Barco Balder Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Balder:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balder
Manual del usuario
601–0443ES/01
17/10/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco Balder

  • Página 1 Balder Manual del usuario 601–0443ES/01 17/10/2017...
  • Página 2 Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Teléfono: +47 6930 4550 Fax: +47 6930 4580 Soporte: Support.fre@barco.com Visite nuestra web: www.barco.com Impreso en Noruega...
  • Página 3: Federal Communications Commission (Declaración Fcc)

    Cambios Barco ofrece este manual ’tal cual’, sin garantía de ninguna clase, expresa o implícita, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un fin particular. Barco puede realizar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 4: Garantía Y Compensación

    Barco.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    HD en función de la relación de tiro (TR) de la lente................36 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 6 Tabla de contenidos 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 7: Seguridad

    Aclaración del término “Balder” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este manual al término “Balder”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos: •...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Generales

    Definición de usuario En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO ELECTRÓNICO y los PROYECTORES DE ALTO BRILLO) al realizar tareas,...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Es peligroso que el aparato funcione sin las lentes o sin la tapa de la lente. Las lentes o los blindajes deben cambiarse si presentan daños visibles, por ejemplo con grietas o rasguños profundos, de tal tipo que menoscaben su efectividad. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 10: Para Prevenir El Peligro De Incendio

    ¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector! • Para el proyector Balder, la zona de exclusión en el lateral de la lente dentro del haz de luz debe ser de al menos 1,0 m. • ¡Precaución! La salida de aire posterior expulsa aire caliente. No coloque objetos sensibles al calor a menos de 100 cm (40”) de la salida de aire.
  • Página 11: Mantenimiento

    • Desenchufe el producto de la toma de pared y confíe la reparación a técnicos o personal cualificados autorizados por Barco bajo las condiciones siguientes: Si se ha derramado líquido en el equipo.
  • Página 12: Ubicación De La Etiqueta De Seguridad

    Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio municipal de eliminación de residuos. Para obtener más información, visite el sitio Web de Barco en: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Información RAEE Este producto cumple con todos los requisitos de la Directiva europea relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Página 13: Direcciones De Contacto

    Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [República de Turquía: de conformidad con el reglamento RAEE] Direcciones de contacto Para Taiwán: Barco ltd.., 33F., No. 16. Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan Tel.: +886-2-7715-0099, Fax: +886-2-7715-0097 Correo electrónico: service.taiwan@barco.com Información del producto Información del producto...
  • Página 14 1. Seguridad 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 15: Información Sobre El Proyector

    • Control remoto • Dirección del proyector • Panel del conector • Ruedas de color • Accesorios opcionales Componentes principales Convenciones de nombres Back Left Right Front Imagen 2-1 Descripción general de elementos del proyector Imagen 2-2 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 16: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento General El proyector Balder no tiene partes reparables por el usuario. Todas las tareas de asistencia las debe realizar el fabricante, personal de asistencia autorizado por Barco o técnicos de Barco. Luz LED de estado Acerca de La luz de estado del Balder está...
  • Página 17: Panel Lcd

    "Indicaciones de luz de fondo del botón de encendido/standby", página 12 para más información relacionada. Imagen 2-3 N.º Nombre Descripción de ar- tículo Pantalla LCD Muestra el estado del proyector y el menú de navegación. Teclas de navegación Teclas de navegación (arriba, abajo, izquierda, derecha), confirmar selección ( ) 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 18: Control Remoto

    Imagen 2-5 3. Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 19: Control Remoto, Configuración Del Protocolo

    Observación sobre el protocolo RC5 No todos los botones de la RCU de Pulse son directamente compatibles con la RCU de Barco antigua. Las parejas de botones para abrir/cerrar el obturador y encender/apagar la unidad emiten el mismo código (por pareja) que en modo RC5 porque la RCU antigua solo tenía 1 botón para el obturador y 1 botón para el standby.
  • Página 20: Descripción De Las Funciones

    útil de las pilas del control remoto. Para activar el control remoto, pulse el botón de encendido/apagado. Para desactivar el control remoto, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado. El valor predeterminado cuando se sustituyen/colocan las pilas es “ENCENDIDO”. Imagen 2-8 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 21: Habilitar / Deshabilitar El Control Remoto

    Debido a que podría haber más de un proyector instalado en una habitación, cada proyector debe contar con una dirección distinta para diferenciarlo con una RCU o un ordenador. Por lo tanto, cada proyector tiene su propia dirección. Configure una dirección individual para cada proyector La configuración de la dirección del proyector puede hacerse mediante el software. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 22: Visualización Y Programación De Direcciones En La Rcu

    ENTRADA/SALIDA puerto de En el control del proyectores, se utiliza principalmente en sincronización BNC; terminal instalaciones de múltiples proyectores con necesidad de mini-DIN bidireccional (1 salida sincronización entre las unidades de sincronización 3D y 2 entradas/salidas de sincronización) 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 23: Conectores

    El proyector Balder se entrega con una rueda de color estándar adecuada para la mayoría de las aplicaciones. Otras ruedas de color están disponibles bajo petición. Consulte a la oficina de ventas de Barco o a un socio de servicio para encontrar la rueda de color más indicada para la aplicación específica.
  • Página 24 La caja especial de transporte del F70 es un contenedor diseñado a medida para enviar el proyector, incluido el bastidor de trans- porte, la señal, los cables de alimentación y hasta dos lentes. La caja está completamente forrada para proteger el proyector y las lentes durante el tránsito y el almacenamiento. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 25: Introducción

    Especificaciones de conectores Visión general • DVI-I • Display Port 1.2 • HDMI 2.0 • 3G-SDI • HDBase T 3.1.2.1 DVI-I Especificaciones Parámetro Valor Conector RGB digital hembra DVI-I Características de la señal DVI 1.0, digital, TMDS 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 26: Display Port 1.2

    15 m (24 AWG) Frecuencia de píxeles máxima 594 MHz Resolución de datos de entrada máxima 3840 x 2160 a 60 Hz Profundidad de bits 8, 10, 12 bits EDID Compatible HDCP Compatible Ethernet Retorno de audio 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 27: Sdi

    Las siguientes interfaces de control están disponibles en el proyector: • 1 RS-232 (para control del proyector) • 1 LAN/Ethernet (para control del proyector) • 3 puertos USB-A Visión general • RS-232 • LAN/Ethernet • Puerto USB-A 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 28: Rs-232

    Apagado del proyector Apagado con el teclado o el control remoto 1. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido del teclado o del control remoto durante cuatro (4) segundos. El proyector ahora está en fase de enfriamiento. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 29: Transiciones De Modo De Alimentación

    La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información pueden cambiarse con un comple- mento Balder del software Projector Toolset. Descripción Conecte el enchufe de 3 patillas del cable de alimentación a una toma de alimentación de CA con toma de tierra. El proyector entrará...
  • Página 30: De Preparado A Encendido

    La pantalla del proyector, el comportamiento y la interfaz de usuario se pueden ajustar para cumplir con los requisitos individuales. Las opciones incluyen:Inicio/Ajustes del sistema/Temas (Home/System Settings/Themes) • Ajuste del color del menú OSD Interfaz de usuario Visión general • Visualización en pantalla (OSD) 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 31: Visualización En Pantalla (Osd)

    Los cambios en los valores se implementan de forma dinámica. Memoria de menú El menú OSD recuerda el último subelemento seleccionado mientras el proyector esté en funcionamiento. La memoria del menú se restablece al reiniciar el proyector desde En espera. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 32 3. Introducción 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 33: Mantenimiento De Usuario

    La pantalla LCD mostrará la progresión y el estado de la actualización durante el proceso. Actualizar • Vaya a www.barco.com y seleccione su producto. Todas las descargas de firmware disponibles se archivan en la ficha Des- cargas técnicas. • Descargue el firmware. Extraiga y guarde el archivo en una memoria USB con sistema de archivos FAT. Use la función Expulsar de su PC para quitar el dispositivo de forma segura del ordenador.
  • Página 34 4. Mantenimiento de usuario 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 35: Limpieza Del Proyector

    Retire el filtro del proyector y luego use una aspiradora para eliminar el exceso de polvo del filtro. No moje ni empape el filtro. La limpieza del filtro del proyector debe realizarse en una sala separada para evitar la contaminación de polvo. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 36 5. Limpieza del proyector 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 37: Seguridad De Grupo De Riesgo 3

    Definición de usuario El proyector Balder está dirigido a personas que han sido instruidas y formadas por personal autorizado de Barco para identificar las fuentes de energía que puedan causar lesiones y tomar precauciones para evitar el contacto accidental con o la exposición a esas fuentes de energía.
  • Página 38: Precauciones Sobre El Brillo Alto

    (RZ) en el cine. Esto puede llevarse a cabo usando una barrera física como una cuerda roja según se muestra en la imagen1-2. La etiqueta de área restringida se puede reemplazar por una que tenga solo el símbolo. 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 39: Distancia De Riesgo Para Sistemas De Proyección Totalmente Cerrada

    Zona de restricción PD Distancia de proyección SW Ancho de la separación. Debe ser de 1 metro como mínimo. Zona de restricción (RZ) según la HD constante. Para este tipo de configuración, se deben considerar 3 HD diferentes: 601–0443ES BALDER 17/10/2017...
  • Página 40: Hd En Función De La Relación De Tiro (Tr) De La Lente

    Throw Ra o Imagen 6-4 Distancia peligrosa en metros frente a la relación de tiro de la lente para el proyector Balder El gráfico muestra la distancia peligrosa en metros frente a la relación de tiro de la lente 601–0443ES BALDER 17/10/2017...

Tabla de contenido