Página 1
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento Quemador de gas de aire soplado Funcionamiento a 2 llamas progresivas o modulante CÓDIGO MODELO C9343710 RS 120/EV BLU 20102154 (3) - 09/2017...
Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucción 1.1.1 Introducción ADVERTENCIA: PARTES MÓVILES El manual de instrucciones del quemador: Este símbolo indica que debe mantener las extre- es una parte integral y esencial del producto y debe acompa- midades alejadas de las partes mecánicas;...
Información e instrucciones generales 1.1.4 Entrega del sistema y el manual de El proveedor del sistema debe informar detalladamente al usuario sobre: instrucciones – el uso del sistema; Cuando se entrega el sistema, es importante que: – cualquier otra prueba que pueda ser necesaria antes de la ...
Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores han sido diseñados y construidos según las nor- el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia de la ali- mas y directivas actuales, aplicando las reglas técnicas de seguri- mentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo para los cua- dad y previendo todas las situaciones de peligro potenciales.
Consumo del circuito de control eléctrico W max Consumo eléctrico total 3350 Protección eléctrica NEMA 1 Tab. B Denominación de los modelos del quemador Modelo Código Código RBNA Tensión Principal Protección de la llama RS 120/EV BLU 20101539 C9343710 460/3/60 Quemador montado Tab. C 20102154...
Descripción técnica del quemador Embalaje - Peso El embalaje del quemador (Fig. 1) consiste en una plataforma de madera adecuada para carros elevadores. Las dimensiones generales del embalaje se indican en la Tab. D. El peso total del quemador con el embalaje se indica en la Tab.
Descripción técnica del quemador Campo de trabajo La potencia máxima se encuentra en el área A) y B)(Fig. 3) del La potencia mínima no debe ser menor al límite mínimo del dia- diagrama. grama. Para utilizar también el área B) se debe precalibrar El campo de encendido se obtiene considerando la el cabezal de combustión como se explica en el pá- temperatura de la habitación en 68 °F y la presión...
Página 11
Descripción técnica del quemador CAPACIDAD DEL QUEMADOR CORREGIDA SEGÚN LA ALTITUD Altitud m. s.n.m. 1220 1525 1830 2135 2440 Capacidad nominal MBtu/hr pies s.n.m. 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Presión barométrica mbar 1013 1000 977,4 942,8 908,2 875,8 843,5 811,85...
Descripción técnica del quemador Dimensiones mínimas del incinerador El campo de encendido se configuró en relación con las calderas Ejemplo: de prueba certificadas. potencia 2579 Mbtu/hr - diámetro 24 plg - longitud 6,6 pies. Fig. 4 indica el diámetro y longitud de la cámara de combustión de prueba.
Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 15 44 20102981 45 46 47 48 37 Fig. 5 Cabezal de combustión 29 Brida de fijación de la caldera Piloto del quemador 30 Disco de estabilidad de la llama Tornillo de regulación del cabezal de combustión 31 Bocina Presostato gas máximo 32 Botón “silenciar alarma”...
ATENCIÓN ¡El LMV37.4... es un dispositivo de seguridad! No abrir, interferir o modificar la unidad. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada! Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
Página 15
Descripción técnica del quemador Datos técnicos LMV37.4... unidad básica Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 % Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 % Consumo de potencia < 30 W (generalmente) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Carga de terminal...
Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
Descripción técnica del quemador 3.11 Accionadores (SQM33.5...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los actuadores! Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se ins- Personal calificado debe llevar a cabo la instalación talará el quemador, y disponer la correcta iluminación del am- del quemador, como lo indica este manual y de biente, proceda a instalar el equipo.
Instalación Posición de funcionamiento El quemador está preparado exclusivamente Cualquier otro posicionamiento debe conside- para funcionar en las posiciones 1, 2, 3 y 4 rarse comprometedor para el funcionamiento (Fig. 9). correcto del aparato. Es conveniente escoger la instalación 1 puesto ...
Instalación Instalación de la caldera Asegure el quemador a la caldera, fijando la brida 9) (Fig. 12) a la • Para calderas con pasos de humos delanteros 13)(Fig. 12) o placa de la caldera e interponiendo la junta aislante 8). cámaras de inversión de llama, se debe introducir una protec- ción de material refractario 11) entre el material refractario de Ajuste los 4 tornillos, con un par de torsión de 26-29 Lbf.
Instalación Posición del electrodo Respetar las dimensiones indicadas en la Fig. 13. ATENCIÓN Para controlar la posición correcta del electrodo de encendido (Fig. 13), es necesario apartar el cabezal de combustión del resto del quemador: quitar el tornillo 1)(Fig. 14); ...
Instalación 4.10 Regulación del cabezal de combustión En este momento de la instalación, el cabezal de combustión está Se prevén dos regulaciones del cabezal: fijado a la caldera como se muestra en Fig. 14. regulación de aire R1 regulación de gas R2 Por lo tanto, es extremadamente fácil regularlo, y esta regulación depende solamente de la potencia máxima del quemador.
Instalación 4.11 Cierre del quemador Una vez que se completa la regulación del cabezal de combustión: coloque nuevamente el quemador en las guías 3) a aproxima- damente 4” del manguito 4) - quemador en la posición indi- cada en Fig. 18; ...
Instalación 4.12 Alimentación de gas El peligro de explosión debido a pérdidas de com- bustible en presencia de una fuente inflamable. LÍNEA PILOTO DE GAS Precauciones: evite golpes, desgaste, chispas y calor. Asegúrese de que el grifo de intercepción de com- bustible esté...
Instalación 4.12.3 Presión de gas D3182 El esquema (Fig. 22) muestra las pérdidas mínimas de carga en el cabezal de combustión de acuerdo a la máxima potencia del que- mador con gas natural (G 20). La presión del gas se mide en la toma 1)(Fig. 23), con: •...
Instalación 4.13 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada. Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
Instalación 4.13.2 Protección del cable Es muy importante fijar la protección del cable como se muestra en la Fig. 25. Es muy importante proteger el cable del motor 1) como se muestra en la Fig. 25. ATENCIÓN ATENCIÓN Leyenda (Fig. 25) Cable de alimentación del motor La conexión desde el inversor al LMV37..
Instalación 4.13.3 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A: desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 26); introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
Instalación 4.13.5 Conexión del Inversor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Inversor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria ATENCIÓN trucciones del Inversor relevante.
Instalación 4.14 Conexión del motor a 208-230 o 460V Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modifica- los motores, fabricados para una tensión de 208- ción de la tensión, mantenimiento o sustitución. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen la misma conexión que los motores IE2/Epact, pero tienen una conexión diferente a los motores IE1, ya ATENCIÓN...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Control que los dispositivos de regulación, coman- inicial del quemador, como lo indica este manual y do y seguridad funcionen correctamente.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Si el quemador no está instalado con un dispositivo Para la operación, por favor refiérase al manual para controlar la sucesión de fases, la rotación del específico. motor puede ser incorrecta. PELIGRO ATENCIÓN Apenas se encienda el quemador, ubíquese frente al ventilador de refrigeración del motor ventilador y...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.5.2 Presostato gas de máxima Regule el presostato gas de máxima después de regular el quema- dor con el presostato gas de máxima configurado al final de la es- cala (Fig. 38). Con el quemador funcionando a la MÁX potencia, reduzca la pre- sión de regulación girando lentamente el dial específico en sentido antihorario hasta que el quemador se cierre.
Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Desconecte la alimentación eléctrica del quemador Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- mediante el interruptor principal del sistema.
Mantenimiento Quemador Filtro de gas Limpie la parte externa del quemador. Limpie y engrase la leva de Reemplace el filtro de gas cuando esté sucio. perfil variable. Combustión Caldera Regule el quemador si los valores de combustión encontrados al Limpie la caldera como se indica en las instrucciones que la acom- principios de la operación no cumplen con las normas vigentes o pañan para mantener intactas todas las características de com- si, en cualquier régimen, no produce una buena combustión.
Mantenimiento Apertura del quemador Para abrir el quemador, proceda de la siguiente manera: afloje los 4 tornillos 1)(Fig. 42) y retire la tapa 2); Desconecte la alimentación eléctrica del quemador instale los 2 alargadores 9) en las guías 4) y vuelva a atornillar mediante el interruptor principal del sistema.
Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios • Kit de tubos Quemador Código RS 120/EV BLU 3010248 • Rampa de gas según las Normas UL El instalador es responsable del suministro e insta- lación de cualquier dispositivo(s) de seguridad ne- cesario(s) que no esté(n) indicado(s) en este manual.
Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono:...
Página 44
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...