Posicionamiento De Las Plataformas Y Conexión Del Sistema Hidráulico En Posición Estándar - RAV 640.2 SI SWA Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 640.2 SI SWA:
Tabla de contenido

Publicidad

4.4
Posizionamento delle pedane e collegamento
dell'impianto idraulico in posizione standard
4.4.1 RAV640.2 ISI SWA_RAV640.2 ISI SWA VW
Rif. Fig. 11-12 - Il sollevatore viene spedito con l'impianto
idraulico nelle seguenti condizioni:
- Tubi (2-7-8) collegati al cilindro della pedana P1.
- Tubo (6) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (1-4) collegati valvola/cilindro.
- Tubo (5) collegato al blocco valvole.
- Serbatoio olio (9) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
- Togliere l'imballo e posizionare la pedana P1 nella fossa e la
pedana P2 su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei
4.4
Positioning the platforms and connecting the hydraulic
system in standard position
4.4.1 RAV640.2 ISI SWA_RAV640.2 ISI SWA VW
Ref. Fig.11-12- The lift is supplied with the hydraulic system in
the following condition:
- Pipes (2-7-8) connected to the cylinder of the platform P1.
- Pipe (6) connected to the valve/cylinder.
- Pipes (1-4) connected to the block/cylinder.
- Pipe (5) connected to the valve block.
- Oil tank (9) empty.
All unconnected couplings are plugged.
The connections should be done as follows:
- Remove the packaging and place the plataform P1 in the
recess and the platform P2 on spacers, so that the tubes can
4.4
Positionierung der Fahrbahnen und Anschluss der
Hydraulikanlage in Standardposition
4.4.1 RAV640.2 ISI SWA_RAV640.2 ISI SWA VW
Zu Abb. 11-12. Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (2-7-8) an den Zylinder der Fahrbahn P1
angeschlossen.
- Leitung (6) an Ventil/Zylinder angeschlossen
- Leitungen (1-4) an Block/Zylinder angeschlossen
- Am Ventilblock angeschlossene Leitung (5).
- Ölbehälter (9) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen
ausgestattet. Die Anschlüsse wie folgt komplettieren:
- Die Verpackung abnehmen und die Fahrbahn P1 in der
Grube und die Fahrbahn P2 auf Distanzstücke positionieren,
4.4
Positionnement des chemins de roulement et
connexion de l'installation hydraulique dans la
position standard
4.4.1 RAV640.2 ISI SWA_RAV640.2 ISI SWA VW
Réf. Fig. 11-12 – Au moment de la livraison du pont élévateur,
l'installation hydraulique se trouve dans les conditions
suivantes:
- Tuyaux (2-7-8) raccordés au vérin du chemin de roulement P1.
- Tuyau (6) raccordé à la valve /vérin.
- Tuyaux (1-4) raccordés au bloc/vérin.
- Tuyau (5) raccordé au bloc valves.
- Réservoir d'huile (9) vide.
Tous les autres raccords non reliés sont bouchés. Pour compléter
le montage, procéder comme suit:
- Enlever l'emballage et positionner le chemin de roulement
4.4
Posicionamiento de las plataformas y conexión del
sistema hidráulico en posición estándar
4.4.1 RAV640.2 ISI SWA_RAV640.2 ISI SWA VW
Ref. Fig. 11-12
- El elevador se envía con la instalación
hidráulica en las siguientes condiciones:
- Tubos (2-7-8) conectados al cilindro de la plataforma P1.
- Tubo (6) conectado a válvula/cilindro.
- Tubos (1-4) conectados a bloque/cilindro.
- Tubo (5) conectado al bloque válvulas.
- Depósito aceite (9) vacío.
Todos los empalmes no conectados están tapados.
Para completar la conexión proceda de la forma siguiente:
- Quitar el embalaje y colocar la plataforma P1 en el foso y la
plataforma P2 sobre los distanciadores, de forma que se
permita la extracción de los tubos.
RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 ISI SWA
RAV640.2 SI SWA VW_RAV640.2 ISI SWA VW
tubi.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Collegare i tubi (2-7-8) sulle valvole, il tubo (5) alla centralina
e il tubo di drenaggio (10) al raccordo (11). Per installazioni
in canalizzazioni, inserire i tubi prima di collegarli.
- Riempire il serbatoio (9) con olio ESSO NUTO H32 od
equivalente.
N.B.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore.
4.4.2 RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 SI SWA VW
Rif. Fig. 11-12 - Togliere l'imballo, posizionare le pedane nel
luogo desiderato e procedere come al paragrafo 4.4.1.
be removed.
- Remove the unit from the control unit support and place in
position.
- Connect tubes (2-7-8) onto the valves, tube (5) to the control
unit and the drainage tube (10) to the coupling (11). For
installation in tube housings, lay the tubes before connecting
them.
- Fill the tank (9) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
Note: it is possible to connect the control unit to the other side of
the lift.
4.4.2 RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 SI SWA VW
Ref. Fig.11-12- Remove the packaging, place the platforms in
the chosen area and proceed as above.
so dass die Leitungen herausgezogen werden kann.
- Das Gehäuse vom Schaltschrankgestell abnehmen,
positionieren.
- Die Leitungen (2-7-8) an die Ventile, die Leitung (5) an das
Aggregat und das Sickerrohr (10) an den Anschluss (11)
anschliessen. Bei Kanalinstallationen die Leitungen vor
dem Anschliessen verlegen.
- Den Behälter (9) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder gleichwertigem
Öl füllen.
Anmerkung:
der
gegenüberliegenden Hebebühnenseite angeschlossen werden.
4.4.2 RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 SI SWA VW
Zu Abb. 11-12 - Die Verpackung abnehmen, die Fahrbahnen
am gewünschten Ort positionieren und gemäss Abschnitt 4.4.1
vorgehen.
P1 dans la fosse et le chemin de roulement P2 sur les
entretoises, pour pouvoir retirer les tuyaux.
- Retirer le meuble du support du pupitre de commande et
positionner.
- Raccorder les tuyaux (2-7-8) aux valves, le tuyau (5) au
pupitre de commande et le tuyau de drainage (10) au raccord
(11). Dans le cas d'installations dans les canalisations,
introduire d'abord les tuyaux, puis effectuer les raccords.
- Remplir le réservoir (9) d'huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente
Remarque: il est possible de raccorder le pupitre de commande
sur le côté opposé du pont élévateur.
4.4.2 RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 SI SWA VW
Réf. Fig. 11-12 - Enlever l'emballage et positionner les chemins
de roulement à l'endroit souhaité et procéder comme indiqué
au point 4.4.1.
- Quitar el mueble del soporte de la central de mando y colocarlo,
sustituir el tapón del depósito por el tapón de la varilla de nivel
(9).
- Conectar los tubos (2 -7-8) a las válvulas, el tubo (5) a la
central de mando y el tubo de drenaje (10) al empalme (11).
Para instalaciones en canalizaciones, introducir los tubos
antes de conectarlos.
- Reponer el depósito (9) con aceite ESSO NUTO H32 o
equivalentes
NOTA: se puede conectar el panel de mando en el lado opuesto
del elevador.
4.4.2 RAV640.2 SI SWA_RAV640.2 SI SWA VW
Ref. Fig. 11-12 - Quite el embalaje, coloque las plataformas en
el lugar deseado y proceda como se indica en el párrafo 4.4.1.
0587-M003-0
Schaltschrank
kann
4
auf
der
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

640.2 isi swa640.2 si swa vw640.2 isi swa vw

Tabla de contenido