADA.
  • Página 23: Reproducción

    Partes de la cámara • Reproducción 100-0001 100-0001 3:2 F F 12/31/2050 12/31/2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM 1 / 1000 F4.5 INFO ACTIVADA INFO DESACTIVADA 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 : OFF 12/31/2050 10 : 00 AM 12/31/2050...
  • Página 24 Partes de la cámara Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical. Brillo de los píxeles Sombras Luces altas Exposición óptima: Los píxeles están distribuidos en una curva uni- forme en toda la gama tonal.
  • Página 25: Primeros Pasos Carga De La Pila

    Primeros pasos Primeros pasos Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Instale el adaptador de enchufe. Instale el adaptador de enchufe tal y como se indica, asegurándose de que esté completa- mente insertado y de que haga clic al colocarlo en los terminales del cargador.
  • Página 26 Carga de la pila Conecte el cargador. Conecte el cargador a una toma de corriente de interiores. El indicador de carga se iluminará. Indicador de carga Indicador de carga El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo: Indicador de carga Indicador de carga Estado de la pila...
  • Página 27: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de memoria podrían sufrir daños. Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas.
  • Página 28 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria. Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostra- Clic da a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura. Q Asegúrese de que la tarjeta esté...
  • Página 29 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria R R Uso de un adaptador de alimentación de CA Uso de un adaptador de alimentación de CA La cámara puede recibir energía de un adaptador de alimentación de CA y de un conector de CC opcionales (se venden por separado).
  • Página 30: Tarjetas De Memoria Compatibles

    “K FORMATEAR” (P 131). • Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de me- moria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
  • Página 31 Q Q Pilas Pilas • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse. • No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta pre- caución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
  • Página 32: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara Modo de la cámara Modo de la cámara La cámara dispone de tres modos diferentes. Seleccione el modo de la cámara en función de cada situación. Alimenta- Alimenta- Modo Modo Indicador...
  • Página 33: Cómo Cambiar Del Modo De Transporte Al Modo Reposo

    Encendido y apagado de la cámara Cómo cambiar del modo de transporte al modo reposo Cómo cambiar del modo de transporte al modo reposo El ajuste predeterminado de fábrica Gire el anillo de zoom hasta que se deten- Modo de transporte es el modo de transporte.
  • Página 34: Cambio Del Modo De Espera Al Modo De Disparo (Activación De La Cámara)

    Encendido y apagado de la cámara Q Si el objetivo no está correctamente bloqueado, podría sobresalir. Cambio del modo de espera al modo de disparo (activación de la cámara) Cambio del modo de espera al modo de disparo (activación de la cámara) Gire el anillo de zoom a la posi- Modo de disparo Modo de espera...
  • Página 35: Modo De Reproducción

    Encendido y apagado de la cámara Modo de reproducción Modo de reproducción Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un segundo. Pulse de nuevo el botón a para apagar la cámara. R R Autodesconexión Autodesconexión La cámara se apagará...
  • Página 36: Confi Guración Básica

    2012 YY. MM. DD 1. 1 12 : 00 2011 dos. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y día, 2010 resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia AJUSTAR abajo.
  • Página 37: Fotografía Básica Y Reproducción Toma De Fotografías

    Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías Toma de fotografías En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo R (E AUTO). Seleccione el modo E . Encienda la cámara y gire el dial de modo a EXR La pantalla aparecerá...
  • Página 38 Toma de fotografías Encuadre la imagen. Utilice el anillo de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Se mostrará el indicador de zoom. Indicador de zoom Anillo de zoom Sujeción de la cámara Sujeción de la cámara Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados del cuerpo.
  • Página 39 Toma de fotografías Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Doble pitido R El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto es normal. Si el sujeto está escasamente iluminado, la lámpa- ra indicadora del asistente AF se iluminará; consulte “C LUZ AUX.
  • Página 40 Toma de fotografías Dispare. Pulse suavemente el disparador por completo para tomar Clic la fotografía. Disparador Disparador El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y la exposición; para disparar, pulse el disparador hasta el fondo. Fotografía básica y reproducción...
  • Página 41: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. La imagen más reciente se visualizará. Visualice imágenes adicionales. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
  • Página 42: Más Sobre La Fotografía Modo De Disparo

    Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Modo de disparo Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, alinee el símbolo de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo.
  • Página 43: E (E Auto/E Prioridad)

    La cámara selecciona automáticamente la escena y el modo E en base a las condiciones de disparo (P 25). R Si S se selecciona para O TAMAÑO IMAGEN en el modo R, la cámara seleccionará automáticamente el tamaño óptimo de la imagen. Símbolos de escena Símbolo de escena...
  • Página 44 Modo de disparo Antidesenf. Avanz. Antidesenf. Avanz. Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará para formar una única imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque. R n está disponible cuando se selecciona SÍ para Z ANTIDESENF.AVANZ. (P 107) y el fl ash (P 51) está...
  • Página 45: Adv. Avanzado

    Modo de disparo Adv. Adv. AVANZADO AVANZADO Este modo combina la simplicidad “enfocar y disparar” con técnicas de fotografía sofi sticadas. La opción A MODO Adv. puede ser utilizada para seleccionar entre los siguientes modos avanzados: ■ FILTRO AVANZADO Realice fotos con efectos de fi ltro. Seleccione de entre los siguientes fi ltros. Filtro Filtro Descripción...
  • Página 46: Pan. Mov. 360

    Modo de disparo ■ r PAN. MOV. 360 Siga las instrucciones en pantalla para realizar fotografías que se adjuntarán automáticamente para formar una panorámi- ca. La cámara se aleja totalmente hacia afuera y el zoom per- manece fi jo en el ángulo más amplio hasta que fi nalicen los disparos.
  • Página 47 Para mejores resultados Para mejores resultados Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pequeños círculos a velocidad constan- te, manteniendo la cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar únicamente en la dirección mostrada por las guías. Si no se logran los resultados deseados, intente enfocar a distinta velocidad.
  • Página 48: Enfoque Pro

    Modo de disparo ■ i ENFOQUE PRO La cámara realiza hasta tres disparos cada vez que se pulsa el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto prin- cipal. La cantidad de suavización podrá ser ajustada antes de realizar los disparos girando el dial de control secundario. Utili- zado para retratos o fotografías de fl ores y similares a aquellas producidas por las cámaras SLR.
  • Página 49: Luz Baja Pro

    Modo de disparo ■ j LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará en una única fotografía. Utilice esta opción para reducir el ruido y el desenfoque al fotografi ar sujetos escasamente iluminados o sujetos estáticos con una proporción de zoom alta.
  • Página 50: Exposición Múltiple

    Modo de disparo ■ j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Cree una fotografía que combina dos exposiciones. Haga un primer disparo. Pulse MENU/OK. El primer disparo se mostrará superimpuesto sobre la imagen que se ve a través del objetivo como guía para hacer un segundo disparo. R Para volver al paso 1 y volver a tomar el primer disparo, pulse el selector hacia la izquierda.
  • Página 51: Toma 3D Obt.indiv

    Modo de disparo ■ i TOMA 3D OBT.INDIV Haga dos disparos desde ángulos diferentes par crear una imagen en 3D. Para elegir el orden en que se toman las imágenes, pulse el TURNO selector hacia la derecha para visualizar el orden actual y, a continuación, pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir de entre las siguientes opciones.
  • Página 52 • Los dispositivos equipados para la visualización en 3D, como el marco de fotos digital FINEPIX REAL 3D V3 o la cámara digital FINEPIX REAL 3D W3, mostrarán las imágenes en 3D. Tenga en cuenta que FINEPIX REAL 3D W3 únicamente visualiza imágenes en tamaño P o inferior.
  • Página 53: Sp Posición De Escena

    Modo de disparo SP POSICIÓN DE ESCENA POSICIÓN DE ESCENA La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS para seleccionar la escena asignada a la posición SP en el dial de modo.
  • Página 54: M Manual

    Modo de disparo Escena Escena Descripción Descripción Seleccione este modo para obtener imágenes nítidas y bien defi nidas que cap- s PLAYA PLAYA turen el brillo de las playas iluminadas por el sol. f SUBMARINO SUBMARINO Disminuye el tinte azul asociado generalmente con la iluminación bajo el agua. U FIESTAS FIESTAS Permite capturar la iluminación de fondo en interiores bajo condiciones de poca luz.
  • Página 55 Modo de disparo Dial de subcomandos Si se selecciona una opción que no sea MANUAL para el modo de enfoque (P 62), podrá emplear el dial de subcomandos para con- fi gurar la abertura o la velocidad de obturación. R Al girar el dial de control secundario, se modifi ca el valor mar- 2000 F5.6 cado con c.
  • Página 56: Aae Prior Aber

    Modo de disparo A AE PRIOR ABER AE PRIOR ABER Seleccione la abertura mediante el dial de comandos principales/sub- comandos, al tiempo que la cámara ajusta la velocidad de obturación para obtener una exposición adecuada. Q Si no se puede lograr la exposición correcta con la abertura selec- cionada, la velocidad de obturación se visualizará...
  • Página 57: P Ae Programado

    Modo de disparo P AE PROGRAMADO AE PROGRAMADO La cámara ajusta la exposición automáticamente. Q Si el sujeto se encuentra fuera del alcance de medición de la cámara, los indicadores de velocidad de obturación y abertura indicarán “---”. Pulse el disparador hasta la mitad para volver a medir la exposición.
  • Página 58: C1/C2 Modo Personalizado

    Modo de disparo C1/C2 C1/C2 MODO PERSONALIZADO MODO PERSONALIZADO En los modos P, S, A, M y todos los modos de EXR excepto R, se puede seleccionar la opción K AJUSTE PERSONALIZ. del menú de disparo para guardar los ajustes de menú y de cámara actuales. Estos ajustes se recuperán cada vez que se gira el dial de modo a C1/C2 (modo personalizado).
  • Página 59: Bloqueo Del Enfoque

    Bloqueo del enfoque Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la zona de enfo- que y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el dispara- dor hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Página 60 Bloqueo del enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, po- dría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. Si la cámara no puede enfocar, en- foque otro sujeto a la misma distancia e utilice el bloqueo de enfoque para recomponer la fotografía.
  • Página 61: Compensación De La Exposición

    d Compensación de la exposición Compensación de la exposición Para ajustar la compensación de exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto contraste, pulse el selector hacia arriba (d). Gire el dial de control principal/secundario para elegir un valor de compensación de exposición y pulse MENU/OK.
  • Página 62: Modo Macro (Primeros Planos)

    F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para primeros planos, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione F. Gire el anillo de zoom para componer las fotografías (P 26). Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la izquierda (F) y seleccione OFF.
  • Página 63: N Uso Del Fl Ash (Flash Super Inteligente)

    N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Uso del fl ash (Flash super inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantá- neamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara.
  • Página 64 R El fl ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que haya fi nalizado el disparo. R El fl ash podría causar viñeteado. Más sobre la fotografía...
  • Página 65: Uso Del Disparador Automático

    h Uso del disparador automático Uso del disparador automático Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para autoretratos.
  • Página 66: El Botón Fn

    El botón Fn El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de confi gura- ción. Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 100)/TAMAÑO IMAGEN (P 101)/CALIDAD IMAGEN (P 101)/ RAW (P 128)/RANGO DINÁMICO (P 102)/SIMULAC.
  • Página 67: El Botón E-Fn

    El botón Fn El botón E-Fn El botón E-Fn Pulse el botón E-Fn para acceder al menú E-Fn (funciones ampliadas). Las funciones asignadas al botón a, el botón t y los selectores hacia arriba, bajo, izquierda y derecha pueden defi nirse en el menú E-Fn. R Pulse de nuevo el botón E-Fn para volver al modo de disparo.
  • Página 68 El botón Fn Pulse el botón para realizar el ajuste. E-Fn AJUS. PERS. TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN RANGO DINÁMICO SIMULAC. PELÍCULA EQUILIBRIO BLANCO Resalte las opciones y mueva el selector arriba o abajo para ver las opcio- nes. A continuación, resalte una opción y pulse MENU/OK. Más sobre la fotografía...
  • Página 69: R Disparo Continuo

    R Disparo continuo Disparo continuo Para capturar movimiento en una serie de imágenes, pulse MENU/OK, seleccione R CONTINUO en el menú de dispa- ro, y elija una de las opciones enumeradas en esta sección. Opción Opción B IMAGEN FIJA IMAGEN FIJA —...
  • Página 70: I Primeros N

    R Disparo continuo ■ I PRIMEROS n La cámara toma fotografías mientras se pulsa el disparador. Para seleccionar la velocidad de fotograma: Pulse el selector hacia la izquierda o la derecha para selec- cionar una velocidad de fotograma y pulse MENU/OK para BAJO seleccionarlo y volver al modo de disparo.
  • Página 71 R Disparo continuo Realice las fotografías. La cámara comienza la grabación mientras el disparador esté pulsado hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el disparador hasta el fondo. La ilustración muestra una ráfaga de ocho disparos, tres antes de pulsar el disparador y cuatro después.
  • Página 72: O Continua Ae

    R Disparo continuo ■ O CONTINUA AE La cámara realiza tres disparos cada vez que se pulsa el disparador: uno utilizando el valor medido por la exposición, el segundo sobreexpuesto por la cantidad selec- cionada con el selector izquierdo o derecho, y el tercero subexpuesto por la misma cantidad (la cámara podría no ser capaz de utilizar el incremento de horquilla se- leccionado si la cantidad de sobre o subexposición excede los límites del sistema de medición de exposición).
  • Página 73: Y Rango Dinámico Continuo

    R Disparo continuo ■ Y RANGO DINÁMICO CONTINUO Cada vez que se pulse el disparador, la cámara realizará tres disparos con ajustes U RANGO DINÁMICO distintos (P 102): V 100% para el primero, W 200% para el segundo, y X 400% para el tercero (N  ISO no podrá exceder 3200; valores inferiores a 400 no están disponibles si O está...
  • Página 74: F Modo De Enfoque

    F Modo de enfoque Modo de enfoque Para seleccionar el modo de enfoque de la cámara, pulse MENU/OK para ver el menú de disparo y elija una de las opcio- nes de MODO ENFOQUE. Están disponibles las siguientes opciones: Modo Modo Descripción Descripción...
  • Página 75 F Modo de enfoque Modo Modo Descripción Descripción La cámara ajusta continuamente el enfoque para refl ejar los cambios en la distancia al sujeto incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad (tenga en cuenta u CONTINUO CONTINUO que esto aumenta el agotamiento de las pilas).
  • Página 76 F Modo de enfoque j COMPROB. ENFOQUE Si se selecciona SÍ para j COMPROB. ENFOQUE en el menú de confi guración (P 125), la imagen del monitor LCD se magnifi cará al girar el dial de subcoman- dos. 2000 F6.4 2000 F6.4 R R Puede desplazarse por la zona de compro-...
  • Página 77: Selección Del Cuadro De Enfoque

    Pulse MENU/OK, seleccione F ÁREA DE ENFOQUE en el menú de disparo y gire el dial de control prin- cipal. El tamaño del encuadre puede reducirse hasta un 50% o ampliarse hasta un 150% (pulsando el dial de control principal, volverá...
  • Página 78: Detección Inteligente De Rostros

    b Detección inteligente de rostros Detección inteligente de rostros La detección inteligente de rostros establece el enfoque y la exposición para los rostros humanos que se encuentren en cualquier parte del marco, previniendo que la cámara enfoque el fondo en retratos de grupo. Elija los disparos que enfa- ticen los sujetos del retrato.
  • Página 79: Reconocimiento De Rostros

    Happy Birthday! información durante la reproducción. Añadir nuevos rostros Añadir nuevos rostros Siga los siguientes pasos para añadir rostros a la base de datos de reconocimiento de rostros. Seleccione GRABAR. Seleccione GRABAR para b CONF. DETEC. CARA > DETECCIÓN FACIAL. R Para deshabilitar el reconocimiento de rostros, seleccione NO.
  • Página 80 R Si intenta acercar el zoom al rostro de una persona marcada con un borde verde en la base de datos de reconocimiento de rostros el día de su cumpleaños, la cámara visualizará su nombre y el mensaje “Happy Birthday!”...
  • Página 81: Visualización, Edición Y Borrado De Datos Existentes

    El nombre, categoría, o fecha de nacimiento podrán ser editados tal y como se explica en el Paso 3 de “Añadir nuevos rostros” (P 68). Para volver a tomar la fotografía, seleccione SUSTITUIR FOTO y realice un nuevo retrato tal y como se ha descrito anteriormente.
  • Página 82 Reconocimiento de rostros Reconocimiento de rostros La cámara puede almacenar hasta un máximo de ocho rostros. Si intenta añadir un nove- no rostro, se visualizará un diálogo de confi rmación; utilice BORRAR para eliminar datos existentes y crear espacio para nuevos rostros. GRABACIÓN AUTOMÁTICA está deshabi- litado si ya existen datos para ocho rostros.
  • Página 83: Más Sobre La Reproducción Opciones De Reproducción

    Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Opciones de reproducción Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en el monitor LCD, pulse el botón a. 100-0001 100-0001 1 / 1000 1 / 1000 F4. 4.5 F4.5 -1 -1 Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden en que fueron grabadas, y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
  • Página 84: Zoom De Reproducción

    Esta opción no está disponible si las imágenes no poseen el mismo tamaño que la imagen actual. R La relación máxima de zoom varía en función del tamaño de la imagen. El zoom de re- producción no está disponible con copias reencuadradas o redimensionadas grabadas a un tamaño de a o inferior.
  • Página 85: Reproducción De Varias Fotos

    Si se visualizan dos o más imágenes, utilice el selector para resaltar las imágenes y pulse MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo. En la visualización de nueve y cien fotos, utilice el selector para ver más imágenes.
  • Página 86: Borrar Fotografías

    A Borrar fotografías Borrar fotografías MENÚ REPRODUCCIÓN Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccio- BORRAR ATRÁS nadas, o todas las imágenes, pulse MENU/OK, seleccione A BO- FOTO FOTOGRAMAS SELEC. RRAR, y elija entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que TODAS LAS FOTOS las imágenes borradas no se pueden recuperar.
  • Página 87: Búsqueda De Imágenes

    b Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Buscar imágenes. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de reproducción, resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK: • POR FECHA: Búsqueda por fecha. • POR ROSTRO: Busca rostros almacenados en la base de datos de reconocimien- to de rostros.
  • Página 88: Asist. Para Álbum

    Seleccione FINALIZAR ÁLBUM (para seleccionar todas las fotografías, o todas las fotografías que cumplan con los criterios de búsqueda seleccionados, para el álbum, elija SELECCIONAR TODAS). El nuevo álbum se añadirá a la lista en el menú de Asist. para álbum.
  • Página 89: Ver Álbumes

    m Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse MENU/OK para ver el álbum, a con- tinuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imágenes. Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Visualice el álbum y pulse MENU/OK.
  • Página 90: Ver Panorámicas

    Para pausar la reproducción pulse el selector hacia abajo; pulse el selector hacia abajo de nuevo para reanudar. Para salir de la reproducción a tamaño com- pleto, pulse el selector hacia arriba mientras la reproducción de la panorámica está...
  • Página 91: Visualización De La Información De La Foto

    Visualización de la información de la foto La información de la foto puede visualizarse pulsando DISP/BACK para alternar a través de los indicadores (P 7) hasta que aparezca la siguiente información: q  Rango dinámico w  Tamaño y calidad de la imagen 100-0001 e  Sensibilidad r  Velocidad de obturación /abertura...
  • Página 92 Visualización de la información de la foto Acercar el zoom al punto de enfoque Acercar el zoom al punto de enfoque Pulse el dial de comandos principales para acercar el punto de en- foque. Pulse DISP/BACK o MENU/OK para volver a la reproducción a pantalla completa.
  • Página 93: Vídeos

    Vídeos Vídeos Grabación de vídeos Grabación de vídeos Pulse t para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido se grabará a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). R icon Número de fotos que 18m39s...
  • Página 94 Grabación de vídeos Realización de fotografías durante la grabación Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación. R R El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción El método utilizado para grabar las fotografías puede seleccionarse utilizando la opción W W CONFIG.
  • Página 95: Tamaño Del Fotograma De Vídeo

    Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Antes de comenzar a grabar, seleccione un tamaño de fotograma utilizando la opción W CONFIG. VÍDEO > MODO VÍDEO. Opción Opción Descripción Descripción i 1920 × 1080 HD total (High Defi nition: alta defi nición).
  • Página 96: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los vídeos se visualizan en el monitor 100-006 100-006 LCD como se muestra a la derecha. Se pueden realizar las si- guientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: Opción Opción Descripción Descripción...
  • Página 97: Conexiones

    Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara y conecte el cable A/V opcional tal y como se muestra a continuación.
  • Página 98 Visualización de imágenes en un televisor Conexión de la cámara a televisores de alta defi nición (HD) Conexión de la cámara a televisores de alta defi nición (HD) Podrá utilizar un cable HDMI (disponible en otros proveedores) para conectar la cá- mara a dispositivos de alta defi nición (HD) (solo reproducción).
  • Página 99: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cá- mara directamente a la impresora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un orde- nador.
  • Página 100: Tras Confi Rmar Que Imprimiendo Ha Desaparecido De La Pantalla De La Cáma

    R Si no hay ninguna imagen seleccionada, la cámara imprimirá una copia de la imagen actual. R Tamaño de página, calidad de impresión y selección de bordes se realizan la impresora. Impresión de la fecha de grabación Impresión de la fecha de grabación Para imprimir en las fotografías la fecha de grabación, pulse DISP/BACK en la pantalla Pict-...
  • Página 101: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF La opción K PED. COPIAS (DPOF) puede utilizarse para crear “órdenes de impre- sión” digitales para impresoras compatibles con PictBridge (P 87) o dispositivos compatibles con DPOF.
  • Página 102: Pulse El Selector Hacia Arriba O Hacia Abajo Para Seleccionar El Número De Co

    Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de co- pias (hasta 99). Para quitar una imagen del pedido de impresión, pulse el selec- tor hacia abajo hasta que el número de copias sea cero. Repita los pasos 4 y 5 para completar la orden de copias y pulse MENU/OK una vez fi nalizados los ajustes.
  • Página 103: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de con- tinuar, instale el software, tal y como se describe a continuación. No conecte la cámara al ordenador hasta que haya fi nalizado la instalación.
  • Página 104: Cierre Todas Las Aplicaciones Que Se Estén Ejecutando E Inserte El Cd De Insta

    Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privile- gios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de insta- lación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
  • Página 105: Extraiga El Cd De Instalación De La Unidad De Cd-Rom Cuando La Instalación

    Visualización de imágenes en un ordenador Si se le pide instalar Windows Media Player, o DirectX, siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación. Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM cuando la instalación haya fi nalizado. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
  • Página 106: Macintosh: Instalación De Finepixviewer

    PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.5–10.6 (para acceder a la información Sistema Sistema más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/). operativo operativo Mac OS X versión 10.7 y posteriores no compatibles. 256 MB o superior (1 GB o superior)
  • Página 107 Se visualizará un cuadro de diálogo del instalador; haga clic en Installing Fi- nePixViewer (Instalación de FinePixViewer) para comenzar la instalación. In- troduzca un nombre y una contraseña de administrador cuando se le pida y haga clic en Aceptar; a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar FinePixViewer.
  • Página 108: Conexión De La Cámara

    Q La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la pérdida de datos o daños a la memoria interna o a la tarjeta de memoria. Cargue la pila antes de conectar la cámara. Apague la cámara y conecte el cable USB suministrado tal y como se muestra, asegurándose de insertar completamente los conectores.
  • Página 109 Q Todos los costes facturados por la compañía telefónica o proveedor de servicios de Inter- net al utilizar servicios que requieren una conexión a Internet corren a cargo del usuario.
  • Página 110 Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara Desconexión de la cámara Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para apagar la cámara y desconecte el cable USB. Desinstalación del software suministrado Desinstalación del software suministrado Solamente desinstale el software suministrado cuando ya no lo necesite o antes de ini-...
  • Página 111: Menús

    MENÚ MODOS DE DISPARO 1.3 Pulse el selector hacia arriba o abajo para marcar la pestaña que contenga la opción deseada. SALIR 1.4 Pulse el selector hacia la derecha para colocar el cursor en el menú. Confi gure los ajustes.
  • Página 112: Opciones Del Menú De Disparo

    Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo A ESCENAS predeterminado: h h ) ) ESCENAS ( ( predeterminado: Elija una escena para el modo SP (P 41). A     E E MODO predeterminado: R R ) )
  • Página 113: Otamaño Imagen

    ( ( predeterminado: 4:3) O 4 : 3 Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se grabarán 4 : 3 las imágenes. Las imágenes grandes se pueden imprimir a tamaños mayores sin que se reduzca la calidad; mientras que las imágenes pequeñas requieren Tamaño Relación de...
  • Página 114: Urango Dinámico

    altos.
  • Página 115: P Simulac. Película

    Uso de los menús: Modo de disparo P SIMULAC. PELÍCULA predeterminado: c c ) ) SIMULAC. PELÍCULA ( ( predeterminado: Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo. Opción Opción Descripción Descripción Reproducción a color estándar. Adecuado para una amplia gama de c (PROVIA/ESTÁNDAR) (PROVIA/ESTÁNDAR) temas, desde retratos hasta paisajes.
  • Página 116: Dequilibrio Blanco

    Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO Si AUTO no produce colores naturales (por ejemplo, al tomar primeros planos), seleccione h y mida un valor para el equilibro blanco o elija la opción más adecuada para la fuente de luz. Opción Opción Descripción...
  • Página 117 Uso de los menús: Modo de disparo D EQUILIBRIO BLANCO (continuación) ( ( predeterminado: predeterminado: AUTO) AUTO) EQUILIBRIO BLANCO (continuación) h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición de equilibrio blanco;...
  • Página 118: Cambio Eq. Blanco

    Uso de los menús: Modo de disparo d CAMBIO EQ. BLANCO CAMBIO EQ. BLANCO El balance de blancos se puede ajustar con precisión. Ajuste el eje de color seleccionado (R–Cy=Rojo- Cian o B-Ye=Azul–Amarillo) entre +9 y –9 en incrementos de uno. f COLOR ( ( predeterminado: predeterminado: MID)
  • Página 119: Zantidesenf.avanz

    DETEC. ROSTROS DETEC. ROSTROS exposición para retratos de sujetos humanos (P 66). Añadir sujetos a la base de datos de reconocimiento de rostros. Estos sujetos ten- DETECCIÓN FACIAL DETECCIÓN FACIAL drán prioridad durante la detección inteligente de rostros, y sus nombres y otro tipo de información se podrán visualizar durante la reproducción (P 67).
  • Página 120: Fárea De Enfoque

    N ) ) BOTÓN AJUS. FUNCIÓN ( ( predeterminado: Permite escoger el rol desempeñado por el botón Fn (P 54). E E-Fn AJUS. PERS. E-Fn AJUS. PERS. Defi na las funciones asignadas al botón a, el botón t y los selectores hacia arriba, bajo, izquierda y derecha.
  • Página 121: Ver Aj. Personal

    Uso de los menús: Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Seleccione los elementos que se mostrarán en el monitor LCD. Están disponibles los siguientes ele- mentos: GUÍA ENCUADRE* NIVEL ELECTRÓNICO EQUILIBRIO BLANCO ABERTURA/VEL.OB./ISO HISTOGRAMA FOTOS RESTANTES TAMAÑO/CALIDAD IMAG.
  • Página 122: Wconfig. Vídeo

    El tamaño de la imagen está determinado por la opción seleccionada en O TAMAÑO IMAGEN, aunque debe tener en cuenta que la fotografía se grabará a tamaño P si selecciona O. K AJUSTE PERSONALIZ.
  • Página 123: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    1.1 Pulse MENU/OK durante la reproducción para visuali- zar el menú de reproducción. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para marcar la eti- Pestaña queta actual. MENÚ REPRODUCCIÓN 1.3 Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para mar- car la etiqueta que contenga la opción deseada.
  • Página 124: Opciones Del Menú De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción m ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 76). b BÚSQUEDA IMÁGENES BÚSQUEDA IMÁGENES Buscar imágenes (P 75). A BORRAR BORRAR Para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccionadas (P 74).
  • Página 125: Etiq. Para Carga

    Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook utilizando MyFinePix Studio (únicamente Windows). ■ Selección de fotografías para cargar Seleccione YouTube para elegir vídeos a cargar en YouTube, FACEBOOK para elegir fotografías y vídeos a cargar en Facebook.
  • Página 126: I Proyección

    Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN ( ( predeterminado: predeterminado: MÚLTIPLE) MÚLTIPLE) PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Elija el tipo de presentación y pulse MENU/ OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla.
  • Página 127: Conversión Raw

    Uso de los menús: Modo de reproducción j CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Permite crear copias JPEG de las imágenes RAW. Los datos de la imagen original no se verán afecta- dos, lo que permitirá que una única imagen RAW se procese de una gran cantidad de maneras. Seleccione j CONVERSIÓN RAW en el menú...
  • Página 128 Uso de los menús: Modo de reproducción j CONVERSIÓN RAW (continuación) CONVERSIÓN RAW (continuación) Description Description Ajuste Ajuste Permite crear una copia JPEG con los ajustes en vigor en el momento en REFLEJAR COND.DISP. REFLEJAR COND.DISP. que se tomó la foto. FORZADO/ FORZADO/ Ajusta la exposición de –1 EV a +1 EV en incrementos de 1...
  • Página 129: Bsupr. Ojos Rojos

    Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS SUPR. OJOS ROJOS Si la imagen actual está marcada con el símbolo g, que indica que fue tomada con la función de detección inteligente de rostros, se puede utilizar esta opción para suprimir el efecto de ojos rojos. La cámara analizará...
  • Página 130: G Reencuadre

    R R Cuanto mayor sea el reencuadre mayor será la copia; todas las copias tienen una relación de aspec- Cuanto mayor sea el reencuadre mayor será la copia; todas las copias tienen una relación de aspec- to de 4 : 3. Si el tamaño de la copia fi nal fuese a a , , ACEPTAR to de 4 : 3.
  • Página 131: Cgirar Imagen

    Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN Gira imágenes tomadas en orientación vertical de manera que sean visualizadas en orientación vertical en el monitor LCD. Visualice la imagen deseada. Seleccione C GIRAR IMAGEN en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia abajo para girar la imagen 90 °...
  • Página 132: Fcomentario De Voz

    F COMENTARIO DE VOZ COMENTARIO DE VOZ Añade un comentario de voz a la fotografía actual. Mantenga la cámara a una distancia de alrededor de 20 cm, con el micrófono en posición frontal y pulse MENU/OK para comenzar la grabación. Pulse de nue- vo MENU/OK para fi nalizar la grabación (la grabación fi naliza automáticamente al cabo de 30 segundos).
  • Página 133: Kped. Copias (Dpof)

    Uso de los menús: Modo de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) PED. COPIAS (DPOF) Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge (P 89). J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Elija cómo los dispositivos de alta defi nición (HD) visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está...
  • Página 134: El Menú De Confi Guración

    1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el menú para el modo actual. 1.2 Pulse el selector hacia la izquierda para resaltar la CONFIGURACIÓN pestaña del menú actual. 1.3 Pulse el selector hacia abajo para marcar la etiqueta que contenga la opción deseada. SALIR Pestaña...
  • Página 135: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 24). N DIF.HORARIA predeterminado: h h ) ) DIF.HORARIA ( ( predeterminado: Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
  • Página 136: Rreiniciar

    El menú de confi guración R REINICIAR REINICIAR Restaura todos los ajustes excepto F FECHA/HORA, N DIF.HORARIA, A CONFIG. PANTALLA > COLOR DEL FONDO, y Q SISTEMA VIDEO a sus valores predeterminados. Resalte R REINCIAR y pulse el selector hacia la derecha para visualizar un cuadro de diálogo de confi rmación.
  • Página 137: Aconfig. Pantalla

    El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA CONFIG. PANTALLA Confi gure los ajustes de visualización. Opción Opción Descripción Descripción Permite especifi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las fotografías en el monitor LCD después de tomarlas. • 3 SEG, 1,5 SEG: Las imágenes se visualizan durante tres segundos (3 SEG) o 1,5 se- MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO gundos (1,5 SEG).
  • Página 138: Zcontrol Energía

    El menú de confi guración Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA Confi gure los ajustes de control de energía. Opción Opción Descripción Descripción Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apa- gue automáticamente cuando no se realiza ninguna operación. Tiempos más re- AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN ducidos aumentan la duración de la pila;...
  • Página 139: Lestabil.imagen

    El menú de confi guración L ESTABIL.IMAGEN predeterminado: L L ) ) ESTABIL.IMAGEN ( ( predeterminado: Elija entre las siguientes opciones de estabilización de imagen: Opción Opción Descripción Descripción  CONTINUO + MOVIMIENTO Activación de la estabilización de la imagen. Si se selecciona L CONTINUO + MOVIMIENTO + MOVIMIENTO, la cámara ajustará...
  • Página 140: Cluz Aux. Af

    El menú de confi guración C LUZ AUX. AF ( ( predeterminado: predeterminado: SÍ) SÍ) LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. Q Q En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF. Si la cáma- En algunos casos, es posible que la cámara no pueda enfocar usando la luz auxiliar de AF.
  • Página 141: Conf. Dat. Guard

    El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. CONF. DAT. GUARD. Confi gure los ajustes de gestión de archivos. Opción Opción Descripción Descripción Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imáge- Número de foto nes cuyos nombres se crean utilizando un número de 100-0001 100-0001 cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número...
  • Página 142: Iselector Control Enfoque

    El menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. (continuación) CONF. DAT. GUARD. (continuación) Opción Opción Descripción Descripción Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. • R+S: Incluye la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías. •...
  • Página 143: Sres. Ajustes Personaliz

    El menú de confi guración S RES. AJUSTES PERSONALIZ.  RES. AJUSTES PERSONALIZ. Permite restablecer todos los ajustes del modo C1/C2. Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rma- ción; pulse el selector hacia la izquierda o la derecha para seleccionar ACEPTAR y, a continuación, pulse MENU/OK.
  • Página 144: Notas Técnicas Accesorios Opcionales

    Notas técnicas Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. ■ ■ Impresión Impresión ■ ■ Visor digital Visor digital DIGITAL CAMERA Compatible con la visualiza- Compatible con la visualiza- ción en 3D de las imágenes...
  • Página 145: Accesorios De Fujifilm

    Accesorios opcionales Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el re- presentante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_ cameras/index.html. NP-50: Las pilas adicionales NP-50 de gran capacidad se pue- Pilas de ión de...
  • Página 146: Cuidado De La Cámara

    La exposición al agua y a la arena pue- y la tarjeta de memoria. No almacene o de dañar la cámara, sus circuitos in- utilice la cámara en lugares: ternos y sus mecanismos. Al utilizar la •...
  • Página 147: Limpieza

    Ten- ga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor LCD. El cuerpo de la cámara se puede limpiar con un paño suave y seco. No utilice alcohol, disolvente o cualquier otro producto químico volátil.
  • Página 148: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    • • Los terminales de la pila están sucios Los terminales de la pila están sucios: Limpie los terminales con un paño suave y seco. : Limpie los terminales con un paño suave y seco.
  • Página 149 131). • • Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria Hay suciedad en los contactos de la tarjeta de memoria: Limpie los contactos con un paño suave : Limpie los contactos con un paño suave No se toma ninguna No se toma ninguna y seco.
  • Página 150 Las imágenes no tienen el solo la sensibilidad y otros ajustes, sino también el tamaño de la imagen. Para que todas las imágenes se solo la sensibilidad y otros ajustes, sino también el tamaño de la imagen. Para que todas las imágenes se guarden en el mismo tamaño, elija otro modo de disparo o seleccione otra opción para O...
  • Página 151 Las imágenes no se graban. tador de alimentación de CA o el conector de CC. Dejar la cámara encendida puede provocar daños a los tador de alimentación de CA o el conector de CC. Dejar la cámara encendida puede provocar daños a los archivos, tarjeta de memoria o memoria interna.
  • Página 152 Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución P 124). • • El volumen de reproducción es demasiado bajo El volumen de reproducción es demasiado bajo: Ajuste el volumen de reproducción ( : Ajuste el volumen de reproducción (P 124). No se reproduce ningún No se reproduce ningún P 2, 26).
  • Página 153 CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adaptador Deseo utilizar un adaptador Verifi que la etiqueta del adaptador de alimentación de CA.
  • Página 154: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    TARJETA NO INICIALIZADA • • Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza: Limpie los contactos con un paño : Limpie los contactos con un paño P 131). Si el mensaje persiste, suave y seco.
  • Página 155 Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada. Limpie P 131). los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta ( los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta (P 131).
  • Página 156 : Elija menos imágenes. Se ha intentado borrar, girar o añadir un comentario de voz a una imagen protegida. Elimine la protec- Se ha intentado borrar, girar o añadir un comentario de voz a una imagen protegida. Elimine la protec-...
  • Página 157 ERROR • • Funcionamiento erróneo de la cámara Funcionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie las El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes.
  • Página 158: Apéndice

    Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar. El núme- ro de exposiciones o el tiempo de grabación restante pueden no disminuir en la...
  • Página 159: Especifi Caciones

    Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF: (DCF: D D esign Rule for...
  • Página 160 AUTO (400), , AUTO (800) AUTO (800), , AUTO (1600) AUTO (1600), , AUTO (3200) AUTO (3200) 1 tamaño imagen 1 tamaño imagen P P o o Q Q 2 tamaño imagen 2 tamaño imagen Q Medición Medición Medición a través del objetivo de 256 segmentos Medición a través del objetivo de 256 segmentos (TTL)
  • Página 161 Especifi caciones Sistema Flash Flash Flash de activación manual; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a Flash de activación manual; el rango efectivo al ajustar la sensibilidad a 800 800 es de aproximadamen- es de aproximadamen- te 50 cm–7.4 m te 50 cm–7.4 m (gran angular;...
  • Página 162 Especifi caciones Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía • Pila recargable NP-50A • Pila recargable NP-50A • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50 • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50 (se venden por separado) (se venden por separado) Duración de la pila Duración de la pila...
  • Página 163 Especifi caciones Pila recargable NP-50A Tensión nominal Tensión nominal CC 3,7 V CC 3,7 V Capacidad nominal Capacidad nominal 1000 mAh 1000 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C – +40 °C 0 °C – +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones 35,4 mm ×...
  • Página 164 • Las especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la información más actual, visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aún cuando el monitor LCD se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particular-...
  • Página 165 Nota Nota...
  • Página 166 Nota Nota...
  • Página 167 Nota Nota...
  • Página 168 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...
  • Página 169: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W...
  • Página 170 Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W Opción Opción M M A A S S ✔...
  • Página 171 Restricciones para los ajustes de la cámara Modo de disparo Modo de disparo Adv. Adv. R S S T T U U D h h Z H p p Q U V V W Opción Opción M M A A S S ✔...
  • Página 172 Q están ajustados en están ajustados en Q Q . . 2 2 Los tamaños de imagen por encima de 3 3 Los tamaños de imagen por encima de Los tamaños de imagen por encima de P P están ajustados en están ajustados en P...

Tabla de contenido