GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE PRIMERA NO SE ACERQUE AL HUMO. NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por arco”, 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair Avenue, otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURIDAD UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURIDAD LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en INCENDIOS O EXPLOSIONES. cuestión, así como reguladores diseñados para un gas y presión concretos.
Instalación del cable ................................A-7 Receptáculos de alimentación auxiliares .......................... A-7 Conexiones de alimentación en espera ..........................A-7 Cableado de instalaciones ..............................A-8 Conexión de Lincoln Electric ............................. A-9 Alimentadores de alambre ..............................A-9 Operación Sección B Precauciones de seguridad ............................... B-1 Para alimentación auxiliar:..............................
Página 7
ÍNDICE Página Precauciones de seguridad ............................... D-1 Elementos de servicio del motor ..........................D-1 Mantenimiento de rutina ..............................D-1 Cambio de aceite del motor ............................... D-2 Cambio del filtro de aceite ..............................D-2 Limpiador de aire ................................D-2 Instrucciones de servicio y consejos de instalación para el filtro de aire del motor ............D-3 Ajuste de la correa del ventilador ............................
Página 8
® VANTAGE DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción general La Vantage 322 es una fuente de potencia de soldadura multiproceso de ® CC alimentada por un motor diesel y un generador de potencia de CA de 120 / 240 voltios. El motor acciona un generador que suministra energía trifásica para el circuito de soldadura de CD, energía monofásica y trifásica para las tomas auxiliares de CA.
® VANTAGE INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VANTAGE 322 (K2409-11) ® ENTRADA - MOTOR DIÉSEL MOTOR LUBRICACIÓN EMISIÓN DE EPA Marca /modelo Descripción Presión completa K2409-11 Nivel 4 final con filtro de flujo Kubota* Motor diésel de completo V1505 4 cilindros de SISTEMA DE REGULADOR aspiración...
Página 10
VANTAGE INSTALACIÓN ® la soldadura, la energía auxiliar disponible se ve reducida. * La garantía del motor puede variar fuera de los EE. UU. (Consulte los detalles en la garantía). ** Añada 7.88 in (200.2 mm) a la parte superior del tubo de escape. Añada 4.012 in (101.9 mm) a la parte superior del gancho de elevación. Se reduce a menos de 30V en el modo stick cuando el VRD (Dispositivo de Reducción de Voltaje) está...
® VANTAGE INSTALACIÓN INSTALACIÓN FIGURA A.1 EL INTERRUPTOR DEL DISPOSITIVO DE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REDUCCIÓN DE VOLTAJE (VRD) SE ENCUENTRA EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA No intente utilizar este equipo hasta que haya leído detenidamente el manual del fabricante del motor suministrado con su soldadora.
® VANTAGE INSTALACIÓN REMOLQUE LEVANTAMIENTO Use un remolque recomendado para su uso con este equipo para el El VANTAGE® 322 pesa aproximadamente 1190 lbs. (540kg.) con el remolque de vehículos en carreteras, en la planta y patios (1). Si el depósito lleno de combustible (1035 lbs.
® VANTAGE INSTALACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR MANTENIMIENTO PREVIO AL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR El aire para enfriar el motor se aspira por un lado y se expulsa a través de la LEA las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del motor parte posterior del radiador y la carcasa.
® VANTAGE INSTALACIÓN un cable de cobre #8 o mayor a una conexión a tierra sólida, como una tubería de agua metálica que va a tierra durante al menos diez pies y que CONTROL REMOTO no tiene juntas aisladas, o a la estructura metálica de un edificio que se ha conectado a tierra de manera efectiva.
® VANTAGE INSTALACIÓN sistema debe ser al menos igual a la capacidad de corriente del Instalación del cable receptáculo asociado. Instale los cables de soldadura en su Vantage 322 de la siguiente ® NOTA: El receptáculo de 240 V tiene dos circuitos de 120 V, pero son de manera.
® VANTAGE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE VANTAGE ® 322 A CABLEADO DE INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR ALIMENTACIÓN 240 V CONECTADO A TIERRA 120 VOLTIOS 60 Hz. EMPRESA Servicio de 120 VOLTIOS 3-cables MEDIDOR BUS NEUTRAL CARGA EL VALOR NOMINAL DEL INTERRUPTOR DE DOBLE TIRO DE DOBLE POLO DEBE SER IGUAL O MAYOR QUE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE DEL...
® VANTAGE INSTALACIÓN FIGURA A.2 CONEXIÓN DE LINCOLN ELECTRIC ALIMENTADORES DE ALAMBRE Terminales de CONEXIÓN DE ALIMENTADORES DE ALAMBRE A Ajuste como soldadura Colocar modo local TRAVÉS DEL ARCO AL Vantage encendidas ® a CV Wire Estas instrucciones de conexión se aplican a los modelos LN-25 Pro y Activ8.
® VANTAGE OPERACIÓN OPERACIÓN AÑADIR COMBUSTIBLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA El COMBUSTIBLE DIÉSEL puede provocar incendios. • Apague el motor mientras carga combustible. No intente utilizar este equipo hasta que haya • No fume mientras carga combustible. leído detenidamente el manual del fabricante del motor •...
Página 19
® VANTAGE OPERACIÓN CONTROLES DE SOLDADURA (FIGURA B.1) FIGURA B.1 1. CONTROL DE SALIDA: La perilla de SALIDA se utiliza para configurar perilla de control SALIDA antes de soldar. Durante la soldadura, el el voltaje o corriente de salida como se muestra en los medidores medidor muestra el voltaje de salida real (VOLTIOS) y la corriente digitales para los cinco modos de soldadura.
11. LUCES INDICADORAS DE VRD (dispositivo de reducción de ARCO establece la corriente de cortocircuito (fuerza de arco) durante voltaje): En el panel frontal de la Vantage 322 hay dos luces la soldadura con electrodo revestido para ajustar un arco suave o indicadoras.
® VANTAGE OPERACIÓN de la temperatura del refrigerante del motor. 21. INDICADOR DE PRESIÓN DE ACEITE- Indicador de la presión de CONTROLES DEL MOTOR: aceite del motor. 12. INTERRUPTOR RUN/STOP - La posición RUN energiza el motor 22. DISYUNTOR: para la protección del circuito de carga de la batería. antes de arrancar.
® VANTAGE OPERACIÓN La perilla CONTROL DE ARCO establece la corriente de cortocircuito (fuerza de arco) durante la soldadura con electrodo revestido para ajustar PARADA DEL MOTOR un arco suave o marcado. El aumento del número de -10 (suave) a +10 (marcado) aumenta la corriente de cortocircuito y evita que el electrodo Retire todas las cargas de soldadura y de potencia auxiliar y deje que se pegue a la placa durante la soldadura.
® VANTAGE OPERACIÓN el mantenimiento del motor, las condiciones ambientales y la calidad del combustible. SOLDADURA CUESTA ABAJO El CONTROL DE ARCO no está activo en el modo TIG. Para DETENER una soldadura, simplemente aleje la antorcha TIG del trabajo. Cuando el Este ajuste controlado por pendiente está...
Los valores nominales de potencia auxiliar no CONSIDERAN carga de soldadura. Las cargas de soldadura y de potencia simultáneas se La VANTAGE 322 puede utilizarse para el ranurado del arco. Para un rendimiento óptimo, ponga el interruptor MODE en Arc Gouging.
® VANTAGE ACCESORIOS ACCESORIOS OPCIONES DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE OPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS EN CAMPO Alimentador de alambre portátil K2613-1 LN-25 PRO-El accionamiento K2641-2 Remolque para patio dirigible con cuatro ruedas - Para de alambre MAXTRAC mejora el rendimiento, mientras que la ®...
® VANTAGE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Precauciones de seguridad • Solo personal calificado deberá encargarse de los trabajos de mantenimiento y diagnóstico y resolución de problemas. • Apague el motor antes de trabajar dentro de la máquina o realizar tareas de mantenimiento en el motor. •...
® VANTAGE MANTENIMIENTO Al final de cada día de uso, rellene el depósito de combustible para Cambio del filtro de aceite minimizar la condensación de humedad en el depósito. El agotamiento del combustible tiende a arrastrar suciedad al sistema de combustible. •...
® VANTAGE MANTENIMIENTO Instrucciones de servicio INSTRUCCIONES DE SERVICIO Y CONSEJOS DE INSTALACIÓN PARA EL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR Filtros de Aire de Motor de Una y Dos Etapas Inspeccione el filtro nuevo en busca de daños Retire el filtro Inspeccione el filtro nuevo con cuidado, prestando Afloje o desenganche la tapa de atención al interior del extremo abierto, que es la zona de...
® VANTAGE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PURGA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Es posible que deba purgar el aire del sistema de combustible si el El REFRIGERANTE CALIENTE filtro de combustible o las tuberías de combustible se han separado, el depósito de combustible se ha vaciado o después de puede quemar la piel.
® VANTAGE MANTENIMIENTO FILTRO DE COMBUSTIBLE sucia. Si las terminales parecen corroídas, desconecte los cables de la batería y lave las terminales con una solución de amoniaco o una solución Compruebe el filtro de combustible y el prefiltro de combustible para ver si hay acumulación de agua o sedimentos.
El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal se negará la alimentación al receptáculo. Esto incluye la instalación capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no inicial y cualquier reinstalación posterior. autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el •...
ADVERTENCIA El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidar la garantía de fábrica.
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) Es evidente un daño físico o eléctrico importante. 1. Póngase en contacto con el Centro local de servicio de campo autorizado de Lincoln. 1.
Página 34
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor se apaga poco después del arranque. 1. Temperatura alta del refrigerante o baja presión de aceite. (luz indicadora encendida) Cambie el aceite y los filtros de aceite y llénelos hasta el nivel adecuado.
Página 35
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor no pasará a marcha al vacío alto al 1. Mala conexión del conductor de trabajo al intentar soldar. trabajo.
Página 36
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor no se apaga. 1. El solenoide de parada de combustible no funciona correctamente/ligado del enlace. Pare el motor cerrando la válvula ubicada en el filtro de combustible principal.
Página 37
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) 1. Mala conexión del conductor de trabajo al trabajo. Asegúrese de que la abrazadera de Sin salida de potencia de soldadura. trabajo esté...
® VANTAGE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE SE RECOMIENDA (SÍNTOMAS) CAUSA ESTE CURSO DE ACCIÓN Para alimentación auxiliar. 1. Abra los disyuntores. Restablezca los disyuntores. Si los disyuntores siguen desconectándose, reduzca el consumo de energía. 2. El GFCI puede haberse disparado. Siga el “procedimiento de prueba y restablecimiento de receptáculo GFCI”...
Página 45
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
Página 46
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricación y venta de equipo y consumibles para soldadura y equipo de corte de alta calidad. Nuestro desafío es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones los clientes pueden solicitar a Lincoln Electric información o consejos...