OWNER’S MANUAL CAP-101 Fully Remote Controlled Integrated Amplifier ENGLISH ................FRANÇAIS ..............DEUTSCH ................ ESPAÑOL ................ NEDERLANDS ............ΕΛΛΗΝΙΚΑ .............................. SPECIFICATIONS ............V1.0...
Página 2
BAL 1 TAPE DISPLAY MUTE VOLUME Figure 3 – Front view LINE1 LINE2 LINE3 LINE4 LINE5 BAL1 SELECTOR TAPE MODEL CAP-101 POWER MUTE Figure 4 – Rear view WARNING BALANCED 1 AC RECEPTACLE TAPE PREAMP RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE1...
Página 3
Figure 5 – Top view Main Fuse Aux Fuse Left Channel – Rail Fuse + Rail Fuse + Mosfet Fuse – Mosfet Fuse + Rail Fuse – Rail Fuse Right Channel...
Página 4
Tape Output segmented and exceptionally robust power When your new CAP-101 is first plugged in it is The INPUT jacks, (LINE 1, LINE 2, BAL1, etc.), supplies with large reserve-current capabilities. in "Standby" mode, as indicated by a single red selected by the INPUT SELECTOR will always be LED in the display.
VOLUME down to 0 if you want to. PLEASE NOTE: Three (3) LEDs will continue to be lit on the display when it is in Display Full Off mode to let you know the CAP-101 is still turned...
Classé bénéficient depuis des années de la même qualité sonore. Cependant, nos Posez le CAP-101 à proximité de sa position efforts ne s’arrêtent pas là. normale, ou directement en place, en veillant à conserver un espace d’environ 20 centimètres L’écoute : l’élément le plus critique pendant...
Sorties enceintes acoustiques (enregistreur à têtes d’enregistrement et de secteur. Lors de la remise en service du courant, Le CAP-101 est équipé de deux paires de sorties lecture séparées) et le comparer avec la source l’amplificateur se replace automatiquement en pour enceintes acoustiques, totalement isolées...
Página 8
SI LA PROTECTION A ÉTÉ ACTIVÉE, ÉTEIGNEZ touche MUTE plusieurs fois, soit sur la façade du IMMÉDIATEMENT le CAP-101. Une fois que le CAP-101, soit sur la touche MUTE de la problème de mise en service de la protection a télécommande. Le niveau normal est mémorisé...
Bauteilen und außergewöhnlich stabilen Netzteilen mit enormer Das Gerät ist ausschließlich von einem Stromlieferfähigkeit. Wird Ihr neuer CAP-101 das erste Mal mit dem autorisierten Fachmann zu öffnen und zu Netz verbunden, schaltet er in den Standby- reparieren.
Página 10
PLAY-Taste des Cassettenrecorders und stellen Sie Drücken Sie die MUTE-Taste, um den UND SOMIT DAS BERÜHREN BENACHBARTER am CAP-101 die Lautstärke ein, in der Sie sich Lautstärkepegel vorübergehend auf 0 zu setzen. DRÄHTE ODER ANSCHLÜSSE AUSGESCHLOSSEN die Musik anhören möchten.
Eingangsanschlüsse BALANCED 1, LINE 1, LINE 2, reproducir la música con un nivel de integridad teilt der CAP-101 Ihnen mit, dass er noch LINE 3, LINE 4, LINE 5 und TAPE. Die Gerätefront armónica y espacial equiparable al percibido en eingeschaltet und in Betrieb ist.
El transformador de alimentación principal del TRES CLAVIJAS PUEDE PROVOCAR UNA FUNCIONAR EL CAP-101 CON SUS CABLES DE CAP-101 está localizado en la parte central de su DESCARGA ELECTRICA. CONEXION A LAS CAJAS ACUSTICAS panel frontal. Idealmente, debería haber una...
Página 13
“Display Full Off” (ver figura 1) o manualmente girando el botón si el CAP-101 ha estado con el circuito de Tape de control VOLUME del panel frontal. El control silenciamiento (“MUTE”) activado durante una...
Classé Audio. Desembalaje y Puesta a Punto del CAP-101) . Dank u voor het kiezen van de Classé CAP-101 geïntegreerde versterker. Si alguno de los fusibles se funde, HABRÁ...
Página 15
LED in de display op, ten op eventuele beschadigingen. Buiten deze De ingangen op de achterzijde van de CAP-101 teken dat de netspanning aangesloten is. Door handleiding dienen de volgende zaken aanwezig zijn duidelijk gemarkeerd (afb.
Página 16
CONTACT OP MET DE LEVERANCIER. (LED groen) kan door kort op MUTE op de VERVANGEN VAN EEN DOORGESLAGEN voorzijde van de CAP-101 te drukken, of op ZEKERING ZONDER TE CONTROLEREN WAAROM MUTE op de afstandsbediening. De stand van de DEZE IS DOORGESLAGEN, KAN LEIDEN TOT...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΑ ΜΕΓΑΛΟ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΕΜΑΣ ΣΤΗΝ CLASSÉ Νιώθουµε περήφανοι που κατασκευάσαµε τον CAP-101. Θα νιώσετε το ίδιο που τον αγοράσατε. Η ΣΧΕ∆ΙΑΣΤΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΤΗΣ CLASSÉ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Ένα βασικ κύκλωµα Aυτ µατη απενεργοποίηση για λ γους...
Página 18
ΕΞΟ∆ΟΙ Έξοδος TAPE OUT ΕΙΣΟ∆ΟΙ Πλήκτρα επιλογής ηχητικής πηγής Ακροδέκτες ηχείων (output – right/left) (SELECTOR) Είσοδος επιπέδου line (LINE 1, LINE 2, LINE 3, LINE 4 και LINE 5) TAPE ΠΡΟΣΟΧΗ: Είσοδος Balanced (XLR) BAL 1 Έξοδος PREAMP OUT • •...
Página 19
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τηλεχειριστήριο Σηµείωση για λους τους κατ χους προϊ ντων της Classé: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ρυθµιστικ έντασης (volume) Κύκλωµα προστασίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποκοπή του ήχου (MUTE) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: DISPLAY (µ νο απ το τηλεχειριστήριο)
CAP-101 SPECIFICATIONS Frequency response 20 Hz to 20 KHz, + 0.1 dB Output power 100 Watts per channel into 8 Ohms 140 Watts per channel into 4 Ohms Maximum Output swing ± 40V S/N Ratio -90 dB “A” weighted THD+N 0.02%...