Descargar Imprimir esta página
Miele KFN 29683 D obsw Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KFN 29683 D obsw:

Publicidad

Enlaces rápidos

Consejos de instalación
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por aparatos
que desprenden calor.
Los aparatos que desprenden calor
podrían incendiarse y el aparato po-
dría comenzar a arder.
No coloque en ningún caso sobre el
aparato aparatos que desprendan
calor como, p. ej., los hornos peque-
ños, las zonas de cocción dobles o
los tostadores.
Riesgo de sufrir daños y peligro
de incendio provocado por llamas
abiertas.
Las llamas abiertas podrían incendiar
el aparato.
Mantenga alejadas del aparato las
llamas abiertas, p. ej. una vela.
10641610-04
Emplazamiento Side-by-side
Peligro de sufrir daños debido a
la formación de condensados en las
paredes exteriores.
En caso de que la humedad del aire
sea alta, esto puede producir la for-
mación de condensados en las pare-
des exteriores y, con ello, corrosión.
Por lo tanto, en ningún caso coloque
otro aparato de frío directamente al
lado de este ya sea vertical u hori-
zontalmente.
En ningún caso es posible realizar un
montaje «side-by-side» de su aparato
de frío, puesto que no está dotado con
resistencias calefactoras integradas en
las paredes laterales.
En caso de colocar varios aparatos de
frío uno junto al otro, se deberá respetar
una distancia de 100 mm entre los apa-
ratos.
Consulte a su distribuidor las combina-
ciones posibles en su aparato de frío.
Instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele KFN 29683 D obsw

  • Página 1 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Emplazamiento Side-by-side Consejos de instalación  Peligro de sufrir daños debido a  Riesgo de sufrir daños y peligro la formación de condensados en las de incendio provocado por aparatos paredes exteriores. que desprenden calor. En caso de que la humedad del aire Los aparatos que desprenden calor sea alta, esto puede producir la for- podrían incendiarse y el aparato po-...
  • Página 2 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Lugar de emplazamiento  Riesgo de sufrir daños por corro- El lugar adecuado debe estar seco y sión. bien ventilado. En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la for- Al elegir el lugar de emplazamiento, mación de condensados en las su- tenga en cuenta que el consumo de perficies exteriores del aparato.
  • Página 3 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada.
  • Página 4 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Montar los soportes distanciadores Limitar el ángulo de apertura de la de pared del suministro puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- Para alcanzar el consumo energético das de fábrica de tal forma que permi- declarado, así como para evitar la for- ten una amplia apertura de la puerta mación de agua condensada en caso hasta 115º.
  • Página 5 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación  Retire la cubierta  de la bisagra de la puerta y la cubierta  del amorti- guador de cierre de la puerta.  Desenrosque el tornillo  del amorti- guador de cierre de puerta  y sujé- telo con un destornillador detrás del amortiguador de cierre de puerta.
  • Página 6 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación – Montar el amortiguador de cierre Consejo: En caso de que posterior- de la puerta mente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protec- ción de seguridad roja.  Coloque el amortiguador de cierre de puerta ...
  • Página 7 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Emplazar el aparato  Riesgo de sufrir daños. Las puertas del aparato podrían gol-  Peligro de sufrir daños y lesiones pearse con la pared de la estancia y debido a que el aparato se vuelque. resultar dañadas. En caso de que una sola persona Proteja las puertas de cristal de posi- emplace el aparato, existe un riesgo...
  • Página 8 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Colocar la puerta del aparato Montar el aparato en un módulo de cocina  Riesgo de daños y lesiones debi-  do a la caída de la puerta del aparato Riesgo de sufrir daños y peligro o al vuelco del aparato de frío. de incendio por una ventilación ina- decuada.
  • Página 9 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Cuanto mayor sea la sección de venti- lación superior, más eficientemente trabajará el compresor. - Para facilitar la ventilación, en la par- te posterior del aparato debe prever- se un canal de salida de aire de co- mo mínimo aprox. 50 mm de profun- didad a lo ancho de todo el armario superpuesto.
  • Página 10 10641610-04 Instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. [mm] [mm] KFN 29683 D obsw 1.180 KFN 29683 D brws 1.180...
  • Página 11: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Preparar el cambio de apertura de la Cambiar el sentido de apertura puerta de la puerta El aparato se suministra con el sentido Para cambiar el sentido de apertura de apertura de la puerta hacia la dere- de la puerta necesita las siguientes cha.
  • Página 12 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Retirar las cubiertas superiores Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior  Abra la puerta del aparato.  Retire la cubierta exterior derecha .  Encaje la protección de seguridad ro- ja  (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
  • Página 13 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación  Retire con precaución el cable gris  de la guía de la puerta.  Utilice un destornillador para presio-  Presione la lengüeta  hacia arriba. nar la lengüeta hacia abajo y desen-  Desconecte la clavija  con precau- caje la cubierta .
  • Página 14 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Retirar la puerta superior del aparato  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- rar la puerta superior del aparato!  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- Si el bulón de cojinete no se mantie- rar la puerta superior del aparato! ne insertado en el soporte de cojine- Tan pronto como se retire el bulón de te central, sino en la puerta superior...
  • Página 15 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación La protección de seguridad evita que se contraiga el amortiguador de cierre de la puerta y que el soporte de cojinete se doble. Retire la protección de seguridad roja solo cuando se le indique.  Tire de la cubierta  e introdúzcala en el amortiguador de cierre de la puerta hasta que el soporte de coji- nete se haya empotrado correcta-...
  • Página 16 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Sustituir el soporte inferior  Extraiga hacia fuera el bulón de coji- nete completo  con la arandela y la pata de apoyo.  Desatornille el soporte de cojinete .  Desenrosque el soporte  para el amortiguador de cierre de la puerta. ...
  • Página 17 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Sustituir el soporte de cojinete cen- tral  Retire la cubierta .  Afloje los tornillos del soporte de coji- nete  con la lámina protectora colo-  Gire el soporte  180º y atorníllelo en cada por debajo. ambos agujeros del soporte de coji- nete correspondiente.
  • Página 18 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Colocar la bisagra superior de la puerta  Saque el cable  de la guía.  Afloje los tornillos  de la bisagra de la puerta  y retírelos junto con el cable. Tenga en cuenta la marca  del ca- ble.
  • Página 19 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación  Gire hacia afuera el sujetacables .  Coloque el casquillo de cojinete  del otro lado hasta que encaje.  Coloque la bisagra superior  sobre el pivote del aparato.  Fije la bisagra de la puerta  con los ...
  • Página 20 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, extienda una base adecuada sobre una base estable. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal ex- terior hacia abajo. Cambiar de lado la ayuda para la apertura de la puerta ...
  • Página 21 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación  Coloque de nuevo en el lado opuesto  Fije la ayuda para la apertura de la la ayuda para la apertura de la puer- puerta con el tornillo y el cuello de ta . material sintético  y el tornillo sin cuello .
  • Página 22 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertu- ra de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el án- gulo de apertura de la puerta»).
  • Página 23 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Colocar el casquillo de cojinete ad- Montar la puerta inferior del aparato junto en la parte superior de la puer- ta del aparato  Coloque el casquillo de cojinete  (forma parte del suministro del apara- to) en el canto inferior de la apertura de la puerta.
  • Página 24 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Fijar el amortiguador de cierre de la Consejo: En caso de que posterior- puerta inferior mente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protec-  Abra la puerta inferior del aparato. ción de seguridad roja. ...
  • Página 25 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Montar la puerta superior del aparato La puerta del aparato  está asegura- da solo si la cubierta de seguridad en- caja correctamente.  Coloque la puerta superior  sobre el bulón de cojinete intermedio  y coloque la apertura superior del lado ...
  • Página 26 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Montar la conexión del cable de la bi- Fijar el amortiguador de cierre de la sagra superior puerta superior  Abra la puerta del aparato 90 °.  Introduzca el cable  a través de la bisagra de la puerta y encaje la clavi- ja .
  • Página 27: Nivelar Las Puertas Del Aparato

    *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación Colocar las cubiertas superiores Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta inferior del aparato a través de los orificios alargados exterio- res del soporte de cojinete inferior:...
  • Página 28: Conexión Eléctrica

    (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 29 *INSTALLATION* 10641610-04 Instalación p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que origi- narían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada. Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato.

Este manual también es adecuado para:

Kfn 29683 d brws