Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
CAP-101
Fully Remote Controlled
Integrated Amplifier
ENGLISH
..........................................................................
......................................................................
........................................................................
........................................................................
..........................................................
................................................................
..............................................................................
........................................................
V1.0
1
3
6
8
11
14
17
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Classe CAP-101

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNER’S MANUAL CAP-101 Fully Remote Controlled Integrated Amplifier ENGLISH ................FRANÇAIS ..............DEUTSCH ................ ESPAÑOL ................ NEDERLANDS ............ΕΛΛΗΝΙΚΑ .............................. SPECIFICATIONS ............V1.0...
  • Página 2 BAL 1 TAPE DISPLAY MUTE VOLUME Figure 3 – Front view LINE1 LINE2 LINE3 LINE4 LINE5 BAL1 SELECTOR TAPE MODEL CAP-101 POWER MUTE Figure 4 – Rear view WARNING BALANCED 1 AC RECEPTACLE TAPE PREAMP RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE1...
  • Página 3 Figure 5 – Top view Main Fuse Aux Fuse Left Channel – Rail Fuse + Rail Fuse + Mosfet Fuse – Mosfet Fuse + Rail Fuse – Rail Fuse Right Channel...
  • Página 4 Tape Output segmented and exceptionally robust power When your new CAP-101 is first plugged in it is The INPUT jacks, (LINE 1, LINE 2, BAL1, etc.), supplies with large reserve-current capabilities. in "Standby" mode, as indicated by a single red selected by the INPUT SELECTOR will always be LED in the display.
  • Página 5: Front Panel Controls

    VOLUME down to 0 if you want to. PLEASE NOTE: Three (3) LEDs will continue to be lit on the display when it is in Display Full Off mode to let you know the CAP-101 is still turned...
  • Página 6: Français

    Classé bénéficient depuis des années de la même qualité sonore. Cependant, nos Posez le CAP-101 à proximité de sa position efforts ne s’arrêtent pas là. normale, ou directement en place, en veillant à conserver un espace d’environ 20 centimètres L’écoute : l’élément le plus critique pendant...
  • Página 7: Alimentation Secteur

    Sorties enceintes acoustiques (enregistreur à têtes d’enregistrement et de secteur. Lors de la remise en service du courant, Le CAP-101 est équipé de deux paires de sorties lecture séparées) et le comparer avec la source l’amplificateur se replace automatiquement en pour enceintes acoustiques, totalement isolées...
  • Página 8 SI LA PROTECTION A ÉTÉ ACTIVÉE, ÉTEIGNEZ touche MUTE plusieurs fois, soit sur la façade du IMMÉDIATEMENT le CAP-101. Une fois que le CAP-101, soit sur la touche MUTE de la problème de mise en service de la protection a télécommande. Le niveau normal est mémorisé...
  • Página 9: Deutsch

    Bauteilen und außergewöhnlich stabilen Netzteilen mit enormer Das Gerät ist ausschließlich von einem Stromlieferfähigkeit. Wird Ihr neuer CAP-101 das erste Mal mit dem autorisierten Fachmann zu öffnen und zu Netz verbunden, schaltet er in den Standby- reparieren.
  • Página 10 PLAY-Taste des Cassettenrecorders und stellen Sie Drücken Sie die MUTE-Taste, um den UND SOMIT DAS BERÜHREN BENACHBARTER am CAP-101 die Lautstärke ein, in der Sie sich Lautstärkepegel vorübergehend auf 0 zu setzen. DRÄHTE ODER ANSCHLÜSSE AUSGESCHLOSSEN die Musik anhören möchten.
  • Página 11: Español

    Eingangsanschlüsse BALANCED 1, LINE 1, LINE 2, reproducir la música con un nivel de integridad teilt der CAP-101 Ihnen mit, dass er noch LINE 3, LINE 4, LINE 5 und TAPE. Die Gerätefront armónica y espacial equiparable al percibido en eingeschaltet und in Betrieb ist.
  • Página 12: Desembalaje Y Puesta A Punto

    El transformador de alimentación principal del TRES CLAVIJAS PUEDE PROVOCAR UNA FUNCIONAR EL CAP-101 CON SUS CABLES DE CAP-101 está localizado en la parte central de su DESCARGA ELECTRICA. CONEXION A LAS CAJAS ACUSTICAS panel frontal. Idealmente, debería haber una...
  • Página 13 “Display Full Off” (ver figura 1) o manualmente girando el botón si el CAP-101 ha estado con el circuito de Tape de control VOLUME del panel frontal. El control silenciamiento (“MUTE”) activado durante una...
  • Página 14: Nederlands

    Classé Audio. Desembalaje y Puesta a Punto del CAP-101) . Dank u voor het kiezen van de Classé CAP-101 geïntegreerde versterker. Si alguno de los fusibles se funde, HABRÁ...
  • Página 15 LED in de display op, ten op eventuele beschadigingen. Buiten deze De ingangen op de achterzijde van de CAP-101 teken dat de netspanning aangesloten is. Door handleiding dienen de volgende zaken aanwezig zijn duidelijk gemarkeerd (afb.
  • Página 16 CONTACT OP MET DE LEVERANCIER. (LED groen) kan door kort op MUTE op de VERVANGEN VAN EEN DOORGESLAGEN voorzijde van de CAP-101 te drukken, of op ZEKERING ZONDER TE CONTROLEREN WAAROM MUTE op de afstandsbediening. De stand van de DEZE IS DOORGESLAGEN, KAN LEIDEN TOT...
  • Página 17: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΑ ΜΕΓΑΛΟ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΕΜΑΣ ΣΤΗΝ CLASSÉ Νιώθουµε περήφανοι που κατασκευάσαµε τον CAP-101. Θα νιώσετε το ίδιο που τον αγοράσατε. Η ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΤΗΣ CLASSÉ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Ένα βασικ κύκλωµα Aυτ µατη απενεργοποίηση για λ γους...
  • Página 18 ΕΞΟ∆ΟΙ Έξοδος TAPE OUT ΕΙΣΟ∆ΟΙ Πλήκτρα επιλογής ηχητικής πηγής Ακροδέκτες ηχείων (output – right/left) (SELECTOR) Είσοδος επιπέδου line (LINE 1, LINE 2, LINE 3, LINE 4 και LINE 5) TAPE ΠΡΟΣΟΧΗ: Είσοδος Balanced (XLR) BAL 1 Έξοδος PREAMP OUT • •...
  • Página 19 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τηλεχειριστήριο Σηµείωση για λους τους κατ χους προϊ ντων της Classé: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ρυθµιστικ έντασης (volume) Κύκλωµα προστασίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποκοπή του ήχου (MUTE) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: DISPLAY (µ νο απ το τηλεχειριστήριο)
  • Página 22: Specifications

    CAP-101 SPECIFICATIONS Frequency response 20 Hz to 20 KHz, + 0.1 dB Output power 100 Watts per channel into 8 Ohms 140 Watts per channel into 4 Ohms Maximum Output swing ± 40V S/N Ratio -90 dB “A” weighted THD+N 0.02%...

Tabla de contenido