Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
RANGER
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS10043-A
| Fecha de Publicación Octubre, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
305 LPG
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11677, 11739
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric RANGER 305 LPG

  • Página 1 Manual del Operador RANGER 305 LPG ® Para usarse con máquinas con números de código: 11677, 11739 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Dispositivos Eléctricos Utilizados con este Producto ............A-7 Receptáculos de Potencia Auxiliar y Enchufes ..............A-8 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-8 Cableado de las Instalaciones .....................A-9 Conexión de los Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ......A-10, A-11 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina ..................D-1 Motor Kohler......................D-1 Componentes de Mantenimiento del Motor............D-1 Cambio de Aceite del Motor................D-2 Capacidades de Rellenado de Aceite del Motor ..........D-2 Cambio del Filtro del Motor................D-2 Servicio del Purificador de Aire...............D-2 Servicio del Prepurificador de Aire..............D-2 Elemento de Papel del Filtro de Aire ..............D-3 Bujía........................D-3...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - RANGER® 305LPG (K2937-1) ENTRADA – MOTOR LPG Caballos Producto/Modelo Descripción de Fuerza Velocidad Desplazamiento cm. cub. (pulg. cub.) Arranque Sistema de @ 3600 RPM de Operación Diámetro x Desplazamiento mm (pulg.) Capacidades Batería y Arrancador Alta Velocidad de 12VCD Combustible: Kohler...
  • Página 10: Especificaciones De La Máquina

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA - RANGER® 305LPG (K2937-1) RECEPTÁCULOS E INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS RECEPTÁCULOS INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE POTENCIA AUXILIAR OTROS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (2) Dúplex de 120VCA (5-20R) Dos veces 20AMPS para Dos Receptáculos Dúplex 20AMPS para Circuito de Carga de Batería (1) KVA Total de Voltaje Dual Una vez 50AMPS para Voltaje Dual (2 Polos) 15AMPS para Energía de Alimentador de Alambre de 42V...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No intente usar este equipo hasta que haya leído • Eleve sólo con equipo que tenga la completamente el manual del fabricante del motor capacidad de elevación adecuada. que se proporciona con su soldadora. Incluye importante precauciones de seguridad, detalles de •...
  • Página 12: Montaje Del Vehículo

    INSTALACIÓN MONTAJE DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada antes de intentar conectar el acoplador de la Cargas concentradas montadas incorrectamente pueden manguera de suministro de combustible al cilindro. causar un manejo inestable del vehículo o que las llantas u Conecte el acoplador al cilindro de combustible y otros componentes fallen.
  • Página 13: Aceite

    INSTALACIÓN ACEITE PRECAUCIÓN La RANGER® 305LPG se envía con el cárter del motor lleno de aceite SAE 10W-30 de alta calidad. Revise el nivel de aceite antes Un supresor de chispas incorrecto puede provocar de arrancar el motor. Si no llega hasta la marca de lleno de la bayo- daños al motor o afectar negativamente el desempeño.
  • Página 14: Terminales De Soldadura

    INSTALACIÓN Cuando esta soldadora se monta en un camión o remolque, TABLA A-1 su armazón debe conectarse en forma segura al armazón LONGITUD TOTAL COMBINADA DE metálico del vehículo; utilice un alambre de cobre #8 o más grande conectado entre el borne de aterrizamiento de la CABLES DE ELECTRODO Y TRABAJO máquina y el armazón del vehículo.
  • Página 15 NO UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON ESTE PRODUCTO. La Lincoln Electric Company no es responsable de ningún daño a los componentes eléctricos indebidamente conectados este producto. RANGER® 305LPG...
  • Página 16: Receptáculos De Potencia Auxiliar Y Enchufes

    INSTALACIÓN RECEPTÁCULOS DE POTENCIA AUXILIAR CONEXIONES DE ENERGÍA DE RESERVA Arranque el motor y establezca el interruptor de con- trol “GOBERNADOR” (“IDLER”) en el modo de “Alta La RANGER® 305LPG es adecuada para energía temporal, Velocidad” (“High Idle”). El voltaje es ahora el correcto de reserva o emergencia usando el programa de manten- en los receptáculos para potencia auxiliar.
  • Página 17: Conexión De La Ranger® 305Lpg A Las Instalaciones

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA RANGER® 305LPG A LAS INSTALACIONES ADVERTENCIA • Sólo un electricista capacitado, certificado y con licencia deberá instalar la máquina a las instalaciones o sistema eléctrico residencial. Asegúrese de que: • La instalación cumple con el Código Eléctrico Nacional y con otros códigos eléctricos aplicables. •...
  • Página 18: Conexión De Los Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    • Establezca el interruptor “VOLTÍMETRO DEL ALIMENTA- CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE DOR DE ALAMBRE” ("WIRE FEEDER VOLTMETER") en DE LINCOLN ELECTRIC "+" ó "-" según requiera el electrodo que se está utilizando. • Establezca inicialmente la perilla de “CONTROL DE ARCO”...
  • Página 19 A-11 A-11 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Si está utilizando un LN-25 sin un contactor inter- no, el electrodo se energizará cuando se encienda la RANGER® 305LPG. ------------------------------------------------------------------------ Conexión del LN-742, Antorcha Spool Gun K487- 25, y de Cobramatic a la RANGER® 305LPG 1.
  • Página 20: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA POTENCIA AUXILIAR: Arranque el motor y establezca el interruptor de control del GOBERNADOR en el modo de operación deseado. La Lea y comprenda toda la sección antes de operar potencia total estará disponible sin importar las configura- su RANGER®...
  • Página 21: Controles De La Soldadura

    OPERACIÓN 4. CONTROL DEL ARCO CONTROLES DE SOLDADURA: El disco de ALAMBRE/VARILLA DE CONTROL DEL ARCO está acti- 1. CONTROL DE SALIDA: vo en los modos de ALAMBRE (WIRE), VARILLA (STICK) y TUBERÍA El disco de CONTROL proporciona control continuo de la corriente o PENDIENTE ABAJO (DOWN HILL PIPE), y tiene diferentes funciones voltaje de soldadura dependiendo del modo de soldadura selecciona- en los mismos.
  • Página 22: Controles Del Motor

    OPERACIÓN 12. AHOGADOR Modo de ALAMBRE CV (CV-WIRE): En este modo, girar - Al jalarse, cierra la válvula del el CONTROL DEL ARCO a la derecha de –10 (suave) a ahogador en el carburador del motor para un arranque +10 (agresivo) cambia el arco de suave y amplio, a agresi- rápido.
  • Página 23: Paro

    OPERACIÓN SOLDADURA ELECTRODO PRECAUCIÓN REVESTIDO DE CD Es posible utilizar la RANGER® 305LPG con una amplia Operar el motor de arranque por más de 5 segun- gama de electrodos revestidos de CD. dos puede dañar el motor. Si el motor no arranca, El interruptor de MODO proporciona dos configuraciones de libere el interruptor y espere 10 segundos antes de soldadura con electrodo revestido en la siguiente forma:...
  • Página 24: Soldadura Tig

    Para alambres específicos en ciertas aplicaciones con esta Sólido” abierto y proporcionará un electrodo “frío” hasta que se oprima el máquina, contacte a su Distribuidor de Lincoln Electric local Control de Mano/Pie o Interruptor de Inicio de Arco. autorizado o a la Compañía Lincoln Electric.
  • Página 25: Desbaste De Arco

    OPERACIÓN DESBASTE DEL ARCO La capacidad de potencia auxiliar es de 10,000 Watts Pico, 9000 Watts Continuos de 60 Hz de energía monofásica. La Es posible utilizar la RANGER® 305LPG para desbaste de arco limi- capacidad nominal de la potencia auxiliar en watts es equiva- tado.
  • Página 26: Accesorios

    ACCESSORIOS OPCIONES/ACCESORIOS Y EQUIPO KIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802-N LINCOLN COMPATIBLE Proporciona cuatro enchufes de 120 voltios clasifica- REMOLQUE DE DOS RUEDAS DE TRABAJO PESA- dos a 20 amps cada uno, y un enchufe para salida DO K957-1 PARA SOLDADORAS PEQUEÑAS auxiliar KVA máxima de voltaje dual clasificado a Para remolque en carretera, no de carretera, dentro de 120/240 voltios, 50 amps.
  • Página 27: Precauciones De Seguridad

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MOTOR KOHLER FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO ADVERTENCIA Diariamente o Antes • Revisar el nivel de aceite. • Haga que personal calificado lleve a cabo todo de Arrancar el Motor • Revisar si el purificador de aire tiene el trabajo de mantenimiento y localización de partes sucias, sueltas o dañadas.
  • Página 28: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Cambio de Aceite del Motor Drene el aceite mientras el motor esté tibio • Arranque el motor y revise si hay fugas en el filtro de aceite. para asegurar un drenado total y rápido. • Detenga el motor y revise el nivel de aceite. Si es nece- •...
  • Página 29: Elemento De Papel Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO DE Servicio a las Bujías AIRE A fin de asegurar una operación adecuada del motor, • Afloje la perilla de retención de la cubierta y remueva esta la bujía deberá tener una abertura apropiada y estar última.
  • Página 30: Ajuste Del Motor

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA AJUSTE DEL MOTOR Mantenga la batería limpia utilizando un trapo húmedo cuando esté sucia. Si las terminales parecen estar corroí- EL EXCESO DE VELOCIDAD ES PELIGROSO das, desconecte los cables de la batería y lave las termi- La alta velocidad máxima permisible para esta nales con una solución de amoniaco, o una solución de máquina es de 3750 RPM, sin carga.
  • Página 31: Mantenimiento De La Soldadora/Generador

    MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Soldadora/Generador PROCEDIMIENTO PRUEBA ALMACENAMIENTO: Almacene la RANGER® RESTABLECIMIENTO DEL GFCI 305LPG en áreas protegidas limpias y secas. El GFCI deberá probarse adecuadamente por lo LIMPIEZA: Aplique periódicamente aire de baja pre- menos una vez al mes o cada vez que se abra. A fin sión al generador y controles.
  • Página 32: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 33 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Póngase en contacto con su co mayor. Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local.
  • Página 34 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a baja velocidad. 1. Interruptor del Gobernador en posición de Alta Velocidad. Cambie el interruptor a Auto. 2.
  • Página 35 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay salida de soldadura. 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo. Asegúrese de que la pinza de tra- bajo esté...
  • Página 36 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El arco de soldadura está “frío”. El 1. Asegúrese de que el interruptor selector de MODO esté en la posición correcta arco de soldadura no es estable ni para el proceso que se está...
  • Página 37 DIAGRAMAS...
  • Página 38 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 39 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 40 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 41 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 42 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 43 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 44 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 45 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 46 F-10 F-10 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 47 F-11 F-11 DIAGRAMAS RANGER® 305LPG...
  • Página 48 F-12 F-12 DIBUJO DE DIMENSIÓN RANGER® 305LPG...
  • Página 49 NOTAS RANGER® 305LPG...
  • Página 50 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 51 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 52 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido