P
R
P
BTicino 503
R
11.
IT
inserire la morsettiera all'interno della scatola di
derivazione e fissare la lampada ad essa urilizzan-
do i fori (P).
se si desidera è possibile installare la lampada
anche con la scatola di derivazione tipo BTicino
503. in questo caso la lampada va fissata utilizando
i fori (R).
GB
Put the terminal block into the junction box and fix
the lamp to it using the holes (P).
if required, it is also possible to install the lamp with
a BTicino 503 type junction box. in this case, the
lamp should be fixed using the holes (R).
DE
Das Klemmenbrett in das Innere der Abzweigdose
einführen und die Lampe über die Bohrungen (P)
daran befestigen.
Es ist möglich, die Installation der Lampe unter Ve-
rwendung einer Abzweigdose des Typs BTicino 503
vorzunehmen. In diesem Fall wird die Lampe über
die Bohrungen (R) befestigt.
FR
placer le bornier dans le boîtier de dérivation et
fixer la lampe à celui-ci en utilisant les trous (P).
au besoin, il est également possible d'installer la
lampe en utilisant le boîtier de dérivation de type
BTicino 503. dans ce cas, la lampe doit être fixée
en utilisant les trous (R).
ES
introducir la regleta en la caja de derivación y fijar
la lámpara en ella utilizando los orificios (P).
si se desea, la lámpara también puede instalarse
con caja de derivación tipo BTicino 503. en ese
caso, para fijar la lámpara se utilizarán los orificios
(R).
12.
IT
Proseguire con il montaggio seguendo i punti 5, 6
e 7
GB
Carry on the installation, following points 5, 6 and
7
DE
Die Montage durch Ausführung der Punkte 5, 6
und 7
FR
Poursuivre le montage en suivant les points 5, 6 et
7
ES
Seguir con el montaje siguiendo los puntos 5, 6 y 7
7