Graco Husky 2150 Instrucciones - Lista De Piezas
Graco Husky 2150 Instrucciones - Lista De Piezas

Graco Husky 2150 Instrucciones - Lista De Piezas

Ocultar thumbs Ver también para Husky 2150:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones – Lista de piezas
Bombas de diafragma
de accionamiento neumático
Huskyt 2150
POLIPROPILENO Y KYNARR
Presión máxima de trabajo de fluido de 0,8 Mpa (8 bar)
Presión máxima de entrada de aire de 0,8 Mpa (8 bar)
*Modelo No. DF2
*Modelo No. DG2
*Modelo No. DF5
*Modelo No. DG5
*Modelo No. DV2
*Modelo No. DW2
*Modelo No. DW5
*Modelo No. DW5
Modelo No. 232504, bomba 2150 en Polipropileno, con etiqueta privada
(vea la página 24)
*NOTA: Consulte la lista de bombas
en la página 24 para determinar el
modelo de su bomba.
NOTA: Los modelos Plus incluyen secciones
centrales de acero inoxidable.
Patent No.
CN ZL94102643.4
EU 0942171
US 5,860,794
AR AR006617B1
JA 3517270
Lea las advertencias e instrucciones.
Consulte el Indice en la página 2.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
Bombas de Polipropileno
Bombas de Polipropileno, remotas
Bombas de Kynarr
Bombas de Kynarr, remotas
Bombas Plus de Polipropileno
Bombas Plus de Polipropileno, remotas
Bombas Plus de Kynarr
Bombas Plus de Kynarr, remotas
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER
308550S
Rev. Y
04613B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Husky 2150

  • Página 1 Lea las advertencias e instrucciones. Consulte el Indice en la página 2. 04613B CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor. D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco. D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGRO CON FLUIDOS TÓXICOS Los líquidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se ingieren o se inhalan. D Tenga presentes los peligros específicos del líquido que esté utilizando. D Guarde los líquidos peligrosos en recipientes aprobados.
  • Página 4: Instalación

    Contacte con su distribuidor Graco primera vez, revise todas las piezas de conexión externas y o con el servicio de asistencia técnica Graco para obtener apriételas al par especificado. Apriete primero los tornillos de información y ayuda para planificar un sistema adecuado la tapa de fluido, y después los tornillos del colector.
  • Página 5: Conexión A Tierra

    Instalación Conecte a tierra todo el equipo siguiente: Conexión a tierra D Motor neumático: conecte un cable de conexión a tierra y ADVERTENCIA una brida y sujételo como se muestra en la Fig. 1. Afloje el tornillo de conexión a tierra (W). Inserte un extremo de un cable de conexión a tierra de un mínimo de 1,5 mm PELIGRO DE INCENDIOS (Y) detrás del tornillo de conexión a tierra y apriete éste...
  • Página 6 Instalación Tubería neumática Localice una válvula neumática principal de tipo de purga (B) cerca de la bomba y utilícela para liberar el aire atrapado. Consulte la ADVERTENCIA adjunta. ADVERTENCIA Localice la otra válvula neumática principal (E) corriente arriba de todos los accesorios de la Se requiere el uso de una válvula neumática principal tubería de aire y utilícela para aislarlos durante de tipo de purga (B) en el sistema para liberar el aire...
  • Página 7: Instalación De Las Líneas De Aire De Pilotaje A Distancia

    Conecte los otros extremos del tubo a la señal de aire externo, tal como los controladores Cycleflo (ref. pieza Consulte la sección Características técnicas en 195264) o Cycleflo II (ref. pieza 195265) de Graco. la página 31 para obtener información sobre la altura de aspiración máxima (p. húmedas y secas).
  • Página 8: Conexiones De Las Bridas

    Instalación Coloque una arandela plana (E) en cada perno (C). Conexiones de las bridas Consulte la Fig. 3. Los colectores de entrada y salida del fluido son bridas Alinee los orificios de la junta (B) y de la brida de la de tubos estándar de 5 cm (2 pulg.) y 68 kg.
  • Página 9: Cambio De La Orientación De Los Colectores Entrada Y Salida Del Fluido

    Instalación Cambio de la orientación de los colectores Válvula de alivio de la presión del fluido entrada y salida del fluido PRECAUCIÓN La bomba se entrega con colectores para la entrada (R) y la salida (S) del fluido orientados en la misma dirección. Con- Ciertos sistemas pueden requerir la instalación de una sulte la Fig.
  • Página 10: Ventilación De La Salida De Aire

    Instalación El conector de evacuación de aire es de 3/4 npt(f). No Ventilación de la salida de aire tape el conector de evacuación de aire. Un cierre excesivo de éste puede provocar un funcionamiento irregular de la ADVERTENCIA bomba. PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Para montar un tubo de evacuación remoto: Asegúrese de que se consultan y se cumplen...
  • Página 11: Funcionamiento

    Funcionamiento Procedimiento de descompresión Verifique que la bomba esté conectada a tierra correc- tamente. Consulte la sección Conexión a tierra en la página 5. ADVERTENCIA PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN Compruebe que todos los racores estén bien apretados. El equipo se mantiene presurizado hasta que se libera la Utilice siempre un producto sellador para roscas com- presión manualmente.
  • Página 12: Funcionamiento De Las Bombas Pilotadas A Distancia

    Funcionamiento NOTA: Si la bomba queda presurizada con presión de Funcionamiento de las bombas pilotadas aire en el motor durante largos períodos cuando a distancia la bomba no está funcionando puede acortarse la vida útil de las membranas. Esto se evitará usando Fig.
  • Página 13: Mantenimiento

    Mantenimiento Lubricación Apriete de las conexiones roscadas La válvula neumática ha sido diseñada para un funciona- Antes de cada uso, compruebe si las mangueras están miento sin lubricante, aunque se puede lubricar si se desea: desgastadas o dañadas y cámbielas cuando sea necesario. cada 500 horas de funcionamiento (o una vez al mes), extraiga Compruebe que todas las conexiones roscadas estén bien la manguera de la entrada de aire a la bomba y añada dos...
  • Página 14: Detección De Problemas

    Detección de problemas Libere la presión antes de revisar el equipo o realizar ADVERTENCIA una operación de mantenimiento. Compruebe todos los problemas y causas posibles Siga siempre las instrucciones de la sección Procedi- antes de desmontar la bomba. miento de descompresión de la página 11 para reducir el peligro de producir serios daños cuando se deba liberar la presión.
  • Página 15 Detección de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Presencia de fluido en el tubo Diafragma roto. Cambiar. Ver páginas 19–21. de evacuación del aire. Placa del diafragma del lado del producto Apretar o cambiar. Ver páginas 19–21. floja (105). La bomba evacua una cantidad Bloque de válvulas neumáticas (7), junta Revisar;...
  • Página 16: Servicio

    Servicio Limpie todas las piezas y observe si presentan un Reparación de la válvula neumática desgaste o están dañadas. Cambie las que sean necesarias. Proceda al montaje como se explica en Herramientas necesarias la página 17. D Llave dinanométrica D Destornillador Torx (T20) o una llave de tubo de 7 mm D Pinzas con puntas de aguja D Extractor de juntas tóricas D Grasa de litio...
  • Página 17: Montaje

    Servicio Inserte primero Instale con los bordes orientados hacia Cara redondeada orientada hacia abajo. (11). el extremo estrecho. el extremo estrecho del pistón Apriete los tornillos hasta que Engrase. Inserte primero el extremo ancho. toquen la base del alojamiento. 03947 Fig.
  • Página 18: Reparación De La Válvula De Retención De Bola

    Servicio Reparación de la válvula de retención de bola Apriete a un par de 9–10 N.m. Herramientas necesarias La flecha (A) debe apuntar hacia el colector de salida (103). D Llave dinanométrica No utilizado en algunos modelos. D Llave de tubo de 10 mm D Extractor de juntas tóricas Desmontaje NOTA: Se encuentra disponible un kit de reparación de la...
  • Página 19: Reparación Del Diafragma

    Servicio Reparación del diafragma ADVERTENCIA Herramientas necesarias Siga siempre las instrucciones de la sección Procedi- miento de descompresión de la página 11 para reducir D Llave dinanométrica el peligro de producir serios daños cuando se deba liberar la presión. D Llave de tubo de 13 mm D Llave ajustable D Llave de tubo de 19 mm Libere la presión.
  • Página 20 Servicio Afloje una placa externa (105) del eje del diafragma (24). Montaje Extraiga un diafragma (401) y la placa interna (104). Engrase las empaquetaduras en forma de U del eje Consulte la Fig. 13. (402*) e instálelas de forma que los bordes queden orientados hacia fuera del alojamiento (1).
  • Página 21 Servicio 402* 403* 401* 04708 03982 Vista en corte, con los diafragmas montados Vista en corte, sin los diafragmas 401* 403* Bordes orientados hacia la parte exterior del alojamiento (1). El lado de aire debe estar orientado hacia el alojamiento central (1). Engrase.
  • Página 22: Extracción Del Cojinete Y De La Junta Neumática

    Servicio Utilice un extractor de cojinetes para desmontar los Extracción del cojinete y de la junta neumática cojinetes del eje del diafragma (19), los cojinetes de la válvula neumática (12) o los cojinetes del pasador Herramientas necesarias de guía (15). No extraiga unos cojinetes no dañados. D Llave dinanométrica Si se están desmontando los cojinetes del eje del dia- D Llave de tubo de 10 mm...
  • Página 23: Detalle De Los Cojinetes De La Válvula Neumática

    Servicio Inserte primero el extremo cónico de los cojinetes. Golpee los cojinetes hasta que queden encajados y nivelados con la superficie del alojamiento central (1). Apriete a un par de 15–17 N.m. Detalle de los cojinetes de la válvula neumática 03951 03952B Fig.
  • Página 24: Lista De Bombas

    Husky. Los cinco dígitos restantes definen los materiales de construcción. Por ejemplo, una bomba con un motor neumático Husky 2150, con asientos de Polipropileno, bolas de PTFE y membranas de PTFE se denomina D F 2 9 1 1 modelo .
  • Página 25: Lista De Kits De Reparación

    Lista de kits de reparación Bombas Husky 2150 de Polipropileno y Kynar, Serie A Los kits de reparación pueden ser pedidos por separado. Para la reparación de la válvula neumática, pida el kit ref. pieza 236273 (consulte la página 28). Las piezas incluidas en el kit de reparación de la válvula neumática aparecen marcadas con un símbolo en la lista de piezas, por ejemplo, (4{).
  • Página 26: Piezas

    Piezas Lista de piezas del motor neumático (columna 2) Ref. Ref. Pieza Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. Dígito Pos. Descripción Cant. 188838 ALOJAMIENTO, central; Igual que F, con las siguientes excepciones aluminio 195921 ALOJAMIENTO, central; aluminio, remoto 188854 TAPA, válvula neumática; aluminio 195919 TAPA, aire;...
  • Página 27: Lista De Piezas De La Sección Del Producto (Columna 3)

    Piezas Lista de piezas de la sección del producto (columna 3) Ref. 189795 TAPA, fluido; Kynar Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. 189789 COLECTOR, entrada; Kynar 189793 TAPA, fluido; polipropileno 189792 COLECTOR, salida; Kynar 189787 COLECTOR, entrada; 189298 PLACA, lado del aire; polipropileno aluminio 189790...
  • Página 28 Piezas 401* 301* 403* 201* 202* *402 *301 *201 202* No utilizado en algunos modelos. 04622C Estas piezas se incluyen en el kit de reparación de la bomba, que puede adquirirse por separado. Consulte la lista de kits de reparación en la página 25 para determinar el kit adecuado para su bomba.
  • Página 29: Lista De Piezas Del Asiento (Columna 4)

    Piezas Lista de piezas del asiento (columna 4) Lista de piezas del diafragma (columna 6) Ref. Ref. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. Pieza Dígito Pos. Descripción Cant. 201* 189288 ASIENTO; acero 401* 189296 DIAFRAGMA, reserva; inoxidable 316 Santoprene 202* 112358 JUNTA TÓRICA;...
  • Página 30: Dimensiones

    Dimensiones VISTA FRONTAL 220,5 mm 280,5 mm Entrada de aire de 1/2 npt(f) Salida de aire (si- lenciador incluido) 654 mm 3/4 npt(f) 578 mm 489 mm 350,5 mm 89 mm 152,5 mm 501,5 mm VISTA LATERAL DISPOSICIÓN DE LOS ORIFICIOS Diámetro de la salida: DE MONTAJE DE LA BOMBA 56 mm (2,20 pulg.)
  • Página 31: Características Técnicas

    Características técnicas Presión máxima de trabajo del fluido ..............0,8 Mpa (8 bar) Gama de presiones de funcionamiento del aire .
  • Página 32: Tabla De Rendimiento

    Tabla de rendimiento Ejemplo de cálculo del consumo de aire y presión del aire de la bomba a un suministro del fluido y una altura de impulsión específicos: Para suministrar un caudal de fluido de 227 litros (escala horizontal) a una presión de la altura de impulsión de 0,28 Mpa (2,8 bar) (escala vertical) se requiere aproximadamente un consumo de aire de 1,68 m /min a una presión de entrada de aire de 0,48 Mpa (4,8 bar).
  • Página 33 Notas 308550...
  • Página 34: Garantía De Graco

    Garantía estándar de la bomba Husky Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta al cliente original. Por un período de cinco años desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está...

Este manual también es adecuado para:

232504

Tabla de contenido