Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
Introduction This Quick Start is for the Siemens SITRANS FUG1010 IP65 NEMA 4X clamp-on gas flow meters. It illustrates a typical setup using D-Series sensors in the Reflect operating mode (for Direct Mode see Operating Instructions manual). These procedures can also be applied to other single and multi-channel models as well.
Introduction 1.2 Safety Notes Safety Notes Safety Information for Hazardous Areas DANGER Explosion Hazard Will Cause Death, Serious Injury or Property Damage Restrict use and repair to qualified personnel. DANGER Explosion Hazard Death or severe personal injury and/or equipment and property damage will result if proper Hazardous (Classified) Locations installation precautions are not taken.
Página 9
The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contact between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Página 10
Introduction 1.2 Safety Notes Transmitter ● Intrinsically safe connections Class I and II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F and G; ● Nonincendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; ● Suitable for Class II Division 2, Groups E, F and G outdoor (Type 4X), Class III (CSA only) ●...
Página 11
Introduction 1.2 Safety Notes Safety Information for Hazardous Areas Note Ratings under this heading apply to specific model families Check Your Model Number: FUG1010, 7ME3613 only FM-CSA installation Read, understand and follow all safety instruction on the electronic media provided. This equipment is rated for use in hazardous (classified) locations as stated below and must be installed according to the 1010-443 installation drawing provided on the media.
Página 12
Introduction 1.2 Safety Notes Transmitter Markings and Explanations ● II (1) G [Ex ia] IIC– Transmitter located in the non-hazardous area with intrinsically safe circuits of category Ex ia, which can be connected to Category 1 Sensors for use in potentially explosive atmosphere containing gases ●...
Página 13
Introduction 1.2 Safety Notes ● Nonincendive for Class I, Division 2, Groups A, B, C and D; ● Suitable for Class II, Division 2, Groups E, F and G outdoor (Type 4X), Class III (CSA only) Sensors ● Intrinsically safe Class I and II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F and G; ●...
Installing/Mounting Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Avoid installation of sensors on the top and bottom of horizontal pipes, if possible. ● Select a location with the longest straight run of pipe. ● Identify upstream piping configuration (elbow, reducer, etc.). ●...
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting For installation on 2-inch (6 cm) mounting pipe use Pipe Mount Kit CQO:1012NMB-1 (optional - see catalog). See figure below. Note Pipe mounting kit CQO:1012NMB-1 is not available for IP66 NEMA 7 enclosures. ①...
Página 17
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter NOTICE Weather Seal Malfunctions Incorrect installation of weather seals may result in failure to meet to IP65 standards and damage to the equipment. Install weather tight seals at all unused holes using proper cable conduit and close additional holes to IP65 standards.
Página 18
Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 06/2014, A5E02951527-AC...
Connecting Safety notes for connecting Use in hazardous locations DANGER Explosion Hazard Death or severe personal injury and/or equipment and property damage will result if proper Hazardous (Classified) Locations installation precautions are not taken. Restrict use and repair to qualified personnel. Only qualified personnel may carry out work on the electrical connections.
Página 20
Connecting 3.1 Safety notes for connecting DANGER Explosion Hazard "Flameproof enclosure" type of protection Only open devices with type of protection "Flameproof enclosure" (e.g. FUT1010 NEMA 7) in hazardous areas when the power to the device is turned off, otherwise there is a risk of explosion.
Connecting 3.2 Transmitter Wiring DANGER Explosion Hazard Devices with the common approval "Intrinsically safe" and "Flameproof" The following is applicable for devices with the common approval "Intrinsically safe" and "Flameproof" (Ex ia + Ex d): Before commissioning, make sure that the type of protection that is not suitable is permanently defaced on the nameplate to avoid improper use, otherwise there is a risk of explosion.
Connecting 3.2 Transmitter Wiring 3. Locate power supply connector J10. Using a flat blade screwdriver, remove plug from connector J10. Set aside. ① ⑥ Power Supply label Wire Entry ② ⑦ Power Supply Access Cover Strip length 8mm (0.31 in) ③...
Connecting 3.2 Transmitter Wiring 8. Replace access cover. Make sure Keypad Enable switch is in the "Enable" position (see below). ① Enable Switch 9. If installing a Temperature Sensor, go to Wiring Temperature Sensor to Transmitter (Page 21) below. If not, proceed to Navigating The Menu. 3.2.2 Wiring Temperature Sensor to Transmitter Wiring Temperature Sensor to the Analog Input Module...
Connecting 3.2 Transmitter Wiring 3. Loosen the captive thumbscrew securing the Access Cover and remove Access Cover. 4. Using a flat-blade screwdriver, remove four captive screws securing the I/O board. Remove board and set it aside. Figure 3-2 Analog Input Module Access ①...
Connecting 3.2 Transmitter Wiring Figure 3-3 Temperature Sensor Inputs ① ⑥ Black Short Terminals 1 and 4 ② ⑦ Orange Ground Terminals 2 and 3 to Terminal 5 ③ ⑧ Brown To Sensor ④ ⑨ 7ME39600CR (992EC) Series Cable ⑤ Blue Note Alternate color codes for certain 1012EC cables:...
Página 26
Connecting 3.2 Transmitter Wiring Wiring Temperature Sensor Board 1. Using a flat-blade screwdriver, loosen Terminal Block TB1 screw. 2. Wire the RTD 992EC temperature cable as shown in the table below: 992EC Series Cable Terminal TB1 Wire #1 (Black) To TB1--1 Wire #2 (Orange) To TB1--2 Wire #3 (Brown)
Página 27
Connecting 3.2 Transmitter Wiring Description Behaviour Load Wiring Function Function AUX. 1 IN AUX. 3 IN Iin1 Input Analog 4 to 20mA 200Ω 305 meters current (1000 ft.) AUX. 1 COM AUX. 3 Iin1 input Max w/o Common referenced factory AUX.
9-36 VDC). Close top cover. 2. Apply power. 3. Within 10 seconds of power-up the main display will become active and a typical Siemens graphic will appear briefly. The screen also identifies the software version of the unit as shown below.
Página 29
Connecting 3.3 Navigating the Menu ① Software Version (x.xx.xx) 4. Press the <MENU> key and the Main Menu will appear. (Language selection is not on Version 3 op systems.) Installation Menu Navigation The Installation Menu Chart is a multi-level structure divided into three columns from left to right Level A - lists the major menu categories.
Página 30
Connecting 3.3 Navigating the Menu Figure 3-4 Keypad Note Use <Left Arrow> key to return to previous menus. Table 3- 1 Keypad Function Chart Keys Description MENU Press to activate the Installation Menu. ENTER Store numeric data, select from option lists, etc. Left / Right Arrows Menu navigation keys move cursor.
Connecting 3.3 Navigating the Menu ① ⑤ Menu Cell Data (left-hand column) Current Selected Measurement Channel ② ⑥ Highlighted Menu Cell Site Name Identified ③ ⑦ Menu Prompt Line (Reverse Video) Highlighted Data ④ ⑧ Current Selected Meter Type Menu Cell Data (right-hand column) Figure 3-5 Typical Installation Menu Screen FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start...
Connecting 3.4 Programming the Transmitter Programming the Transmitter Note Before creating a site select a language and then English or Metric units from the Meter Facilities menu. Note To select English or metric units: In [Meter Type] menu, scroll to [Meter Facilities] menu. Press <Right Arrow>...
Página 33
Connecting 3.4 Programming the Transmitter ① Insert desired name (8 characters maximum) Note To select letters: Press <Right Arrow> to cursor and then press <Up/Down Arrows> to select letters. Press <ENTER> when done. 4. Press <Left Arrow> and return to the [Chan/Path Setup] menu. Note After the site configuration procedures that follow are complete the newly created site must be saved again to retain the new site data.
Página 34
Connecting 3.4 Programming the Transmitter Selecting Pipe Class Pipe Class is a pre-loaded set of default pipe sizes for various ASA and metric pipes. If the intended pipe is standard the user may select this function to pre-load necessary pipe data, otherwise enter data manually using [Pipe O.D.], [Pipe Material] and [Wall Thickness].
Página 35
Connecting 3.4 Programming the Transmitter 3. Press <ENTER> to save selection. 4. Press the <Left Arrow> and return to the main menu. Table 3- 2 Pipe Configuration Option List Definitions Options Definitions Fully Developed Fully developed flow, as would be expected for very long straight pipe runs or installation downstream of a flow condition.
Página 36
Connecting 3.4 Programming the Transmitter The table below indicates the viscosity, specific heat ratio and estimated sound velocity (Vs) for some common gases. The default "Gas Parameters" are suitable for natural gas. Table 3- 3 Common Gases for Clamp-On Measurement (at 14 BAR & 15.5°C / 200 PSIA & 60°F) Viscosity (cP) Spec.
Connecting 3.4 Programming the Transmitter Typical Sensor Label ① Hi Precision sensor model number ② Sensor size Figure 3-6 Hi Precision Sensor Label Selecting Sensor The following is a typical example of sensor selection. Note The transmitter must be powered up before you can select a sensor model. Refer to Transmitter Wiring (Page 19).
Página 39
Connecting 3.4 Programming the Transmitter 5. The drop down menu lists the following sensor selections: – 1011 Universal – 1011HP-T1 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature <40°C; Standard. – 1011HP-T2 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature >40°C - <80°C; Named as high temperature.
Connecting 3.5 Sensor Installation Save/Rename Site procedure Whenever new site configurations are added to an existing site that site must be saved again to retain the new site changes. A "pop-up" prompt to save the site will appear to remind you to save your changes.
Connecting 3.5 Sensor Installation Mounting Supplies The following items will be needed to mount the sensors: ● Flat blade screwdriver ● Mounting Frames or Mounting tracks ● Tape, chalk and a ruler or measuring tape ● Mounting Straps ● Spacer Bar ●...
Connecting 3.5 Sensor Installation Installation Procedure 1. Perform all required menu steps taking note of the sensor model and size designation. The transmitter then issues the number index and prompts you to press <ENTER> to finish the sensor install routine. Stop at this point. Note Note the number index value displayed in the [Install Sensor] menu.
Página 43
Connecting 3.5 Sensor Installation Installing CC129 Damping Material on Pipe Note Refer to installation instructions included with supplied Pipe Damping Kit. To determine the required number of layers, refer to the table below. Table 3- 5 CC129 Damping Material Thickness for Clamp-On Gas Systems Sensor Size CC129-1A Kit P/N Required Layers...
Connecting 3.5 Sensor Installation 3.5.3 Installation Procedure Preparing the Pipe 1. On a flat surface, attach the Spacer Bar to a Mounting Frame so that the Reference Hole on the Spacer Bar fits over the metal post on the platform of the frame. Tighten the clamping screw.
Connecting 3.5 Sensor Installation Installing the Sensor 1. Take either sensor and apply a continuous lengthwise 3mm (1/8-inch) bead of coupling compound across the center of the sensor emitting surface. ① ④ F-Connector Front Face ② ⑤ Angled Edge Emitting Surface ③...
Connecting 3.6 Sensor Wiring 2. Slide sensor into a mounting frame back end first aligning the angled edge of the sensor with the angled edge of the mounting frame. Keep sensor from making contact with the pipe until it butts up against the mounting frame stop. Push sensor down to mate with pipe.
Connecting 3.6 Sensor Wiring ① ⑤ Transmitter Input Module To Path 2 UP ② ⑥ Sensor Cables Connected to Transmitter To Path 1 DN ③ ⑦ Cable Strain Relief Bracket To Path 1 UP ④ ⑧ To Path 2 DN Path 2 ⑨...
Commissioning Note Refer to [Programming the Transmitter] (Page 30) if needed. 1. Scroll down to [Install Sensor] and press <Right Arrow>. 2. Scroll down to [Install Complete]. Press the <Right Arrow> and select [Install]. Press <ENTER>. The flow meter will go through its drives. Figure 4-1 Final Setup Figure 4-2...
Página 50
Commissioning 5. Press the <MENU> key. 6. Press the <Right Arrow> and then <ENTER> to save the site data. 7. The flow meter is now ready to report flow. See also Refer to the I/O Connections and Wiring (Page 53) diagrams for input/output wiring and Span Data manual section for data spanning procedures.
The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations and, in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens Ultrasonic Flow Representative for expert help at: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
Página 52
Troubleshooting 5.1 Troubleshooting Error or Message Probable Cause Solution - - -F- - - Fault Alarm Loss of signal strength (ALC) Recouple sensors with fresh • • couplant. Change of Rx signal location (Beam • Blowing) Install sensors in Direct mount •...
Página 53
CO gas content. Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Technical Service Department (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 06/2014, A5E02951527-AC...
Troubleshooting 5.2 Alarm Codes Alarm Codes The following alarm codes appear on the main display of the flow meter. Table 5- 2 Alarm Codes Letter Codes Alarm Code Description SPACE Spacing Sensor spacing may need adjustment HI/LO Rate Flow above High setting or below Low setting FAULT Fault Three continuous seconds without new data update...
Appendix I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - 7ME39400AL01 I/O Module (Refer to manual drawing 1010N-2-7 sheet 2 of 2) These connection diagrams apply to the part numbers listed below. Table A- 1 Connection Diagrams and Part Numbers 1010N-2-7 (Sheet 2 of 2) Drawing FUG1010 7ME361* - * A or (Z=J1A) * = standard options...
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 2 Input/Output Wiring (TB2) - 7ME39400AL01 Pin# Signal Description Definition Function Vo1+ Meter process variables 0-10 Volt Analog Output System outputs assignable and scalable are assigned to individual to flow related parameters. CGND is for Vo1- Ref.
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 3 Input/Output Wiring (TB3) - 7ME39400AL01 I/O Module Pin# Signal Definition Description Function Function Dual Path Only Quad Path Only K1 A Relay 1 Normally Open Relay 1 Alarm or control Alarm or control functions set by CH functions set by K1 B...
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Note Relays are shown in Power OFF position, which is the same as the alarm assertion position. *7ME39400AL00 Mercury Relay only available with Normally Open. Terminal Block Wiring - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module (Refer to manual drawing 1010N-7-7 sheet 2 of 2) These connection diagrams apply to the part numbers listed below.
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 6 Input/Output Wiring (TB3) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module Pin# Signal Definition Description Function Function Dual Path Only Quad Path Only K1 A Relay 1 Normally Open Relay 1 Alarm or control Alarm or control functions set by CH functions set by...
Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Note Relays are shown in Power OFF position, which is the same as the alarm assertion position. *7ME39400AL03 Mercury Relay only available with Normally Open. Table A- 7 Input/Output Wiring (TB4) - 7ME39400AL04 Expanded I/O Module Pin# Signal Definition...
Appendix A.2 Technical Data Note Expanded I/O 7ME39400AL04 TB3 Input/Output wiring is the same as I/O Module 7ME39400AL01 TB3 shown above. Technical Data Transmitter ● Operating Temperature Range: -18°C to 60°C (0°F to 140°F) ● Storage Temperature Range: -20°C to 93°C (-4°F to 200°F) Degree of Protection ●...
Página 64
Please note the following: ● The user is responsible for all changes and repairs made to the device. ● All new components must be provided by Siemens Industry, Inc. ● Restrict repair to faulty components only. ● Do not re-use faulty components.
Página 65
7ME3613 Calib. Flowrate Intrinsic MultiPoint Calib. Table 1 Index Variable Enter From List Calib. Table 1 New Point Table Active 1 No/Yes Siemens Industry, Inc. Clear Table 1 No/Yes Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 66
FUG1010 IP65 (NEMA 4X) Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D (see manual) LEVEL E LEVEL F Calib. Table 2 Same as Table 1 Calib. Table 3 Same as Table 1 Display Setup Select Data Enter From List Data Display Enter From List Time Base...
Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
Página 71
Inhaltsverzeichnis Einleitung ..............................5 Lieferumfang ..........................5 Sicherheitshinweise ........................5 Einbau/Montage ............................ 13 Wichtige Hinweise zur Anwendung....................13 Montage des Messumformers ..................... 13 Anschließen ............................17 Sicherheitshinweise beim Anschließen ..................17 Messumformerverdrahtung ......................19 3.2.1 Anschließen an die Netzspannung ....................19 3.2.2 Anschließen des Temperatursensors an den Messumformer .............
Einleitung Der vorliegende Quick Start Guide behandelt die Clamp-on-Gas-Durchflussmessgeräte Siemens SITRANS FUG1010 IP65 NEMA 4X. Beschrieben wird eine typische Installation und Konfiguration unter Verwendung von Messaufnehmern der D-Serie im Reflekt-Modus (Informationen zum Direkt-Modus enthält die Betriebsanleitung). Die hier dargestellten Vorgehensweisen gelten auch für andere Einkanal- und Mehrkanalgeräte.
Página 74
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise GEFAHR Explosionsgefahr Die Verwendung nicht zulässiger Teile bei der Reparatur des Betriebsmittels, unsachgemäßer Umgang mit dem Betriebsmittel durch nicht qualifiziertes Personal oder der Betrieb bei geöffneter Gehäuseabdeckung an einem Standort im Sinne der FM-Norm für Hazardous (Classified) Location Electrical Equipment verursachen gefährliche Betriebszustände, die Tod, schwere Körperverletzung und/oder Sachschaden zur Folge haben.
Página 75
Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag. Die Gewährleistung aus dem Vertrag zwischen den Vertragsparteien stellt die einzig gültige Gewährleistung von Siemens dar. Durch die Ausführungen dieses Quick Start Guide werden weder neue Gewährleistungsbestimmungen geschaffen noch bestehende geändert.
Página 76
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für explosionsgefährdete Bereiche Hinweis Die unter dieser Überschrift aufgeführten Zulassungen gelten für bestimmte Modellfamilien. Prüfen Sie Ihre Modellnummer: nur für FUG1010, 7ME3610 Installation nach FM-CSA Der Benutzer muss sämtliche Sicherheitsanweisungen in den bereitgestellten elektronischen Ressourcen lesen, verstehen und befolgen. Dieses Betriebsmittel ist für den Einsatz an Standorten für 'Hazardous (Classified) Locations' gemäß...
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Kennzeichnungen an Messumformern und ihre Bedeutung ● II (1) G [Ex ia] IIC – Messumformer, der sich im nicht-explosionsgefährdeten Bereich befindet, mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Messaufnehmer der Kategorie 1 ● II 3 (1) G Ex nC [ia] IIC T5 – Messumformer der Kategorie 3, der sich im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2 befindet, mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Messaufnehmer der Kategorie 1 in Zone 0 ●...
Página 78
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Messaufnehmer ● Eigensicher nach Class I und II, Division 1, Groups A, B, C, D, E, F und G; ● Nicht-zündgefährlich für Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; ● Geeignet für Class II, Division 2, Groups E, F und G Outdoor-Bereich (Typ 4X), Class III (nur CSA) ●...
Página 79
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für explosionsgefährdete Bereiche Hinweis Die unter dieser Überschrift aufgeführten Zulassungen gelten für bestimmte Modellfamilien. Prüfen Sie Ihre Modellnummer: nur für FUG1010, 7ME3611 Installation nach FM-CSA Der Benutzer muss sämtliche Sicherheitsanweisungen in den bereitgestellten elektronischen Ressourcen lesen, verstehen und befolgen. Dieses Betriebsmittel ist für den Einsatz an Standorten für 'Hazardous (Classified) Locations' gemäß...
Página 80
Einleitung 1.2 Sicherheitshinweise Messumformer ● II 2 (1) G Ex d [ia] IIB+H2 – Messumformer der Kategorie 2, der sich im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1 befindet, mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ia, anschließbar an Messaufnehmer der Kategorie 1, zum Einsatz in explosionsfähiger, gashaltiger Atmosphäre ●...
Einbau/Montage Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● Bestimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Montage von Messaufnehmern auf der Ober- oder Unterseite von waagerechten Rohren. ● Wählen Sie eine Montagestelle am längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitt. ● Bestimmen Sie die Rohranordnung in Fließrichtung aufwärts (Rohrbogen, Rohrverengung usw.).
Página 82
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Rohrmontage Zur Installation auf einem 2" (6 cm)-Montagerohr verwenden Sie das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 (optional - siehe Katalog). Siehe Abbildung unten. Hinweis Das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 ist nicht für IP66 NEMA 7-Gehäuse erhältlich. ①...
Página 83
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers ACHTUNG Beeinträchtigung der wetterdichten Dichtungen Bei fehlerhaftem Einbau der wetterdichten Dichtungen kann der Schutzgrad IP65 beeinträchtigt und das Gerät beschädigt werden. Bringen Sie mittels geeigneter Kabelführungen wetterdichte Dichtungen an allen nicht verwendeten Bohrungen an, und schließen Sie weitere Bohrungen gemäß der Norm IP65. FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 06/2014, A5E02951527-AC...
Página 84
Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 06/2014, A5E02951527-AC...
Anschließen Sicherheitshinweise beim Anschließen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen GEFAHR Explosionsgefahr Tod oder schwere Körperverletzung und/oder Sachschaden werden eintreten, wenn bei der Installation keine geeigneten Vorsichtsmaßnahmen gemäß der FM-Norm für Hazardous (Classified) Locations Electrical Equipment getroffen werden. Einsatz und Reparatur dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfolgen. Elektrische Anschlüsse dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Página 86
Anschließen 3.1 Sicherheitshinweise beim Anschließen GEFAHR Explosionsgefahr "Druckfeste Kapselung" Geräte mit "druckfester Kapselung" (z. B. FUT1010 NEMA 7) dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nur geöffnet werden, wenn das Gerät vom Netz getrennt ist, sonst besteht Explosionsgefahr. GEFAHR Explosionsgefahr Ex-Bereiche Wenn Messumformer als Geräte der Kategorie 1/2 verwendet werden, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Baumusterprüfbescheinigungen oder Prüfzeugnisse, sonst besteht Explosionsgefahr.
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung GEFAHR Explosionsgefahr Geräte mit der Kennzeichnung als "eigensicher" und "druckfeste Kapselung" Für Geräte, die als "eigensicher" und "druckfest gekapselt" (Ex ia + Ex d) gekennzeichnet sind, müssen die folgenden Bestimmungen beachtet werden: Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass die nicht zutreffende Schutzart auf dem Geräteschild dauerhaft unkenntlich gemacht, um unsachgemäße Verwendung auszuschließen, sonst besteht Explosionsgefahr.
Página 88
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung 3. Identifizieren Sie die Netzteilanschlussbuchse J10. Lösen Sie mit einem flachen Schraubendreher den Stecker aus der Buchse J10. Legen Sie den Stecker beiseite. ① ⑥ Schild mit Angaben zur Stromversorgung Drahteingang ② ⑦ Netzteilabdeckung Leiterstreifenlänge 8 mm (0,31'') ③...
Página 89
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung 7. Stecken Sie den Netzeingangsstecker in die J10 -Buchse und fixieren Sie ihn mit den beiden unverlierbaren Steckerbefestigungsschrauben. 8. Bringen Sie die innere Abdeckung wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der Tastaturfreigabeschalter sich in der Freigabestellung befindet (s. unten). ①...
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung 3.2.2 Anschließen des Temperatursensors an den Messumformer Anschluss des Temperaturfühlers an das Analogeingangsmodul GEFAHR Gefährliche Spannung Das Berühren frei liegender Drähte führt zu Brand, Stromschlag oder schwerer Körperverletzung. Schalten Sie die Stromversorgung für Messumformer und Instrumente aus, wenn das Analogeingangsmodul gesteckt oder gezogen wird oder wenn Anschlüsse an TB1, TB2, TB3 und TB4 vorgenommen werden.
Página 91
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung Bild 3-2 Zugang zum Analogeingangsmodul ① ④ Schraube der Abdeckung Clip ② ⑤ Durchflussmessgerät Zugang zum Analogeingangsmodul ③ Netzschalter Bild 3-3 Temperaturfühlereingänge ① ⑥ Schwarz Klemmen 1 und 4 kurzschließen ② ⑦ Orange Erdungsverbindung von Klemmen 2 und 3 zu Klemme 5 ③...
Página 92
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung Hinweis Abweichende Farbcodes für bestimmte Kabel 1012EC: Weiß = Orange Grün = Braun Anschluss des Temperaturfühlers 1. Lösen Sie mit einem Flachschraubendreher die Schraube an Klemmenblock TB1. 2. Schließen Sie das RTD-Temperaturmesskabel 992EC wie unten angegeben an: Kabel Serie 992EC Klemme TB1 Ader 1 (schwarz)
Página 93
Anschließen 3.2 Messumformerverdrahtung Stif Funktion Funktion Verwendung Beschreibu Verhalten Last Verdrahtun AUX. 1 IN AUX. 3 IN Iin1 Eingang Analogstro 4 bis 20mA 200Ω max. 305 m meingang ohne AUX. 1 COM AUX. 3 Iin1 zur Masse Herstellerzu Sammelleitu lassung Messgeräts AUX.
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein. 3. Innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten leuchtet die Hauptanzeige auf und zeigt kurz ein typisches Siemens-Startbild. Hier erscheint wie unten abgebildet auch die Software-Version des Geräts. FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide...
Página 95
Anschließen 3.3 Navigation im Menü ① Softwareversion (x.xx.xx) 4. Drücken Sie die Taste <MENU>, um das Hauptmenü aufzurufen. (Die Betriebssystemversion 3 enthält keine Sprachauswahl.) Navigation im Installationsmenü Das Diagramm des Installationsmenüs zeigt die Menüebenen in drei Spalten von links nach rechts (=Menüebenen von oben nach unten).
Anschließen 3.3 Navigation im Menü Bild 3-4 Tastenfeld Hinweis Betätigen Sie den <Linkspfeil>, um in die vorherigen Menüs zurückzukehren. Tabelle 3- 1 Tastenfunktionen - Übersicht Tasten Beschreibung MENU Aktiviert das Installationsmenü. ENTER Zum Speichern numerischer Daten, Auswählen aus Optionslisten usw. Linkspfeil/Rechtspfeil Menü-Navigationstasten zum Bewegen des Cursors.
Página 97
Anschließen 3.3 Navigation im Menü ① ⑤ Daten im Menüfeld (linke Spalte) Aktuell ausgewählter Messkanal ② ⑥ Markiertes Menüfeld Messort Name ③ ⑦ Menü-Befehlszeile (invertiert) Markierte Daten ④ ⑧ Aktuell ausgewählte Funktionsart Daten im Menüfeld (rechte Spalte) Bild 3-5 Typische Anzeige des Installationsmenüs FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 06/2014, A5E02951527-AC...
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Programmieren des Messumformers Hinweis Vor dem Anlegen eines Messortes wählen Sie eine Sprache und dann im Menü [Messeinrichtung] als Maßeinheiten englische oder metrische Einheiten. Hinweis So stellen Sie englische oder metrische Maßeinheiten ein: Blättern Sie im Menü [Funktionsart] zum Menü...
Página 99
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers 3. Drücken Sie den <Rechtspfeil>, um einen Messortnamen anzulegen. ① Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 8 Zeichen). Hinweis Zum Eingeben von Buchstaben: Betätigen Sie den <Rechtspfeil> und anschließend zur Auswahl der Buchstaben den <Aufwärtspfeil>/<Abwärtspfeil>. Drücken Sie zum Abschluss auf <ENTER>.
Página 100
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Rohrklasse auswählen Die Rohrklasse ist ein vorinstallierter Satz von Standardrohrnennweiten für verschiedene ASA-Rohre und metrische Rohre. Wenn das vorgesehene Rohr ein Standardrohr ist, kann der Nutzer diese Funktion wählen und die erforderlichen Rohrdaten vorinstallieren, ansonsten muss er die Daten manuell unter [Rohr-Außendurchmesser], [Rohr-Material] und [Wandstärke] eingeben.
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Rohranordnung auswählen 1. Blättern Sie zu [Rohranordnung], und drücken Sie Taste <Rechtspfeil>. 2. Wählen Sie eine Rohranordnung und eine Anzahl Rohrdurchmesser, die den Bedingungen stromaufwärts von Ihrer Messaufnehmer-Montagestelle nahe kommt. (Definitionen der verschiedenen Rohranordnungen s. unten.) 3.
Página 102
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Druckvorgabe einstellen 1. Blättern Sie im Menü [Gasparameter] zu [Druckvorgabe PSIA]. 2. Drücken Sie <Rechtspfeil>, um die voreingestellte Vorgabe für den Druck zu ändern. (Weitere Werte von Gasparametern enthält die unten stehende Tabelle.) In der folgenden Tabelle werden die Viskosität, die spezifischen Wärmequotienten und die geschätzte Schallgeschwindigkeit (Vs) für einige gebräuchliche Gase aufgeführt.
Página 103
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Kennzeichnung der Messaufnehmer Die Teilenummer auf der Vorderseite liefert eine eindeutige Kennzeichnung des Messaufnehmers. So bedeutet beispielsweise die Teilenummer 1011GCHNFS-C2T1-S2 bedeutet: ① ⑤ Modell Größe ② ⑥ Hochpräzisions-Transducer Temperaturbereich ③ ⑦ NEMA mit F-Stecker Behördliche Zulassung ④...
Página 105
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers Messaufnehmer auswählen Nachfolgend wird ein typisches Beispiel für ein Messaufnehmer-Auswahlverfahren beschrieben. Hinweis Der Messumformer muss eingeschaltet sein, damit ein geeigneter Messaufnehmer ausgewählt werden kann. Siehe hierzu Verdrahtung der Messumformer (Seite 19). 1. Drücken Sie den <Linkspfeil>, um in das Hauptmenü zurückzukehren. Drücken Sie im Menü...
Página 106
Anschließen 3.4 Programmieren des Messumformers 7. Drücken Sie zum Auswählen der Messaufnehmergröße den <Rechtspfeil>. Blättern Sie zu der Messaufnehmergröße, die auf dem Messaufnehmerschild angegeben ist. Drücken Sie <ENTER>. 8. Bei [Messaufnehmer Montageart] drücken Sie den <Rechtspfeil>. Blättern Sie zur Auswahl [Reflekt] oder [Direkt] für die Montageart und drücken Sie dann <ENTER>. 9.
Anschließen 3.5 Messaufnehmerinstallation Messaufnehmerinstallation 3.5.1 Allgemeines Montagearten "Reflekt" und "Direkt" Die Montagearten Reflekt-Modus und Direkt-Modus werden bei Clamp-on-Messaufnehmern unterstützt. Nach Analyse der Daten, die Sie für Ihre Rohre und Gase eingegeben haben, empfiehlt der Messumformer einen Montagemodus. Dieser Quick Start Guide beschreibt eine typische Installation und Einrichtung des Messaufnehmers im Reflekt-Modus.
Anschließen 3.5 Messaufnehmerinstallation 3.5.2 Reflekt-Modus mit Abstandshalter Der Abstandshalter macht manuelle Abstandsmessungen überflüssig und ermöglicht einen starren Aufbau der Messaufnehmer bei gleichzeitiger Gewährleistung der axialen Ausrichtung. Lesen Sie vor dem Fortfahren den Abschnitt Programmieren des Messumformers (Seite 30). Menüfeld Ltn Das schreibgeschützte Menüfeld zeigt den Abstand zwischen den Vorderseiten der Messaufnehmer entlang der Rohrachse in Inch und Millimeter an.
Página 109
Anschließen 3.5 Messaufnehmerinstallation ① ⑤ Optional: Bei Rohren mit größerem Abstandshalter-Klemme mit Durchmesser können mehrere Bänder Befestigungsschraube miteinander verbunden werden, sodass sie um das Rohr herum reichen ② ⑥ Montageband, um Montagerahmen Abstandshalter (von vorne) herum gelegt ③ ⑦ Messaufnehmer auf Rohr montiert (in 9- Metallstift Uhr-Position) ④...
Anschließen 3.5 Messaufnehmerinstallation 3.5.3 Vorgehensweise zur Installation Vorbereiten des Rohrs 1. Befestigen Sie auf einer ebenen Oberfläche den Abstandshalter an einem Montagerahmen so, dass der Anschlagstift der Montagerahmenklemme in die Referenzbohrung auf dem Abstandshalter passt. Ziehen Sie die Befestigungsschraube 2. Schieben Sie den zweiten Montagerahmen über das andere Ende des Abstandshalters, und richten Sie die Bohrung für den Nummernindex am Anschlagstift der Klemme aus (siehe Abbildung unten).
Anschließen 3.5 Messaufnehmerinstallation Installation des Messaufnehmers 1. Tragen Sie bei beiden Messaufnehmern einen ca. 3 mm (1/8 Inch) langen, durchgehenden Streifen Koppelpaste mittig in Längsrichtung auf die Kontaktfläche des Messaufnehmers auf. ① ④ F-Stecker Vorderseite ② ⑤ Abgeschrägte Seite Kontaktfläche ③...
Anschließen 3.6 Messaufnehmerverdrahtung 2. Schieben Sie den Messaufnehmer mit der Rückseite voran in einen der Montagerahmen und richten Sie die abgeschrägte Seite des Messaufnehmers an der abgeschrägten Seite des Montagerahmens aus. Der Messaufnehmer sollte dabei erst mit dem Rohr in Kontakt kommen, wenn er am Anschlag des Montagerahmens anschlägt.
Página 114
Anschließen 3.6 Messaufnehmerverdrahtung ① ⑤ Messumformer-Eingangsmodul Zu Pfad 2 UP ② ⑥ Am Messumformer angeschlossene Zu Pfad 1 DN Messaufnehmerkabel ③ ⑦ Zugentlastungsschelle des Kabels Zu Pfad 1 UP ④ ⑧ Zu Pfad 2 DN Pfad 2 ⑨ Pfad 1 Bild 3-10 Kabelanschlüsse des Messaufnehmers FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide...
Inbetriebnahme Hinweis Lesen Sie, falls erforderlich, den Abschnitt [Programmieren des Messumformers] (Seite 30). 1. Blättern Sie zu [Messaufnehmer installieren] und drücken Sie den <Rechtspfeil>. 2. Blättern Sie zu [Install. beendet]. Drücken Sie Taste <Rechtspfeil>, und wählen Sie [Installation]. Drücken Sie <ENTER>. Das Durchflussmessgerät durchläuft die Sendefrequenzen.
Página 116
Inbetriebnahme 5. Drücken Sie die Taste <MENU>. 6. Drücken Sie den <Rechtspfeil> und dann <ENTER>, um die Daten für den Messort zu speichern. 7. Das Durchflussmessgerät ist jetzt betriebsbereit für die Durchflussmessung. Siehe auch Die Ein-/Ausgangsverdrahtung ist den E/A-Anschluss- und Schaltplänen (Seite 55) zu entnehmen.
Hinweise zur jeweiligen Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal unlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den Bereich Ultraschall-Durchflussmessung über diese Website in Verbindung: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
Página 118
Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung Security Reaktion auf das Ändern zuvor Bringen Sie den Schalter in die • eingegebener Daten, wenn sich der Position [Aktivieren]. Sicherheitsschalter in der Position Geben Sie den zuvor festgelegten • [Deaktivieren] befindet oder der Sicherheitscode ein.
Página 119
Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung Invalid Setup (Direkt-Modus Beim ersten Aufstart stellt der Rechner Solche Faktoren sind beispielsweise: verwenden) einen unzulässigen Messaufnehmer- Eingabe von Daten außerhalb des • Abstand, ungültige Gas- und zulässigen Bereichs. Rohrparameter oder andere Faktoren Ein unzulässiger Zustand (z.
Página 120
Jedoch kann auch ein zu niedriger Leitungsdruck oder zu hoher CO Gasgehalt den Messbetrieb verhindern. Hinweis Erscheint die Meldung "Erkennung Fehler", empfehlen wir Ihnen, sich von unserem Technischen Service (http://www.automation.siemens.com/partner) beraten zu lassen. FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 06/2014, A5E02951527-AC...
Fehlerbehebung 5.2 Alarmcodes Alarmcodes Die unten aufgeführten Alarmcodes erscheinen auf der Hauptanzeige des Durchflussmessgeräts. Tabelle 5- 2 Alarmcodes Buchstabencodes Alarmcode Beschreibung SPACE Abstand Messaufnehmerabstand muss eventuell neu eingestellt werden HI/LO Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maximalen Durchfluss bzw. unter Wert für minimalen Durchfluss FAULT Fehler...
Página 122
Fehlerbehebung 5.2 Alarmcodes ① Alarmcodes FUG1010 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 06/2014, A5E02951527-AC...
Anhang E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Verdrahtung der Klemmleiste - 7ME39400AL01 E/A-Modul (Siehe Zeichnung 1010N-2-7 im Handbuch, Blatt 2 von 2) Die folgenden Anschlusspläne beziehen sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt: Tabelle A- 1 Anschlusspläne und Teilenummern Zeichnung 1010N-2-7 (Blatt 2 von 2) FUG1010 7ME361* - * A oder (Z=J1A) * = Standardoptionen...
Página 124
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 2 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB2) - 7ME39400AL01 Stift-Nr. Signal Beschreibung Definition Funktion Vo1+ Die Prozessvariablen des 0-10 Volt-Analogausgang Systemausgänge zuweisbar und Messgeräts werden über skalierbar für durchflussspezifische Vo1- Referenzmasse Menüs den einzelnen Parameter. CGND ist für Vo2+ 0-10 Volt-Analogausgang Ausgängen zugewiesen.
Página 125
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 3 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB3) - 7ME39400AL01 E/A-Modul Stift-Nr. Signal Definition Beschreibung Funktion Funktion Nur 2-Pfad-Gerät Nur 4-Pfad-Gerät K1 A Relais 1 Schließerkontakt Relais 1 Alarm- oder Alarm- oder Steuerfunktionen Steuerfunktionen K1 B Relais 1 Öffnerkontakt eingestellt mit K3.
Página 126
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Hinweis Die Relais sind in der Stellung abgebildet, in der sie bei einem Stromausfall stromlos geschaltet werden. Diese Stellung ist mit der Stellung für die Alarmmeldung identisch. *7ME39400AL00 Quecksilberrelais nur als Schließerkontakt erhältlich. Verdrahtung der Klemmleiste - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul (Siehe Zeichnung 1010N-7-7 im Handbuch, Blatt 2 von 2) Die folgenden Anschlusspläne beziehen sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt:...
Página 128
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 6 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB3) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul Stift-Nr. Signal Definition Beschreibung Funktion Funktion Nur 2-Pfad-Gerät Nur 4-Pfad-Gerät K1 A Relais 1 Schließerkontakt Relais 1 Alarm- oder Alarm- oder Steuerfunktionen Steuerfunktionen K1 B Relais 1 Öffnerkontakt eingestellt mit K3.
Página 129
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Hinweis Die Relais sind in der Stellung abgebildet, in der sie bei einem Stromausfall stromlos geschaltet werden. Diese Stellung ist mit der Stellung für die Alarmmeldung identisch. *7ME39400AL03 Quecksilberrelais nur als Schließerkontakt erhältlich. Tabelle A- 7 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB4) - 7ME39400AL04 E/A-Erweiterungsmodul Stift-Nr.
Página 130
Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 8 Empfehlungen für benutzerseitig bereitgestellte Widerstände an Open-Collector-Ausgängen Externe Außenwiderstand Erwartete Empfohlener Strombedarf Spannungsversorgung Widerstand (Watt) (Ohm) Stromaufnahme (mA) Spannung (V DC) 18.5 17.6 17.6 1000 1500 1800 15.5 1 1/4 2400 1 1/4 Hinweis TB2-9 und TB2-11 sind Open-Collector-Ausgänge, die für den Betrieb externe Pull-up- Widerstände benötigen.
Anhang A.2 Technische Daten ACHTUNG Beschädigung der Transistoren Negative Spannungen bezogen auf Masse führen zu dauerhafter Beschädigung der Transistoren. Gehen Sie beim Anlegen von Spannung an die Platinen vorsichtig vor. Hinweis Eingangs-/Ausgangsverdrahtung für E/A-Erweiterungsmodul 7ME39400AL04 TB3 wie für E/A-Modul 7ME39400AL01 TB3, siehe oben. Technische Daten Messumformer ●...
Página 132
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Bitte beachten Sie: ● Der Benutzer haftet für alle Änderungen und Reparaturen des Geräts. ● Sämtliche neuen Komponenten müssen von Siemens Industry, Inc. bezogen werden. ● Reparaturen dürfen nur an fehlerhaften Teilen vorgenommen werden.
Página 133
Kalib. Tabelle 1 Index Variable 1 Eingabe aus Liste Kalib. Tabelle 1 Neuer Punkt Tabelle Aktiv 1 Nein/Ja Siemens Industry, Inc. Tab. 1 loeschen Nein/Ja Industry Automation Division Kalib. Tabelle 2 Identisch mit Kalib. Tabelle 1 CoC Ultrasonic Flow Kalib. Tabelle 3 Identisch mit Kalib.
Página 134
Übersicht Installtionsmenü FUG1010 IP65 (NEMA 4X) EBENE A EBENE B EBENE C EBENE D (s Handbuch) EBENE E EBENE F Anzeigene inst. Auswahl Daten Eingabe aus Liste Datenanzeige Eingabe aus Liste Zeitbasis Eingabe aus Liste Lin.diagr loesch Ja/Nein Loggereinst. Loggermodus Eingabe aus Liste Loggerdaten Eingabe aus Liste...
Introduction Installation/montage Raccordement SITRANS F Mise en service Débitmètres à ultrasons Mise en route rapide Diagnostic d'erreurs FUG1010 IP65 NEMA 4X Annexe Instructions de service 06/2014 A5E02951527-AC...
Página 138
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Página 139
Sommaire Introduction ............................. 5 Eléments fournis ..........................5 Notes relatives à la sécurité ......................5 Installation/montage ..........................13 Instructions à suivre ........................13 Montage du transmetteur ......................13 Raccordement ............................17 Règles de sécurité en matière de raccordement ................. 17 Câblage du transmetteur ......................
Página 140
Sommaire Tableau 3- 5 Epaisseur du matériau d'amortissement CC129 pour les systèmes de gaz clamp-on ....41 Tableau 5- 1 Conseils pour le diagnostic d'erreurs ................... 49 Tableau 5- 2 Codes d'alarme ..........................52 Tableau A- 1 Schémas de connexion et numéros de référence ............... 53 Tableau A- 2 Câblage des entrées/sorties (TB2) - 7ME39400AL01 ..............
Le présent guide de mise en route rapide est destiné aux débitmètres de gaz clamp-on Siemens SITRANS FUG1010 IP65 NEMA 4X. Il illustre une configuration type utilisant des capteurs de série D en mode réflexion (pour le mode direct, référez-vous au manuel d'instructions).
Página 142
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité DANGER Danger d'explosion L'utilisation de pièces non autorisées pour la réparation de l'équipement, l'intervention non conforme par un personnel non qualifié ou l'exploitation, couvercle ouvert, dans un site (classé) dangereux ont pour conséquence des conditions dangereuses entraînant la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels importants.
Página 143
Le contrat de vente stipule l'ensemble des obligations de Siemens. La garantie contenue dans le contrat entres les parties constitue l'unique garantie de Siemens. Aucune déclaration ici faite ne peut entraîner la création de nouvelles garanties ou la modification de garanties déjà existantes.
Página 144
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Installation ATEX Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions de sécurité figurant sur le support électronique fourni. Cet équipement est conforme à la directive 94/9/EC et est dimensionné pour une utilisation en atmosphère potentiellement explosible. Les marquages des équipements sont représentés et expliqués ci-après.
Página 145
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Transmetteur ● Antidéflagrant pour la classe I, division 1, groupes B, C, D ; ● Anti-flambée de poussière pour la classe II, division 1, groupes E, F et G ● Connexions à sécurité intrinsèque pour les classes I et II, division 1, groupes A, B, C, D, E, F et G ;...
Página 146
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité ● II 2 (1) G Ex d [ia IIC] IIB+H2 T5 (Tamb = 0° à + 50°C) - Transmetteur de catégorie 2 situé dans une atmosphère potentiellement explosible de zone de niveau 1, avec des circuits à...
Página 147
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Capteurs ● A sécurité intrinsèque pour les classes I et II, division 1, groupes A, B, C, D, E, F et G ; ● Non incendiaire pour la classe I, division 2, groupes A, B, C et D ; ●...
Página 148
Introduction 1.2 Notes relatives à la sécurité Mise en route rapide FUG1010 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 06/2014, A5E02951527-AC...
Installation/montage Instructions à suivre Consignes de base ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Si possible, évitez l'installation de capteurs au-dessus et en-dessous de conduites horizontales. ● Sélectionnez l'endroit où la conduite possède sa longueur maximale. ●...
Página 150
Installation/montage 2.2 Montage du transmetteur Montage sur la conduite Pour le montage sur une conduite de 6 cm (2 pouces), utilisez le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 (optionnel ; référez-vous au catalogue). Voir la figure ci-après. Remarque Le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 n'est pas disponible pour les boîtiers IP66 NEMA 7.
Installation/montage 2.2 Montage du transmetteur IMPORTANT Dysfonctionnements des joints d'étanchéité Une installation incorrecte des joints d'étanchéité peut entraîner une non-conformité aux normes IP65 et endommager l'équipement. Installez des joints d'étanchéité sur tous les orifices non utilisés en vous servant d'un conduit de câbles adéquat et obturez les orifices supplémentaires conformément aux normes IP65.
Página 152
Installation/montage 2.2 Montage du transmetteur Mise en route rapide FUG1010 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 06/2014, A5E02951527-AC...
Raccordement Règles de sécurité en matière de raccordement Utilisation en zones dangereuses DANGER Danger d'explosion Le non-respect des précautions d'installation requises pour sites (classés) dangereux entraîne la mort ou des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels importants. L'usage et la réparation sont réservés au personnel qualifié. Seul le personnel qualifié peut effectuer les raccordements électriques.
Página 154
Raccordement 3.1 Règles de sécurité en matière de raccordement DANGER Danger d'explosion Type de protection « boîtier antidéflagrant » En zones à risque d'explosion, ouvrez les appareils dont le type de protection est "enveloppe antidéflagrante" (par exemple, FUT1010 NEMA 7) exclusivement lorsque l'alimentation de l'appareil est coupée afin d'éviter tout risque d'explosion.
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur DANGER Danger d'explosion Appareils portant l'approbation commune "Sécurité intrinsèque" et "Antidéflagrant" Les mentions suivantes s'appliquent aux appareils portant l'approbation commune "Sécurité intrinsèque" et "Antidéflagrant" (Ex ia + Ex d) : Avant la mise en service, assurez-vous que le type de protection non adapté...
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur 3. Localisez le connecteur d'alimentation J10. A l'aide d'un tournevis à lame plate, retirez la prise du connecteur J10. Mettez-la de côté. ① ⑥ Etiquette d'alimentation électrique Entrée de câble ② ⑦ Couvercle d'accès à l'alimentation Longueur de bande 8 mm (0,31 pouce) ③...
Página 157
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur 7. Branchez la prise d'alimentation dans le connecteur J10 et fixez-la au moyen de deux vis de montage imperdables. 8. Remettez le couvercle d'accès en place. Vérifiez que le commutateur d'activation du clavier est sur la position "Enable" (voir ci-après). ①...
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur 3.2.2 Câblage capteur de température au transmetteur Câblage d'un capteur de température au module d'entrée analogique DANGER Tension dangereuse Le contact avec un câblage nu est susceptible de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures graves. Mettez le transmetteur et les instruments sur OFF pour insérer ou retirer le module d'entrée analogique ou pour effectuer les raccordements sur TB1, TB2, TB3 et TB4.
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur Figure 3-2 Accès au module d'entrée analogique ① ④ Vis du couvercle d'accès Loquet ② ⑤ Débitmètre Accès au module d'entrée analogique ③ Commutateur d'alimentation Figure 3-3 Entrées de capteur de température ① ⑥ Noir Bornes courtes 1 et 4 ②...
Página 160
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur Remarque Autres codes couleur pour certains câbles 1012EC : blanc = orange vert = marron Câble de carte capteur de température 1. En utilisant un tournevis plat, desserrez la vis du bornier TB1. 2. Raccordez le câble de température 992EC RTD comme indiqué dans le tableau ci- dessous : Câble série 992EC Bornier TB1...
Página 161
Raccordement 3.2 Câblage du transmetteur Broche Fonction Fonction Utilisation Description Comporte Charge Câblage ment AUX. 1 AUX. 3 IN Iin1 Input Entrée de 4 à 20 mA 200 Ω 305 mètre courant s (1 000 analogique pieds) AUX. 1 AUX. 3 Commun en fonction max.
2. Mettre l'appareil sous tension. 3. Dans un délai de 10 secondes après la mise sous tension, l'écran d'accueil s'active et le logo de Siemens s'affiche brièvement. Cet écran d’accueil indique également la version du logiciel de l’appareil, comme illustré ci-dessous.
Página 163
Raccordement 3.3 Navigation dans le menu ① Version du logiciel (x.xx.xx) 4. Appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu principal. (Il n'y a pas de sélection de la langue pour les systèmes de version 3.) Navigation dans le menu Installation Le diagramme du menu d’installation représente une structure multiniveau divisée en trois colonnes de gauche à...
Página 164
Raccordement 3.3 Navigation dans le menu Figure 3-4 Clavier Remarque Utiliser la touche <Flèche gauche> pour revenir au menu précédent. Tableau 3- 1 Fonction des touches du clavier Touches Description MENU Activer le menu Installation. ENTER Enregistrer des données numériques, sélectionner dans des listes d’options, etc. Flèches gauche / droite Touches de navigation pour le déplacement du curseur.
Raccordement 3.3 Navigation dans le menu ① ⑤ Donnée du champ de menu (colonne Canal de mesure couramment sélectionné de gauche) ② ⑥ Champ de menu sélectionné Nom du site identifié ③ ⑦ Ligne d’invite du menu (vidéo inverse) Donnée sélectionnée ④...
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Programmation du transmetteur Remarque Avant de créer un site, sélectionnez une langue ainsi que les unités britanniques ou métriques dans le menu Equip. Mesureur. Remarque Pour sélectionner les unités britanniques ou métriques : Dans le menu [Type mesureur], défilez jusqu'au menu [Équip.mesureur].
Página 167
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur 3. Appuyez sur <Flèche droite> pour créer le nom de site. ① Saisie du nom souhaité (8 caractères au maximum) Remarque Pour sélectionner des lettres, appuyez sur <Flèche droite> pour positionner le curseur sur les lettres ou les chiffres souhaités, puis sélectionnez-les avec <Flèche haut/bas>. Appuyez ensuite sur <ENTER>.
Página 168
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Sélection du type de conduite Le type de conduite est un ensemble pré-chargé de tailles de conduites par défaut pour diverses conduites ASA et métriques. S'il s'agit d'une conduite standard, l'utilisateur peut sélectionner cette fonction pour pré-charger les données de la conduite nécessaires ou entrer les données manuellement [Diam.
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Sélection de la configuration de la conduite 1. Faites défiler le curseur vers le bas jusqu’à [Conf. conduite] et appuyez sur <Flèche droite>. 2. Sélectionnez une configuration et un nombre de diamètres de conduite qui s’approchent des conditions en amont de l’emplacement de montage du capteur.
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Réglage de la pression fixe 1. Dans le menu [Param. gaz], faites défiler le curseur vers le bas jusqu'à [Pres. fixe PSIA]. 2. Appuyez sur <Flèche droite> pour sélectionner et éditer la valeur de pression fixe par défaut.
Página 171
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Identification des capteurs Le numéro de référence du capteur figurant sur la face avant fournit une identification détaillée. Par exemple, le numéro de référence 1011GCHNFS-C2T1-S2 signifie : ① ⑤ Modèle Taille ② ⑥ Haute précision Plage de température ③...
Página 172
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Tableau 3- 4 Tableau de sélection du capteur Capteur Paroi de la conduite (mm) Paroi de la conduite (pouces) Code taille Min. Max. Min. Max. 0,08 0,12 0,12 0,16 0,106 0,128 0,16 0,23 0,23 0,32 11,2 0,32 0,44...
Página 173
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur Choisir capteur L'exemple suivant est un exemple type de sélection de capteur. Remarque Mettez le transmetteur sous tension avant de procéder à la sélection d'un modèle de capteur. Référez-vous à Câblage du transmetteur (Page 19). 1.
Página 174
Raccordement 3.4 Programmation du transmetteur 8. À [Mode mont.capt], appuyez sur <Flèche droite>. Faites défiler le curseur pour sélectionner montage [Reflechir] ou [Direct], puis appuyez sur <ENTER>. 9. IMPORTANT : Notez la méthode d'espacement et l’indice numérique. Ces données seront utilisées lors du montage des capteurs. 10.Le montage des capteurs est à...
Raccordement 3.5 Installation du capteur Installation du capteur 3.5.1 Informations générales Modes de montage réflexion et direct Les modes de montage Réflexion et Direct sont possibles pour les capteurs clamp-on. Le transmetteur recommande un mode de montage après avoir analysé votre conduite et les données relatives au gaz.
Raccordement 3.5 Installation du capteur Procédure d'installation 1. Procédez à toutes les étapes d'installation requises en notant le modèle et la taille du capteur. Le transmetteur indique alors le numéro d'index et vous invite à appuyer sur <ENTER> pour mettre fin à la routine d'installation du capteur. Marquez un arrêt à cette étape.
Página 177
Raccordement 3.5 Installation du capteur Installer le matériau d'amortissement CC129 sur la conduite Remarque Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le kit d'amortissement de la conduite. Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer le nombre de couches nécessaires. Tableau 3- 5 Epaisseur du matériau d'amortissement CC129 pour les systèmes de gaz clamp-on Dimension du capteur Réf.
Raccordement 3.5 Installation du capteur 3.5.3 Procédure d'installation Préparation de la conduite 1. Sur une surface plane, placez l'entretoise sur un châssis de montage de manière à ce que l'alésage de référence de l'entretoise se situe au-dessus de l'appui métallique sur le châssis.
Raccordement 3.5 Installation du capteur Installation du capteur 1. Prenez chaque capteur et appliquez un boudin continu de pâte adhérente d'environ 3 mm (1/8 pouce) au centre de la surface de contact du capteur. ① ④ Connecteur F Vue de face ②...
Raccordement 3.6 Câblage capteur 2. Faites glisser un capteur dans l’un des châssis de montage par l’arrière en alignant son bord oblique avec celui du châssis de montage. Évitez que le capteur ne touche la conduite jusqu'à ce qu'il atteigne la butée du châssis de montage. Poussez le capteur vers le bas afin qu'il adhère à...
Raccordement 3.6 Câblage capteur ① ⑤ Module d'entrée transmetteur Vers chemin 2 UP ② ⑥ Câbles du capteur raccordés au Vers chemin 1 DN transmetteur ③ ⑦ Etrier de serrage des câbles Vers chemin 1 UP ④ ⑧ Vers chemin 2 DN Chemin 2 ⑨...
Página 182
Raccordement 3.6 Câblage capteur Mise en route rapide FUG1010 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 06/2014, A5E02951527-AC...
Mise en service Remarque Au besoin, référez-vous à [Programmation du transmetteur] (Page 30). 1. Faites défiler le curseur vers le bas jusqu’à [Inst. capteur] et appuyez sur <Flèche droite>. 2. Faites défiler le curseur vers le bas jusqu'à [Installt. OK]. Appuyez sur <Flèche droite> et sélectionnez [Installer].
Página 184
Mise en service 5. Appuyez sur la touche <MENU>. 6. Appuyez sur <Flèche droite> et sur <ENTER> pour enregistrer les données du site. 7. Le débitmètre est à présent prêt à afficher le débit. Voir aussi Référez-vous aux tableaux Connexions E/S et câblage (Page 53) des entrées/sorties et au chapitre Données de gamme du manuel pour les procédures de détermination de gamme.
Ils comprennent des explications et indiquent parfois l'action recommandée. Si vous êtes face à un problème que vous ne savez pas résoudre, contactez votre agence locale Siemens Ultrasonic Flow pour obtenir l'aide de nos experts sur : http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner). Tableau 5- 1 Conseils pour le diagnostic d'erreurs...
Página 186
Diagnostic d'erreurs 5.1 Diagnostic d'erreurs Erreur ou message Cause probable Solution Erreur RTC Problème de niveau de composant. Le mesureur requiert une opération • de maintenance. Demande de RMA. - - -F- - - Alarme de défaut Perte de puissance du signal (ALC) Couplez à...
Página 187
élevée. Remarque Si le message "Defaut detect." s'affiche, il est vivement recommandé de contacter l'assistance technique (http://www.automation.siemens.com/partner). Mise en route rapide FUG1010 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 06/2014, A5E02951527-AC...
Diagnostic d'erreurs 5.2 Codes d'alarme Codes d'alarme Les codes d’alarme suivants s’affichent sur l'écran principal du débitmètre. Tableau 5- 2 Codes d'alarme Codes littéraux Code d'alarme Description ESPCE Espacement Réajustement de l'espacement des capteurs éventuellement nécessaire. HI/LO Taux Débit au-dessus de la valeur maximale ou en dessous de la valeur minimale DFAUT Défaut Absence d’actualisation de données durant plus de trois secondes...
Annexe Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage des borniers - Module d'E/S 7ME39400AL01 (Se référer au schéma 1010N-2-7 du manuel, page 2 sur 2) Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après. Tableau A- 1 Schémas de connexion et numéros de référence Schéma 1010N-2-7 (page 2 sur 2) FUG1010 7ME361* - * A ou (Z=J1A)
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 2 Câblage des entrées/sorties (TB2) - 7ME39400AL01 N° Signal Description Définition Fonction broche Vo1+ Les variables de Sortie analogique 0-10 Sorties système pouvant être mises à processus de l'appareil volts l'échelle et affectées à des paramètres de mesure sont affectées associés au débit.
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 3 Câblage des entrées/sorties (TB3) - Module d'E/S 7ME39400AL01 N° broche Signal Définition Description Fonction Fonction Double chemin Chemin quadruple uniquement uniquement K1 A Contact à fermeture du relais 1 Relais 1 Fonctions d'alarme Fonctions d'alarme ou de commande...
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Remarque Les relais sont montrés en position hors tension, qui est identique à la position d'assertion d'alarme. *7ME39400AL00 Relais à mercure uniquement disponible avec contact à fermeture. Câblage des borniers - Module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 (Se référer au schéma 1010N-7-7 du manuel, page 2 sur 2) Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après.
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 5 Câblage des entrées/sorties (TB2) - Module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N° Signal Définition Description Fonction broche Chemin double/quadruple uniquement Terre du châssis Terre du châssis Terminaisons de blindage de câble Terre du châssis Terre du châssis Terminaisons de blindage de câble POS [+] Total TTL...
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 6 Câblage des entrées/sorties (TB3) - Module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N° broche Signal Définition Description Fonction Fonction Double chemin Chemin quadruple uniquement uniquement K1 A Contact à fermeture du relais 1 Relais 1 Fonctions d'alarme Fonctions d'alarme ou de commande...
Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Remarque Les relais sont montrés en position hors tension, qui est identique à la position d'assertion d'alarme. *7ME39400AL03 Relais à mercure uniquement disponible avec contact à fermeture. Tableau A- 7 Câblage des entrées/sorties (TB4) : module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 N°...
Annexe A.2 Caractéristiques techniques IMPORTANT Détérioration du transistor Des tensions négatives par rapport à la terre endommagent les transistors de façon permanente. Faites preuve de prudence lorsque vous mettez les cartes à circuit imprimé sous tension. Remarque Le câblage des entrées/sorties de TB3 du module d'E/S d'extension 7ME39400AL04 est le même que pour TB3 du module d'E/S 7ME39400AL01 montré...
Veuillez noter les points suivants : ● L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation à l'appareil. ● Utiliser uniquement des composants neufs fournis par Siemens Industry, Inc. ● Limitez les réparations exclusivement aux pièces défaillantes.
Página 199
Calibr. Tabl. 1 Variab.index 1 Choix dans liste Calibr. Tabl. 1 Nouveau point Tableau actif 1 Non/Oui Siemens Industry, Inc. Effacer tabl. 1 Non/Oui Industry Automation Division Calibr. Tabl. 2 même comme la table 1 CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Calibr.
Página 200
FUG1010 Organigramme du menu d’installation NIVEAU A NIVEAU B NIVEAU C NIVEAU D (voir manuel) NIVEAU E NIVEAU F Affich. install. Select. donnees Choix dans liste Affich. donnees Choix dans liste Base heure Choix dans liste Effacer graph. Non/Oui Enregistr. install. Mode enregistr.
Página 203
Introducción Instalación y montaje Conexión SITRANS F Puesta en marcha Caudalímetros ultrasónicos Quick Start Solución de problemas FUG1010 IP65 NEMA 4X Anexo Instrucciones de servicio 06/2014 A5E02951527-AC...
Página 204
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 205
Índice Introducción ............................5 Elementos suministrados ....................... 5 Indicaciones de seguridad ......................5 Instalación y montaje ..........................13 Directrices de aplicación ......................13 Montaje del transmisor ......................... 13 Conexión .............................. 17 Consignas de seguridad para la conexión ................... 17 Cableado del transmisor ......................19 3.2.1 Conexión de la alimentación eléctrica ..................
Página 206
Índice Tabla 3- 5 Espesor del material aislante CC129 para sistemas de gas no invasivos ........41 Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías ..................49 Tabla 5- 2 Códigos de alarma ........................53 Tabla A- 1 Esquemas de conexiones y números de serie ................55 Tabla A- 2 Cableado de entrada/salida (TB2) - 7ME39400AL01 ..............
Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros de gas no intrusivos Siemens SITRANS FUG1010 IP65 NEMA 4X. Muestra una configuración típica usando sensores de la serie D en el modo de operación "Reflejar" (para el modo directo, consulte el manual de instrucciones de funcionamiento).
Página 208
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de explosión La utilización de partes no homologadas en la reparación del equipo, la manipulación por parte de personal no cualificado o el funcionamiento con la cubierta abierta en entornos con peligro de explosión (clasificados) generará condiciones de peligro que producirán la muerte, lesiones personales graves y/o daños materiales.
Página 209
Siemens (www.siemens.com). El contenido de este manual no forma parte de ningún tipo de acuerdo, compromiso o relación anterior o existente, ni tampoco los modifica. El contrato de compraventa contiene todas las obligaciones de Siemens.
Página 210
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Instalación ATEX Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en el soporte electrónico suministrado. Este equipo cumple con la directiva 94/9/EC y está clasificado para un uso en atmósferas potencialmente explosivas. Los identificadores del equipo aparecen más abajo junto con la explicación correspondiente.
Página 211
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Transmisor ● Prueba de explosiones para clase I, división 1, grupos B, C, D; ● Prueba de encendido de polvo para clase II, división 1, grupos E, F y G ● Conexiones intrínsecamente seguras para clases I y II, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G;...
Página 212
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad ● II 2 (1) G Ex d [ia IIC] IIB+H2 T5 (Tamb = 0° a + 50℃) – Transmisor de categoría 2 situado en una atmósfera potencialmente explosiva de la zona 1 con circuitos intrínsecamente seguros de la categoría de protección frente a explosiones Ex ia, que puede conectarse a los sensores de categoría 1 para uso en atmósferas potencialmente explosivas que contienen gases ●...
Página 213
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Sensores ● Seguridad intrínseca clases I y II, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G; ● Antideflagrante para clase I, división 2, grupos A, B, C y D; ● Adecuado para la clase II, división 2, grupos E, F y G exterior (tipo 4X), clase III (solo CSA) ●...
Página 214
Introducción 1.2 Indicaciones de seguridad Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02951527-AC...
Instalación y montaje Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Si es posible, evite instalar sensores en la parte superior e inferior de tubos horizontales. ● Elija el segmento horizontal más largo del tubo. ●...
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje en tubería Para la instalación en la tubería de 2 pulgadas (6 cm), utilice el kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 (opcional - consulte el catálogo). Consulte la figura siguiente. Nota El kit de montaje en tuberías CQO:1012NMB-1 no está disponible para carcasas IP66 NEMA 7.
Página 217
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor ATENCIÓN Funcionamiento incorrecto de las juntas impermeables La instalación incorrecta de las juntas impermeables puede provocar que no se cumplan los estándares IP65 y que se dañe el equipo. Instale juntas impermeables en todos los orificios no utilizados utilizando pasacables adecuados y proteja los orificios adicionales conforme al estándar IP65.
Página 218
Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02951527-AC...
Conexión Consignas de seguridad para la conexión Uso en ubicaciones peligrosas PELIGRO Peligro de explosión Si no se adoptan las medidas de instalación preventivas adecuadas para áreas con peligro de explosión (clasificadas), se producirá la muerte o lesiones personales graves y/o daños materiales.
Página 220
Conexión 3.1 Consignas de seguridad para la conexión PELIGRO Peligro de explosión Tipo de protección de carcasa a prueba de fuego Abra únicamente los dispositivos con el tipo de protección "Envolvente antideflagrante" (p. ej. FUT1010 NEMA 7) en áreas con peligro de explosión si el dispositivo está apagado;...
Conexión 3.2 Cableado del transmisor PELIGRO Peligro de explosión Dispositivos con la certificación común "Intrínsecamente seguro" y "A prueba de fuego" Para dispositivos con la certificación común "Intrínsecamente seguro" y "A prueba de fuego" (Ex ia + Ex d) se aplica lo siguiente: Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el tipo de protección no adecuado se elimina de forma permanente de la placa de características para evitar un uso incorrecto;...
Conexión 3.2 Cableado del transmisor 3. Localice el conector de alimentación J10. Separe la clavija del conector hembra J10 con ayuda de un destornillador plano. Póngalos a un lado. ① ⑥ Etiqueta de la alimentación eléctrica Entrada de cables ② ⑦...
Página 223
Conexión 3.2 Cableado del transmisor 7. Enchufe la clavija de alimentación en el conector J10 y asegúrelo con dos tornillos imperdibles. 8. Coloque nuevamente la cubierta de protección de la alimentación eléctrica. Verifique que el interruptor de habilitación del teclado se encuentre en la posición "Habilitado" (ver abajo).
Conexión 3.2 Cableado del transmisor 3.2.2 Conexión del sensor de temperatura al transmisor Conexión del sensor de temperatura al módulo de entradas analógicas PELIGRO Tensión peligrosa El contacto con cables descubiertos causará un incendio, electrocución o graves lesiones personales. Ajuste la alimentación del transmisor y de la instrumentación a OFF cuando inserte o retire el módulo de entradas analógicas o cuando realice conexiones a TB1, TB2, TB3 y TB4.
Conexión 3.2 Cableado del transmisor Figura 3-2 Acceso al módulo de entrada analógico ① ④ Tornillo de la cubierta de acceso Enclavamiento ② ⑤ Caudalímetro Acceso al módulo de entrada analógico ③ Interruptor de alimentación Figura 3-3 Entradas del sensor de temperatura ①...
Conexión 3.2 Cableado del transmisor Nota Códigos de color alternativos para algunos cables 1012EC: Blanco = naranja Verde = marrón Conexión de la tarjeta del sensor de temperatura 1. Con ayuda de un destornillador plano, retire el tornillo TB1 de la regleta de bornes. 2.
Página 227
Conexión 3.2 Cableado del transmisor Función de Función de Descripción Comporta Carga Cableado miento AUX. 1 IN AUX. 3 IN Entrada Iin1 Entrada de 4 a 20 mA 200 Ω 305 metros corriente (1000 pies) AUX. 1 COM AUX. 3 Común Iin1 analógica máx.
2. Aplique la alimentación. 3. Después de 10 segundos de la conexión se activa el display principal y aparece el logotipo característico de Siemens. La pantalla identifica también la versión de software de la unidad (como aparece más abajo). Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X...
Página 229
Conexión 3.3 Navegación por el menú ① Versión de software (x.xx.xx) 4. Pulse la tecla <MENU> para que se visualice el menú principal. (la selección del idioma no está activada en los sistemas operativos de la versión 3). Navegación en el menú de instalación El diagrama del menú...
Conexión 3.3 Navegación por el menú Figura 3-4 Teclado Nota La tecla <Flecha izquierda> permite regresar al menú anterior. Tabla 3- 1 Resumen de las funciones del teclado Teclas Descripción MENU Activa el menú de instalación. ENTER Para guardar datos numéricos, seleccionar dentro de listas de opciones, etc. Flechas izquierda / derecha Teclas para navegar por el menú, mueven el cursor en la dirección correspondiente.
Conexión 3.4 Programación del transmisor ① ⑤ Datos del campo (columna izquierda) Canal de medición seleccionado actualmente ② ⑥ Campo seleccionado Nombre del sitio identificado ③ ⑦ Línea indicadora del menú Datos seleccionados (representación invertida) ④ ⑧ Caudalímetro seleccionado Datos del campo (columna derecha) actualmente Figura 3-5 Pantalla típica del menú...
Conexión 3.4 Programación del transmisor Seleccionar el tipo de medidor 1. Pulse la tecla <MENU> y seleccione el tipo de caudalímetro. 2. Pulse <Flecha derecha> y desplácese a [Caud. doble via] 3. Pulse <ENTER> para seleccionar. Luego aparece el menú [Caud. doble via]. Crear un sitio 1.
Página 233
Conexión 3.4 Programación del transmisor ① Introduzca el nombre deseado (máx. 8 caracteres) Nota Para seleccionar letras: Pulse <Flecha derecha> para mover el cursor y luego pulse <Flechas arriba/abajo> para seleccionar las letras. Pulse <ENTER> una vez haya finalizado la selección. 4.
Conexión 3.4 Programación del transmisor Seleccionar la clase de tubo La clase de tubo incluye un conjunto precargado de tamaños de tubo predeterminados para diferentes tubos ASA y métricos. Si el tubo previsto es estándar, el usuario puede seleccionar esta función para precargar los datos necesarios del tubo; en caso contrario, hay que introducir los datos manualmente en los campos [DE conducto], [Material cond.] y [Espesor pared].
Conexión 3.4 Programación del transmisor Seleccionar la configuración del tubo 1. Desplácese hacia abajo hasta [Config conduct] y pulse <Flecha derecha>. 2. Seleccione una configuración y un número de diámetros de tubo que se asemeje a las condiciones ascendentes de la ubicación de montaje del sensor. (Ver las definiciones de abajo).
Conexión 3.4 Programación del transmisor Ajustar la presión fija 1. En el menú [Parámetros gas], desplácese hacia abajo hasta [Pres. fija PSIA]. 2. Pulse <Flecha derecha> para seleccionar y editar el valor predefinido para la presión fija. (La tabla de abajo muestra otros valores aplicables a los parámetros para gas.) La tabla de abajo muestra la viscosidad, el cociente específico de calor y la velocidad acústica estimada (Vs) de algunos gases comunes.
Conexión 3.4 Programación del transmisor Identificación del sensor La referencia del sensor, ubicada en la parte frontal, permite una identificación precisa. Por ejemplo, la referencia: 1011GCHNFS-C2T1-S2 significa: ① ⑤ Modelo Tamaño ② ⑥ Alta precisión Rango de temperatura ③ ⑦ NEMA con conector F Homologación ④...
Conexión 3.4 Programación del transmisor Etiqueta de sensor típica ① Número de modelo del sensor de alta precisión ② Tamaño del sensor Figura 3-6 Etiqueta del sensor de alta precisión Selección del sensor A continuación se muestra un ejemplo típico de selección de sensores. Nota El transmisor debe estar encendido antes de seleccionar un modelo de sensor.
Conexión 3.4 Programación del transmisor 5. El menú desplegable ofrece una lista con las siguientes selecciones de sensores: – 1011 universal – 1011HP-T1 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperatura Ø < 40 °C; estándar. – 1011HP-T2 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperaturas Ø > 40 °C - <...
Conexión 3.5 Instalación del sensor Procedimiento para guardar/renombrar sitio Siempre que se añaden nuevas configuraciones de sitio a un sitio existente, este debe volver a guardarse para conservar los cambios realizados. Aparece un cuadro emergente para recordarle que guarde los cambios realizados. 1.
Conexión 3.5 Instalación del sensor Accesorios de montaje Los siguientes elementos se requieren para montar los sensores: ● Destornillador de paleta ● Marcos o rieles de montaje ● Cinta adhesiva, tiza y una regla o cinta métrica ● Abrazaderas ● Espaciador ●...
Conexión 3.5 Instalación del sensor Procedimiento de instalación 1. Lleve a cabo todos los pasos requeridos por el menú teniendo en cuenta el modelo de sensor y la designación de tamaño. A continuación el transmisor establece el índice de número y solicita al usuario que pulse <ENTER> para finalizar la rutina de instalación del sensor.
Conexión 3.5 Instalación del sensor Instalación de material de amortiguación CC129 en el tubo Nota Consulte las instrucciones de montaje incluidas en el kit de amortiguación para tubos suministrado. Para determinar el número requerido de capas, remítase a la tabla de abajo. Tabla 3- 5 Espesor del material aislante CC129 para sistemas de gas no invasivos Tamaño del sensor...
Página 244
Conexión 3.5 Instalación del sensor Asegúrese de que las caras inclinadas de siguiente). Luego apriete el tornillo de fijación. ambos marcos miren hacia el exterior. 3. Ponga una abrazadera alrededor del tubo. Asegúrese de posicionar la abrazadera de tal manera que haya un libre acceso al tornillo de sujeción. 4.
Conexión 3.5 Instalación del sensor Instalación del sensor 1. Aplique una capa de 3 mm (1/8 pulgada) de pasta adherente a lo largo del centro de la superficie emisora de cada sensor. ① ④ Conector F Parte frontal ② ⑤ Lado inclinado Superficie de contacto ③...
Conexión 3.6 Cableado del sensor 2. Introduzca el sensor por su parte trasera en uno de los marcos de montaje de manera que queden alineados los lados inclinados del sensor y del marco de montaje. El sensor únicamente debe entrar en contacto con el tubo cuando haya llegado al tope del marco de montaje.
Conexión 3.6 Cableado del sensor ① ⑤ Módulo de entrada del transmisor A vía 2 UP ② ⑥ Cables de sensor conectados al A vía 1 DN transmisor ③ ⑦ Retenedor del alivio de tracción de los A vía 1 UP cables ④...
Página 248
Conexión 3.6 Cableado del sensor Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02951527-AC...
Puesta en marcha Nota Consulte [Programación del transmisor] (Página 29) en caso necesario. 1. Desplácese hacia abajo hasta [Instal. sensor] y pulse la tecla <Flecha derecha>. 2. Desplácese a [Instalación OK]. Pulse <Flecha derecha> y seleccione [Instalacion]. Pulse <ENTER>. El caudalímetro verifica los ajustes. Figura 4-1 Ajuste final Figura 4-2...
Puesta en marcha 5. Pulse la tecla <MENU>. 6. Pulse la tecla <Flecha derecha> y luego <ENTER> para guardar el sitio. 7. Ahora el caudalímetro está listo para medir el caudal. Consulte también Para obtener más información sobre los procedimientos de cableado de entrada/salida y sobre los rangos de medición, consulte el apartado Conexiones y cableado de E/S (Página 55).
La misma incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción a realizar. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con el representante de ventas local de Siemens para el área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada en: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
Página 252
Solución de problemas 5.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución Error RTC Problema de nivel de componente. El caudalímetro requiere • mantenimiento. Solicite una autorización de devolución de mercancía. - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de intensidad de la señal Vuelva a acoplar los sensores con •...
Página 253
Solución de problemas 5.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución Ajuste no válido (utilice el modo Durante el arranque inicial, el sistema Esto puede ocurrir por uno de los "Directo") detecta una separación de sensores no siguientes motivos: válida, parámetros de gas y de tubo no Una entrada de datos fuera de •...
Página 254
Nota Si se recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el Departamento de Servicio Técnico (http://www.automation.siemens.com/partner). Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02951527-AC...
Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Los siguientes códigos de alarma aparecen en el display principal del caudalímetro. Tabla 5- 2 Códigos de alarma Códigos de letras Códigos de alarma Descripción ESPAC Separación Es posible que el espaciamiento del sensor requiera un nuevo ajuste HI/LO Caudal Caudal por encima del valor máx.
Página 256
Solución de problemas 5.2 Códigos de alarma ① Códigos de alarma Quick Start FUG1010 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 06/2014, A5E02951527-AC...
Anexo Conexiones y cableado de E/S Cableado de la regleta de bornes - Módulo E/S 7ME39400AL01 (Consulte el dibujo del manual 1010N-2-7 hoja 2 de 2) Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo. Tabla A- 1 Esquemas de conexiones y números de serie Dibujo 1010N-2-7 (hoja 2 de 2) FUG1010...
Página 258
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 2 Cableado de entrada/salida (TB2) - 7ME39400AL01 Pin# Señal Descripción Definición Función Vo1+ Las variables de proceso Salida analógica 0-10 Las salidas del sistema se pueden asignar del caudalímetro están voltios y escalar a parámetros relacionados con asignadas a salidas el caudal.
Página 259
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 3 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo E/S 7ME39400AL01 Pin# Señal Definición Descripción Función Función Solamente dos vías Solamente cuatro vías K1 A Relé 1 normalmente abierto Relé 1 Alarma o funciones Alarma o funciones de control de control activadas...
Página 260
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Nota Los relés aparecen representados en posición OFF y corresponden a la posición en caso de alarma. *Relé de mercurio 7ME39400AL00 solo disponible en modo normalmente abierto. Cableado de la regleta de bornes - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 (Consulte el dibujo del manual 1010N-7-7 hoja 2 de 2) Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo.
Página 261
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 5 Cableado de entradas/salidas (TB2) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Función solamente 2/4 vías Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable Conexión a masa Conexión a masa Terminales de pantalla de cable POS [+] Total TTL...
Página 262
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 6 Cableado de entradas/salidas (TB3) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición Descripción Función Función Solamente dos vías Solamente cuatro vías K1 A Relé 1 normalmente abierto Relé 1 Alarma o funciones Alarma o funciones de control...
Página 263
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Nota Los relés aparecen representados en posición OFF y corresponden a la posición en caso de alarma. *Relé de mercurio 7ME39400AL03 solo disponible en modo normalmente abierto. Tabla A- 7 Cableado de entradas/salidas (TB4) - Módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 Pin# Señal Definición...
Página 264
Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 8 Recomendaciones referentes a las resistencias para usuarios de colectores abiertos Tensión de alimentación Resistencia externa Consumo esperado Potencia recomendada (Watts) Tensión (Vdc) (Ohmios) de corriente (mA) 18,5 17,6 17,6 1000 1500 1800 15,5...
Anexo A.2 Datos técnicos Nota El cableado de entradas/salidas del módulo de extensión E/S 7ME39400AL04 TB3 es idéntico al del módulo E/S 7ME39400AL01 TB3 mostrado arriba. Datos técnicos Transmisor ● Rango de temperatura de funcionamiento: -18 °C a 60 °C (0 °F a 140 °F) ●...
● El usuario es responsable de los cambios y las reparaciones realizadas en el dispositivo. ● Todos los componentes nuevos deben ser suministrados por Siemens Industry, Inc. ● Restrinja las operaciones de reparación únicamente a los componentes defectuosos. ● No reutilice componentes defectuosos.
Calib. caudal Intrinsica Multipunto Calib. Tabla 1 Variable ind 1 Entre de Lista Calib. Tabla 1 Nuevo punto Tabla activa 1 No/Sí Siemens Industry, Inc. Borrar tabla 1 No/Sí Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
FUG1010 IP65 (NEMA 4X) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D (ver el manual) Nivel E Nivel F Calib. Tabla 2 mismo como mesa 1 Calib. Tabla 3 mismo como mesa 1 Indic. config. Selecc.
Página 271
Introduzione Installazione/Montaggio Collegamento SITRANS F Messa in servizio Misuratori di portata a ultrasuoni Guida di avvio rapido per Trattamento degli errori FUG1010 IP65 NEMA 4X Appendice Istruzioni operative 06/2014 A5E02951527-AC...
Página 272
Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
Página 273
Indice del contenuto Introduzione ............................5 Elementi forniti ..........................5 Avvertenze di sicurezza ......................... 5 Installazione/Montaggio ........................13 Linee guida per l'applicazione ...................... 13 Montaggio del trasmettitore ......................13 Collegamento ............................17 Avvertenze di sicurezza per il collegamento ................17 Cablaggio del trasmettitore ......................
Página 274
Indice del contenuto Tabella 3- 5 Spessore del materiale di smorzamento CC129 per sistemi di gas clamp-on ......41 Tabella 5- 1 Consigli per il trattamento degli errori ..................49 Tabella 5- 2 Codici di allarme ........................... 52 Tabella A- 1 Schemi di collegamento e codici ....................
La presente Guida di avvio rapido è destinata ai misuratori di portata clamp-on per gas Siemens SITRANS FUG1010 IP65 NEMA 4X. Descrive un setup tipico utilizzando trasduttori di serie D nel modo di funzionamento Riflettere (per il modo Diretto vedere le istruzioni operative).
Página 276
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza PERICOLO Pericolo di esplosione L'utilizzo di parti non autorizzate per la riparazione dell'apparecchiatura, l'uso improprio da parte di personale non qualificato o il funzionamento con il coperchio aperto in un'area (classificata) pericolosa generano condizioni di pericolo che causano la morte, lesioni gravi e/o danni materiali e all'apparecchiatura.
Página 277
Il contratto di vendita contiene tutti gli obblighi di Siemens. La garanzia contenuta nel contratto stipulato tra le due parti è esclusiva di Siemens. Nessuna affermazione contenuta qui modifica la garanzia esistente o ne crea di nuove.
Página 278
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza l'utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive. Le marcature dell'apparecchio sono rappresentate e descritte in basso. L'apparecchio deve essere installato secondo lo schema di installazione 1010-389 fornito sui supporti elettronici. Se l'apparecchio non viene installato secondo le modalità prescritte non funzionerà in modo sicuro. Osservare tutte le norme di sicurezza locali quando si utilizza questo apparecchio.
Página 279
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza ● Collegamenti a sicurezza intrinseca per Classe I e II, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G; ● Non infiammabile per Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D; ●...
Página 280
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza per aree pericolose Nota Le classificazioni incluse in questo titolo si applicano a famiglie di modelli specifiche Verificare il proprio numero di modello: solo FUG1010, 7ME3611 Installazione conforme a FM-CSA Leggere, capire e osservare tutte le avvertenze di sicurezza contenute nei supporti elettronici forniti.
Página 281
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza Ex ia che può essere collegato a trasduttori della categoria 1 in un'atmosfera potenzialmente esplosiva della zona 0 contenente gas ● IP65 – Protezione dall'ingresso di corpi solidi, dalla penetrazione di liquidi e polvere nonché da getti d'acqua Trasduttori ●...
Página 282
Introduzione 1.2 Avvertenze di sicurezza Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Installazione/Montaggio Linee guida per l'applicazione Requisiti di base ● Stabilire il materiale e le dimensioni del tubo. ● Evitare, se possibile, di installare i trasduttori nella parte superiore e inferiore di tubi orizzontali. ● Scegliere la sezione di tubo diritta più lunga disponibile. ●...
Installazione/Montaggio 2.2 Montaggio del trasmettitore Montaggio su tubo Per l'installazione su un tubo di 2 pollici (6 cm) utilizzare il kit per il montaggio su tubi CQO:1012NMB-1 (opzionale - vedere il catalogo). Vedere la figura riportata più sotto. Nota Il kit per il montaggio su tubi CQO:1012NMB-1 non è disponibile per alloggiamenti IP66 NEMA 7.
Página 285
Installazione/Montaggio 2.2 Montaggio del trasmettitore ATTENZIONE Funzionamento errato delle guarnizioni impermeabili Un'installazione errata delle guarnizioni impermeabili può compromettere il grado di protezione IP65 e danneggiare l'apparecchio. Installare guarnizioni impermeabili in tutti i fori inutilizzati servendosi di apposite canaline e proteggere gli altri fori conformemente allo standard IP65. Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Página 286
Installazione/Montaggio 2.2 Montaggio del trasmettitore Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Collegamento Avvertenze di sicurezza per il collegamento Utilizzo in luoghi pericolosi PERICOLO Pericolo di esplosione La mancata osservanza di precauzioni adeguate per l'installazione nelle aree (classificate) pericolose causerà la morte, gravi lesioni alle persone e/o danni materiali e all'apparecchiatura. Solo il personale qualificato è autorizzato a utilizzare e riparare l'apparecchiatura. Inoltre solo il personale qualificato può...
Página 288
Collegamento 3.1 Avvertenze di sicurezza per il collegamento PERICOLO Pericolo di esplosione Tipo di protezione "alloggiamento antideflagrante" Per evitare il rischio di esplosione le apparecchiature con "alloggiamento antideflagrante" (ad es.FUT1010 NEMA 7) possono essere aperte nelle aree pericolose solamente da spente. PERICOLO Pericolo di esplosione Aree pericolose...
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore PERICOLO Pericolo di esplosione Apparecchiature con l'omologazione comune "intrinsecamente sicuro" e "antideflagrante" Per le apparecchiature con l'omologazione comune "intrinsecamente sicuro" e "antideflagrante" (Ex ia + Ex d) tener conto di quanto segue: Prima della messa in servizio verificare che il tipo di protezione non adeguata sia stata cancellata definitivamente dalla targhetta del nome in modo da evitare un uso improprio;...
Página 290
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore 3. Localizzare il connettore di alimentazione J10. Con l'aiuto di un cacciavite piatto estrarre la spina dal connettore J10. Mettere quindi da parte il connettore. ① ⑥ Etichetta con indicazioni sull'alimentazione Ingresso del filo ② ⑦...
Página 291
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore 7. Inserire la spina dell'alimentazione di ingresso nel connettore J10 e fissarla con le due apposite viti imperdibili. 8. Posizionare nuovamente il coperchio di accesso all'alimentazione elettrica. Verificare che l'interruttore per l'attivazione della tastiera si trovi nella posizione "Enable" (vedere la figura sottostante).
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore 3.2.2 Collegamento del sensore di temperatura al trasmettitore Collegamento del sensore di temperatura all'unità di ingressi analogici PERICOLO Tensione pericolosa Il contatto con cavi scoperti causerà incendi, folgorazione o lesioni gravi. Disattivare il trasmettitore e l'alimentazione dell'apparecchiatura durante l'inserimento o l'estrazione di unità...
Página 293
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore Figura 3-2 Accesso all'unità di ingressi analogici ① ④ Vite del coperchio di accesso Fermo ② ⑤ Misuratore di portata Accesso all'unità di ingressi analogici ③ Interruttore di rete Figura 3-3 Ingressi del sensore di temperatura ①...
Página 294
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore Nota Codici di colore alternativi per alcuni cavi 1012EC: Bianco = Arancione Verde = Marrone Collegamento della scheda del sensore di temperatura 1. Utilizzando un cacciavite piatto allentare la vite TB1 sulla morsettiera. 2. Collegare il cavo di temperatura RTD 992EC come indicato nella tabella seguente: Cavo della serie 992EC Morsetto TB1 Filo #1 (nero)
Página 295
Collegamento 3.2 Cablaggio del trasmettitore Funzione di Funzione di Utilizzo Descrizione Comporta Carico Cablaggio mento AUX. 1 IN AUX. 3 IN Ingresso Iin1 Ingresso di Da 4 a 200Ω 305 metri corrente 20mA (1000 ft.) AUX. 1 COM AUX. 3 Comune Iin1 analogico in max.
2. Inserire l'alimentazione. 3. Entro 10 secondi dall'accensione il display principale si attiverà e apparirà brevemente la tipica schermata inziale di Siemens che riporta anche la versione software dell'unità, come mostrato in basso. Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X...
Página 297
Collegamento 3.3 Navigazione nei menu ① Versione software (x.xx.xx) 4. Premere il tasto <MENU> per richiamare il menu principale. (Nei sistemi operativi della versione 3 non è possibile selezionare la lingua.) Navigazione nel menu di installazione Lo schema del menu di installazione rappresenta una struttura a più livelli divisa in tre colonne da sinistra a destra Livello A - riporta le principali categorie del menu.
Página 298
Collegamento 3.3 Navigazione nei menu Figura 3-4 Tastiera Nota La <Freccia sinistra> consente di tornare al menu precedente. Tabella 3- 1 Panoramica delle funzioni della tastiera Tasti Descrizione MENU Attiva il menu di installazione. ENTER Per salvare dati numerici, selezionare in un elenco di opzioni, ecc. Frecce sinistra/destra Tasti per la navigazione nel menu, consentono di spostare il cursore nella direzione corrispondente.
Página 299
Collegamento 3.3 Navigazione nei menu ① ⑤ Dati nel campo di menu (colonna Canale di misura attualmente selezionato sinistra) ② ⑥ Campo di menu selezionato Nome del sito identificato ③ ⑦ Linea di prompt del menu Dati selezionati (rappresentazione invertita) ④...
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Programmazione del trasmettitore Nota Prima di creare un sito selezionare una lingua e in seguito il sistema di unità Inglese o Metrico nel menu Attrez. misurat. Nota Per selezionare il sistema di unità inglese o metrico: nel menu [Tipo misuratore] scorrere al menu [Attrez.
Página 301
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore 3. Premere la <Freccia destra> per creare il nome del sito. ① Inserire il nome desiderato (max. 8 caratteri) Nota Per inserire delle lettere: premere la <Freccia destra> per spostare il cursore e in seguito le <Frecce su/giù>...
Página 302
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Selezione del tipo di tubo Il tipo di tubo comprende una serie precaricata di dimensioni standard per diversi tubi ASA e metrici. Se il tubo previsto è un tubo standard l'utente può selezionare questa funzione per precaricare i dati del tubo necessari, in caso contrario occorre inserire manualmente i dati in [Diam est.
Página 303
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Selezione della configurazione del tubo 1. Scorrere in basso fino a [Config tubo] e premere la <Freccia destra>. 2. Selezionare una configurazione e un numero di diametri del tubo che si avvicinino alle condizioni a monte della posizione di montaggio del trasduttore. (Vedere le definizioni in basso.) 3.
Página 304
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Impostazione della pressione fissa 1. Nel menu [Parametri gas] scorrere in basso fino a [Press. fissa PSIA]. 2. Premere la <Freccia destra> per selezionare ed editare il valore predefinito per la pressione fissa. (Vedere la tabella in basso per altri valori applicabili ai parametri del gas.) La tabella seguente mostra la viscosità, il rapporto tra calori specifici e la velocità...
Página 305
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Identificazione del trasduttore Il codice riportato sul lato frontale fornisce un'identificazione univoca del trasduttore. Ad esempio il codice 1011GCHNFS-C2T1-S2 significa: ① ⑤ Modello Dimensione ② ⑥ Elevata precisione Campo di temperatura ③ ⑦ NEMA con connettore F Omologazione ④...
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore Targhetta tipica del trasduttore ① Numero di modello di un trasduttore ad elevata precisione ② Dimensione del trasduttore Figura 3-6 Targhetta del trasduttore ad alta precisione Selezione del trasduttore Nel seguito è riportato un esempio tipico di selezione del trasduttore. Nota Per poter selezionare un modello di trasduttore il trasmettitore deve essere acceso.
Página 307
Collegamento 3.4 Programmazione del trasmettitore 5. L'elenco a discesa consente di selezionare una delle seguenti opzioni: – 1011 Universale – 1011HP-T1 - utilizzabile da -40 a 120°C, consigliato per una temperatura Ø <40°C; standard. – 1011HP-T2 - utilizzabile da -40 a 120°C, consigliato per una temperatura Ø <40°C - <80°C;...
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Procedimento di memorizzazione/rinomina del sito Ogni volta che si aggiungono nuove configurazioni a un sito esistente, è necessario memorizzare nuovamente il sito per mantenere le modifiche. Si aprirà una finestra pop-up per la memorizzazione del sito che ricorderà di salvare le modifiche. 1.
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Accessori per il montaggio Per il montaggio dei trasduttori sono necessari i seguenti elementi: ● Cacciavite piatto ● Telai o barre di montaggio ● Nastro adesivo, gesso e righello o metro ● Fascette di montaggio ●...
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Procedimento di installazione 1. Eseguire tutti i passi di menu richiesti annotando il modello e le dimensioni del trasduttore. Il trasmettitore determina quindi l'indice numerico e invita l'utente a premere <ENTER> per concludere la routine di installazione del trasduttore. Fermarsi a questo punto.
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Installazione del materiale di smorzamento CC129 sul tubo Nota Vedere le istruzioni per l'installazione incluse nel kit di smorzamento per tubi fornito. Per determinare il numero di strati necessario consultare la tabella in basso. Tabella 3- 5 Spessore del materiale di smorzamento CC129 per sistemi di gas clamp-on Dimensione del Codice del kit CC129- Livelli necessari...
Página 312
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Verificare che i lati inclinati di entrambi i telai siano Quindi serrare la vite di fissaggio. rivolti verso l'esterno. 3. Posizionare una fascetta di montaggio attorno al tubo. Assicurarsi di posizionarla in modo da facilitare l'accesso alla rispettiva vite di fissaggio. 4.
Página 313
Collegamento 3.5 Installazione del trasduttore Installazione del trasduttore 1. Applicare uno strato di 3 mm (1/8 in) di pasta aderente lungo il centro della superficie emittente di ogni trasduttore. ① ④ Connettore F Lato frontale ② ⑤ Bordo inclinato Superficie emittente ③...
Collegamento 3.6 Cablaggio del trasduttore 2. Inserire il trasduttore dal lato posteriore in uno dei telai di montaggio in modo che i bordi inclinati del trasduttore e del telaio di montaggio siano allineati. Il trasduttore deve entrare in contatto con il tubo solo quando ha raggiunto il fermo del telaio di montaggio. Premere il trasduttore sul tubo.
Página 315
Collegamento 3.6 Cablaggio del trasduttore ① ⑤ Modulo di ingresso del trasmettitore Alla via 2 UP ② ⑥ Cavi del trasduttore collegati al Alla via 1 DN trasmettitore ③ ⑦ Fascetta di scarico della trazione del cavo Alla via 1 UP ④...
Página 316
Collegamento 3.6 Cablaggio del trasduttore Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Messa in servizio Nota Consultare il capitolo [Programmazione del trasmettitore] (Pagina 30) se necessario. 1. Scorrere in basso fino a [Install. trasd.] e premere la <Freccia destra>. 2. Scorrere in basso fino a [Install. completa]. Premere la <Freccia destra> e selezionare [Installa].
Página 318
Messa in servizio 5. Premere il tasto <MENU>. 6. Premere la <Freccia destra> e in seguito <ENTER> per memorizzare i dati del sito. 7. Il misuratore di portata ora è pronto per misurare la portata. Vedere anche Per il cablaggio degli ingressi e delle uscite vedere i grafici al paragrafo Collegamenti e cablaggio di ingressi/uscite (Pagina 55).
Include anche spiegazioni e, in alcuni casi, le misure da adottare per eliminare l'errore. Se un problema sembra non avere soluzione, contattare il rappresentante locale di Siemens per il campo di misura della portata ad ultrasuoni per richiedere assistenza tecnica specialistica tramite la pagina: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner).
Trattamento degli errori 5.1 Trattamento degli errori Errore o messaggio Probabile causa Soluzione Errore RTC Problema a livello di componente. Il misuratore necessita del service. • Richiedere un'autorizzazione alla restituzione del prodotto. - - -F- - - Allarme guasto Perdita di potenza del segnale Accoppiare nuovamente i trasduttori •...
Página 321
CO elevato. Nota Se compare il messaggio Errore detezione si consiglia vivamente di contattare il Servizio tecnico (http://www.automation.siemens.com/partner). Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Trattamento degli errori 5.2 Codici di allarme Codici di allarme I seguenti codici di allarme vengono visualizzati sul display principale del misuratore di portata. Tabella 5- 2 Codici di allarme Codici di lettere Codice di allarme Descrizione SPZIO Spaziatura La spaziatura del trasduttore potrebbe richiedere una nuova impostazione HI/LO Portata Portata al di sopra del valore massimo o al di sotto di quello minimo...
Página 323
Trattamento degli errori 5.2 Codici di allarme ① Codici di allarme Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Página 324
Trattamento degli errori 5.2 Codici di allarme Guida di avvio rapido per FUG1010 IP65 NEMA 4X Istruzioni operative, 06/2014, A5E02951527-AC...
Appendice Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Cablaggio della morsettiera - Modulo di I/O 7ME39400AL01 (Vedere il disegno 1010N-2-7 del manuale, foglio 2 di 2) I seguenti schemi di collegamento si riferiscono ai ai codici riportati in basso. Tabella A- 1 Schemi di collegamento e codici Disegno 1010N-2-7 (foglio 2 di 2) FUG1010 7ME361* - * A o (Z=J1A)
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Tabella A- 2 Cablaggio di ingressi/uscite (TB2) - 7ME39400AL01 Pin# Segnale Descrizione Definizione Funzione Vo1+ Le variabili di processo Uscita analogica 0-10 Uscite del sistema assegnabili e scalabili del misuratore vengono volt per i parametri specifici della portata.
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Tabella A- 3 Cablaggio di ingressi/uscite (TB3) - Modulo di I/O 7ME39400AL01 Pin# Segnale Definizione Descrizione Funzione Funzione Solo due vie Solo quattro vie K1 A Contatto normalmente aperto Relè 1 Funzioni di allarme Funzioni di allarme del relè...
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Nota I relè sono mostrati nella posizione Aliment. Off che corrisponde alla posizione in caso di allarme. *Il relè in mercurio 7ME39400AL00 è disponibile solo con contatto normalmente aperto. Cablaggio della morsettiera - Modulo di I/O di ampliamento 7ME39400AL04 (Vedere il disegno 1010N-7-7 del manuale, foglio 2 di 2) I seguenti schemi di collegamento si riferiscono ai ai codici riportati in basso.
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Figura A-2 Modulo di I/O di ampliamento 7ME39400AL04 Tabella A- 5 Cablaggio di ingressi/uscite (TB2) - Modulo di I/O di ampliamento 7ME39400AL04 Pin# Segnale Definizione Descrizione Funzione Solo due/quattro vie Collegamento alla terra Collegamento alla terra Terminazioni di schermatura dei cavi Collegamento alla terra...
Página 330
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite ① ④ TB2-11 - POS [+] Totale OC 4-20mA, carico 1k ohm (max) TB2-12 - POS [+] Totale TTL ② ⑤ TB2-9 - NEG [-] Totale OC 0-10V, carico 10k ohm (min) TB2-10 - NEG [-] Totale TTL ③...
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Tabella A- 6 Cablaggio di ingressi/uscite (TB3) - Modulo di I/O di ampliamento 7ME39400AL04 Pin# Segnale Definizione Descrizione Funzione Funzione Solo due vie Solo quattro vie K1 A Contatto normalmente aperto Relè...
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Nota I relè sono mostrati nella posizione Aliment. Off che corrisponde alla posizione in caso di allarme. *Il relè in mercurio 7ME39400AL03 è disponibile solo con contatto normalmente aperto. Tabella A- 7 Cablaggio di ingressi/uscite (TB4) - Modulo di I/O di ampliamento 7ME39400AL04 Pin# Segnale Definizione...
Página 333
Appendice A.1 Collegamenti e cablaggio di ingressi e uscite Nota L'assegnazione dei circuiti ausiliari di 4-20mA e la definizione dei rispettivi campi di misura avviene tramite le funzioni di menu per le uscite Vo e PGEN. Vc: alimentazione circuito 24 VDC tipica (da +15 VDC a +30 VDC max) R: 1000 ohm (max), la resistenza dei fili del circuito più...
Appendice A.2 Dati tecnici Tabella A- 8 Raccomandazioni sulle resistenze dell'utente per i collettori aperti Alimentazione esterna Resistenza esterna Consumo previsto Potenza consigliata per la resistenza (watt) Tensione (VDC) (Ohm) di corrente (mA) 18.5 17.6 17.6 1000 1500 1800 15.5 1 1/4 2400 1 1/4...
Página 335
Appendice A.2 Dati tecnici Ingresso ● Campo di portata: ± 30 m/s (± 100 ft/s), bidirezionale ● Sensibilità della portata: 0,0003 m/s (0,001 ft/s), indipendentemente dalla portata Precisione ● Precisione tipica: 1%...2% della lettura attuale del volume (una maggiore precisione dipende dallo stato del tubo e dal profilo di flusso) ●...
Página 336
Si noti quanto segue: ● L'utente è responsabile di modifiche e riparazioni apportate al dispositivo. ● Tutti i componenti nuovi del dispositivo dovranno essere forniti da Siemens Industry, Inc. ● Riparare solo i componenti difettosi.
Página 337
Inserisci dall'elenco 7ME3613 Calib. portata Intrinseca Multipunto Tabella calib. 1 Variabile ind 1 Inserisci dall'elenco Tabella calib. 1 Punto nuovo Tab. attiva 1 No/Si Siemens Industry, Inc. Cancel tab. 1 No/Si Industry Automation Division Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
Página 338
FUG1010 IP65 (NEMA 4X) Grafico Menu di installazione LIVELL0 A LIVELL0 B LIVELL0 C LIVELL0 (vedere il manuale) LIVELL0 E LIVELL0 F Tabella calib. 2 Stessa tabella 1 Tabella calib. 3 Stessa tabella 1 Display Setup Selez. dati Inserisci dall'elenco Display dati Inserisci dall'elenco Base tempo...