Reparaturprogramm; Repair Program; Programa De Reparación - Storz 20092132 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

37
Instandhaltung

Reparaturprogramm

Zur Überbrückung der Reparaturzeit erhalten Sie
in der Regel ein Leihgerät, das unmittelbar nach
Erhalt des reparierten Gerätes wieder an
KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland können Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
wenden. In anderen Ländern wenden Sie sich
bitte an die zuständige KARL STORZ
Niederlassung oder an den zuständigen
Fachhändler.
Wichtige Hinweise
Aus infektionspräventiven Gründen ist ein
Versand von kontaminierten Produkten strikt
abzulehnen. Produkte sind direkt vor Ort zu
dekontaminieren, um Kontakt- und aerogene
Infektionen (beim Personal) zu vermeiden. Wir
behalten uns das Recht vor, kontaminierte
Instrumente/Geräte an den Absender zurückzu-
schicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durchgeführt
werden, führen zum Verlust aller
Garantieansprüche.
KARL STORZ übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit von Geräten oder
Instrumenten, deren Reparatur durch nicht autori-
sierte Dritte durchgeführt wurde.
Maintenance

Repair program

Usually to bridge the repair period, you will
receive a unit on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the
repaired unit.
In Germany you can refer repairs direct to
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen.
In other countries please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
Important information
In order to prevent infection, it is strictly forbid-
den to ship contaminated devices. All devices
must be decontaminated on site to avoid contact
and aerogenous infections (among staff). We
reserve the right to return contaminated instru-
ments/equipment to the sender.
Repairs, changes or expansions which are
not carried out by KARL STORZ or by experts
authorized by KARL STORZ will invalidate all
guarantee rights.
KARL STORZ gives no guarantee on the correct
functioning of equipment or instruments which
have been repaired by unauthorized third parties.
Mantenimiento
Programa de reparación
Para que el cliente pueda trabajar durante el
periodo de la reparación se le presta un aparato
similar, el cual ha de ser devuelto inmediatamen-
te a KARL STORZ después de recibir el aparato
reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para repa-
raciones directamente a
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen.
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucur-
sal competente de KARL STORZ o bien a los dis-
tribuidores autorizados.
Observaciones importantes
Con el fin de prevenir infecciones rechazamos
estrictamente la recepción de envíos de produc-
tos contaminados. Los productos deben ser des-
contaminados antes de su envío directamente in
situ, con el fin de evitar infecciones aerógenas o
por contacto (entre el personal). Nos reservamos
el derecho de devolver aquellos
instrumentos/aparatos que estuvieran contamina-
dos a su propietario.
Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones
que no hayan sido realizadas por KARL STORZ o
por personal experto autorizado de KARL STORZ
implican la pérdida de los derechos de garantía.
KARL STORZ no asume garantía alguna en
cuanto a la funcionalidad de aquellos aparatos o
instrumentos, cuya reparación haya sido realiza-
da por terceros no autorizados.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido