Página 1
ELECTRIC PLUNGE SAW / ELEKTRO-TAUCHSÄGE SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE PTS 710 A2 ELECTRIC PLUNGE SAW ELEKTRO-TAUCHSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÁ PONORNÁ PILA ELEKTRYCZNA PIŁA WGŁĘBNA Překlad originálního provozního návodu...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 3
Z89/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.4 7000 Z89/30 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 89x1.8 89x1.4 7000 7000...
Figure A ELECTRIC PLUNGE SAW Battery compartment cover PTS 710 A2 Dust extractor connection Introduction Spindle lock Congratulations on the purchase of your new Figure B appliance. You have chosen a high-quality product. Clamping flange The operating instructions are part of this product.
Cutting discs are tools. designed to remove material with the edge of the disc. Any lateral application of force on these grinding tools can lead to a breakage. GB │ IE │ PTS 710 A2 7 ■...
Página 11
Dust or filter masks must be used to filter any dust created by the application. If you are exposed to loud noise for any length of time, you can suffer a hearing loss. │ GB │ IE ■ 8 PTS 710 A2...
The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it bounces. This can cause a loss of control or kickback. GB │ IE │ PTS 710 A2 9 ■...
89 mm ► Always hold the power cord away from the working area of the machine and run it to the rear away from the machine. Not approved for side grinding │ GB │ IE ■ 10 PTS 710 A2...
Página 14
(observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries. GB │ IE │ PTS 710 A2 11 ■...
After letting go, it must be move smoothly back saw. You can now release the safety lock-out to its starting position of its own accord. 4. Saw by applying moderate pressure. │ GB │ IE ■ 12 PTS 710 A2...
♦ Push the suction hose onto the dust extractor connection and lock it in place. ♦ Attach an approved dust and sawdust extractor to the suction hose GB │ IE │ PTS 710 A2 13 ■...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 14 PTS 710 A2...
■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ PTS 710 A2 15 ■...
Please use the service address the item number (IAN) 353273_2007. provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 16 PTS 710 A2...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Electric Plunge Saw PTS 710 A2 Year of manufacture: 11–2020 Serial number: IAN 353273_2007 Bochum, 12/11/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Abbildung A ELEKTRO-TAUCHSÄGE Abdeckung des Batteriefachs PTS 710 A2 Anschluss zur Staubabsaugung Einleitung Spindelarretierung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Abbildung B Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Klemmflansch Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spannschraube Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Sägeblatt...
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene und die angegebenen Geräuschemissions- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 21 ■...
Anschlussleitungen erhöhen das einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Risiko eines elektrischen Schlages. sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PTS 710 A2...
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- erhalten bleibt. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig- ten Start des Elektrowerkzeugs. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 23 ■...
Schlag. f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kanten- führung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- blatt klemmt. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PTS 710 A2...
Sägespalt eine erhöhte entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- schlag. zeit der Säge. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 25 ■...
Schutzhandschuhe tragen! scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von Atemschutz tragen! kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! │ DE │ AT │ CH ■ 26 PTS 710 A2...
Página 30
Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- liche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerk- zeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 27 ■...
Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe gegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe abgesetzt werden, und zwar sowohl in der an der Blockierstelle. Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PTS 710 A2...
Halten Sie das Netzkabel stets vom Wir- kungskreis der Maschine fern und führen Sie Zugelassener Durchmesser der es nach hinten von der Maschine weg. 89 mm Werkzeuge Nicht zulässig für Seitenschleifen DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 29 ■...
Página 33
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 PTS 710 A2...
Nach dem Loslassen muss sie leichtgängig die Tauchsäge absenkt. Sie können die Ein- und von selbst in die Ausgangsposition zurück- schaltsperre nun loslassen. springen. 4. Sägen Sie mit mäßigem Druck. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 31 ■...
2. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe auf die maximale Position. 3. Betätigen Sie die Einschaltsperre und halten Sie sie in dieser in Position. Schwenken Sie die Grundplatte nach oben. 4. Nehmen Sie das Sägeblatt │ DE │ AT │ CH ■ 32 PTS 710 A2...
Entfernen Sie Staub und Späne mit Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. einem Pinsel oder durch Druckluft. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 33 ■...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 34 PTS 710 A2...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A2 35 ■...
EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Elektro-Tauchsäge PTS 710 A2 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 40
Traduction de la déclaration de conformité originale ......56 FR │ BE │ PTS 710 A2 37 ■...
Figure A SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE Couvercle du compartiment à pile PTS 710 A2 Raccord de l'aspiration de poussière Introduction Tige d'arrêt Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Figure B appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Flasque de bridage de grande qualité.
Les valeurs d'émission de vibrations et les va- outil électrique fonctionnant sur batterie leurs d'émissions sonores indiquées peuvent (sans cordon d’alimentation). également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. FR │ BE │ PTS 710 A2 39 ■...
à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. FR │ BE │ PTS 710 A2 41 ■...
Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l'opérateur si les précautions adéquates sont prises. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
La partie plongeante de la lame de scie peut se bloquer en sciant dans des objets invisibles et provoquer un recul brutal. FR │ BE │ PTS 710 A2 43 ■...
Porter des lunettes de protection ! les vitesses élevées d'outils électriques de plus petite dimension et risquent de casser. Porter une protection auditive ! │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
Página 48
électrique. une distance de sécurité par rapport à votre périmètre de travail. Toute personne péné- trant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les FR │ BE │ PTS 710 A2 45 ■...
électrique dans la à proximité du trait de scie que sur les bords direction opposée à celle de rotation du disque extérieurs de la pièce. abrasif. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
Maintenez toujours le cordon d'alimentation éloigné de l'aire opérationnelle de l'appareil ; ce cordon doit s'éloigner de l'appareil par Diamètre admis des outils 89 mm l'arrière. Non admissible pour la rectification latérale FR │ BE │ PTS 710 A2 47 ■...
Página 51
être mélangés. ► Insérez toujours les piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclatement. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
Vous pouvez maintenant coincer. déverrouiller le verrouillage de sécurité ♦ Une fois relâchée, elle doit revenir sans opposer 4. Sciez en exerçant une poussée modérée. de résistance mécanique et d'elle-même en position initiale. FR │ BE │ PTS 710 A2 49 ■...
à l'aide de la clé Allen ■ La flèche sur la lame de scie doit concorder avec la flèche de sens de rotation mar- quée sur l'appareil. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PTS 710 A2 51 ■...
événements dommages et vices éventuellement déjà présents à élémentaires l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PTS 710 A2 53 ■...
Página 57
13 du Code de la consommation et aux articles Les pièces détachées indispensables à l’utilisation 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ PTS 710 A2...
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 353273_2007. FR │ BE │ PTS 710 A2 55 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Scie plongeante électrique PTS 710 A2 Année de fabrication : 11–2020 Numéro de série : IAN 353273_2007 Bochum, le 12/11/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Página 60
Importeur ............73 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....74 NL │ BE │ PTS 710 A2 57 ■...
Afbeelding A ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Afdekking van het batterijvak PTS 710 A2 Aansluiting voor stofafzuiging Inleiding Asvergrendeling Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding B nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Klemflens een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Spanbout maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
De vermelde totale trillingswaarden en trilling- snoer) en op elektrisch gereedschap dat op accu’s semissiewaarden kunnen ook worden ge- werkt (zonder snoer). bruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. NL │ BE │ PTS 710 A2 59 ■...
Gereedschap of moersleutels een elektrische schok. die zich in een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevinden, kunnen letsel veroorzaken. │ NL │ BE ■ 60 PTS 710 A2...
Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- schap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel sche gereedschap gewaarborgd. voorkomt dat het elektrische gereedschap on- bedoeld kan worden gestart. NL │ BE │ PTS 710 A2 61 ■...
één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de zaag naar achteren sprin- gen, maar de gebruiker kan de terugslagkrach- ten door passende voorzorgsmaatregelen be- heersen. │ NL │ BE ■ 62 PTS 710 A2...
Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in zaag. bestaande wanden of andere materialen waarvan de samenstelling onbekend is. Het zaagblad kan tijdens het zagen in verborgen objecten vastraken en een terugslag veroorzaken. NL │ BE │ PTS 710 A2 63 ■...
Draag een mondkapje! tere elektrische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere elektrische gereedschappen zijn Draag een veiligheidsbril! niet ontworpen voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. Draag gehoorbescherming! │ NL │ BE ■ 64 PTS 710 A2...
Página 68
Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. Afgebroken stukken van het werkstuk of gebroken accessoi- res kunnen worden weggeslingerd en verwon- dingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving. NL │ BE │ PTS 710 A2 65 ■...
Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de werkingszone van de machine en leid het Toegestane diameter van de naar achteren van de machine vandaan. 89 mm gereedschappen Niet toegelaten voor het slijpen van zijkanten NL │ BE │ PTS 710 A2 67 ■...
Página 71
Plaats batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterij uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 68 PTS 710 A2...
3. Druk het apparaat naar voren, zodat ♦ Na het loslaten moet de zool soepel en vanzelf de invalzaag omlaag gaat. U kunt nu de terugspringen in de uitgangspositie. inschakelblokkering loslaten. 4. Zaag met matige druk. NL │ BE │ PTS 710 A2 69 ■...
Zwenk de zool omhoog. 4. Neem het zaagblad van de as. 5. Monteer het zaagblad in omgekeerde volgorde van de bovenstaande beschrijving. │ NL │ BE ■ 70 PTS 710 A2...
Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. NL │ BE │ PTS 710 A2 71 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. │ NL │ BE ■ 72 PTS 710 A2...
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 353273_2007 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PTS 710 A2 73 ■...
EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Elektrische insteekzaag PTS 710 A2 Productiejaar: 11–2020 Serienummer: IAN 353273_2007 Bochum, 12-11-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. │...
Página 78
Překlad originálu prohlášení o shodě ........92 │ PTS 710 A2 ...
Obrázek A ELEKTRICKÁ PONORNÁ PILA kryt přihrádky na baterie PTS 710 A2 přípojka odsávání prachu Úvod aretace vřetena Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Obrázek B přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- upínací příruba bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
(bez síťového kabelu). použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvede- né hodnoty emise hluku lze rovněž použít k předběžnému posouzení zatížení. │ PTS 710 A2 77 ■...
úrazu elektric- vést ke zraněním. kým proudem. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kont- rolovat. │ ■ 78 PTS 710 A2...
Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elek- trické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby. │ PTS 710 A2 79 ■...
Zdržujte se vždy bočně od pilového listu, Vaše tělo nikdy nesmí být s pi- lovým listem v jedné linii. V případě zpětného rázu může okružní pila poskočit zpět, avšak obsluhující osoba může tuto situaci vhodnými bezpečnostními opatřeními zvládnout. │ ■ 80 PTS 710 A2...
Buďte obzvláště opatrní při řezání do již exis- tujících stěn nebo jiných neprůhledných míst. Vnořený pilový list se při říznutí do skrytých objektů může zablokovat a způsobit zpětný ráz. │ PTS 710 A2 81 ■...
Brusné kotouče pro větší elektrická nářadí nejsou di- Používat ochranu dýchacích cest! menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické- ho nářadí a mohou se zlomit. Nosit ochranné brýle! Používat ochranu sluchu! │ ■ 82 PTS 710 A2...
Página 86
Dbejte na bezpečný odstup jiných osob od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ PTS 710 A2 83 ■...
Buďte obzvláště opatrní u „kapsových řezů“ do již existujících stěn nebo jiných nepřehled- ných oblastí. Zanořující se řezací kotouč může při říznutí do plynového vedení nebo vodovodu, elektrických kabelů nebo jiných předmětů vést ke zpětnému rázu. │ ■ 84 PTS 710 A2...
30 mA. Použijte pouze prodlužo- Dovolené průměry nástrojů 89 mm vací kabel povolený pro venkovní prostředí. UPOZORNĚNÍ Nedovolené boční broušení ► Udržujte síťový kabel vždy mimo pracovní dosah stroje a veďte ho od něj směrem dozadu. │ PTS 710 A2 85 ■...
Página 89
Při použití se nesmí navzájem kombinovat různé typy baterií, resp. akumulátorů. ► Vždy se musí používat baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. ► Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte z něj baterie. │ ■ 86 PTS 710 A2...
. Tato se pila snížila. Nyní můžete uvolnit blokovací musí snadno pohybovat. Nesmí se přiskřípnout. tlačítko ♦ Po uvolnění se musí snadno a samostatně vrátit 4. Pilujte s mírným tlakem. zpět do výchozí polohy. │ PTS 710 A2 87 ■...
1–7: plasty, 20–22: papír a nosti těchto materiálů. lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ PTS 710 A2 89 ■...
Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 90 PTS 710 A2...
Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ PTS 710 A2 91 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Elektrická ponorná pila PTS 710 A2 Rok výroby: 11–2020 Sériové číslo: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
ELEKTRYCZNA PIŁA WGŁĘBNA Ogranicznik równoległy PTS 710 A2 Mocowanie ogranicznika równoległego Śruba ogranicznika równoległego Wstęp Okienko podglądu linii cięcia Gratulujemy zakupu nowego produktu. Wybrany Rysunek A produkt charakteryzuje się wysoką jakością. In- Pokrywka wnęki na baterie strukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu.
(bez kabla sieciowego). elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz podane wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. │ PTS 710 A2 95 ■...
Dzięki temu zapewnione jest bez- z gniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadko- we uruchomienie elektronarzędzia. │ PTS 710 A2 97 ■...
Należy zawsze stać z boku tarczy pilarskiej; nigdy nie ustawiać się z nią w jed- nej płaszczyźnie. W razie odrzutu pilarka może odskoczyć do tyłu, jednak dzięki odpo- wiednim środkom bezpieczeństwa operator jest w stanie opanować siły odbicia. │ ■ 98 PTS 710 A2...
Należy przy tym cięcia w istniejących ścianach oraz innych pamiętać o czasie dobiegu tarczy pilarskiej. miejscach o ograniczonej widoczności. Tarcza pilarska zagłębiająca się w materiale może zablokować się na ukrytych obiektach i spowodować odrzut. │ PTS 710 A2 99 ■...
Tarcze pilarskie (symbole) jących o odpowiedniej wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze zapewniają tarczy Noś rękawice ochronne! szlifierskiej właściwe podparcie i w ten sposób zmniejszają ryzyko pęknięcia tarczy. Stosuj ochronę dróg oddechowych! Noś okulary ochronne! Noś ochronniki słuchu! │ ■ 100 PTS 710 A2...
Página 104
Użycie powodujących powstawanie pyłu noś maskę wody lub innych chłodziw może doprowadzić przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg do porażenia prądem elektrycznym. oddechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. │ PTS 710 A2 101 ■...
Odrzut powoduje odbicie obrabiany musi być podparty z obu stron tar- elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do czy, zarówno w pobliżu tarczy tnącej jak i przy kierunku ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu jego krawędziach. zablokowania. │ ■ 102 PTS 710 A2...
Kabel sieciowy trzymaj zawsze z dala od strefy pracy maszyny i układaj go zawsze do Dopuszczalna średnica narzędzi 89 mm tyłu, z dala od maszyny. Urządzenie nie nadaje się do szli- fowania bocznego │ PTS 710 A2 103 ■...
Página 107
► Baterie należy zawsze wkładać z zachowa- niem odpowiedniej biegunowości, w przeciw- nym razie istnieje ryzyko wybuchu. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij z niego baterie. │ ■ 104 PTS 710 A2...
4. Piłuj z umiarkowaną siłą. Musi pozwalać się łatwo poruszać. Nie może się zakleszczać. ♦ Po zwolnieniu musi lekko i samoczynnie prze- skoczyć do pozycji wyjściowej. │ PTS 710 A2 105 ■...
6. Naciśnij blokadę wrzeciona (aż do zatrzaśnięcia) i kluczem imbusowym dokręć do oporu śrubę mocującą ■ Strzałka na tarczy pilarskiej musi mieć kierunek zgodny ze strzałką kierunku obrotów (kierunek pracy zaznaczony na urządzeniu). │ ■ 106 PTS 710 A2...
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyliza- cji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PTS 710 A2 107 ■...
■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 108 PTS 710 A2...
Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi- lającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. │ PTS 710 A2 109 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Elektryczna piła wgłębna PTS 710 A2 Rok produkcji: 11–2020 Numer seryjny: IAN 353273_2007 Bochum, dnia 12.11.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
Página 114
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ....... . . 128 │ PTS 710 A2 SK ...
Obrázok A: ELEKTRICKÁ PONORNÁ PÍLA Kryt priehradky na batériu PTS 710 A2 Pripojenie na odsávanie prachu Úvod Aretácia vretena Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Obrázok B prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Upínacia príruba vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto Upínacia skrutka...
(bez sieťového vedenia). ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. │ PTS 710 A2 SK 113 ■...
či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektric- kého prúdu zapnuté, môže to viesť k úrazom. │ ■ 114 PTS 710 A2...
Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. │ PTS 710 A2 SK 115 ■...
žiavajte bokom od pílového listu, nikdy nedávajte pílový list do jednej línie s Vaším telom. Pri spätnom ráze môže kotúčová píla skočiť dozadu, avšak osoba obsluhujúca pílu môže vhodnými preventívnymi opatreniami ovlá- dať sily spätného rázu. │ ■ 116 PTS 710 A2...
čo jej stojí v ceste. lastí, do ktorých nevidíte, buďte mimoriadne Majte pritom na zreteli čas dobehu píly. opatrní. Ponárajúci sa pílový list sa môže pri pílení do skrytých objektov zablokovať a spôso- biť spätný ráz. │ PTS 710 A2 SK 117 ■...
Nepoužívajte opotrebované brúsne kotúče z väčších elektrických náradí. Brúsne kotúče Noste ochranné okuliare! pre väčšie elektrické náradie nie sú dimenzo- vané na vyššie otáčky menších elektrických náradí a môžu sa zlomiť. Noste ochranu sluchu! │ ■ 118 PTS 710 A2...
Página 122
Každý, kto vstu- puje do pracovnej oblasti, musí nosiť osobný ochranný výstroj. Úlomky obrobku alebo zlo- mených vložených nástrojov môžu odletieť a spôsobiť poranenia aj mimo priamej pracovnej oblasti. │ PTS 710 A2 SK 119 ■...
Rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrických vedení alebo iných objektov spôso- biť spätný ráz. │ ■ 120 PTS 710 A2...
89 mm Používajte len predlžovací kábel určený na prácu vo vonkajšom prostredí. Nie je povolené bočné brúsenie UPOZORNENIE ► Sieťový kábel udržiavajte vždy od okruhu pôsobenia stroja a veďte ho dozadu preč od stroja. │ PTS 710 A2 SK 121 ■...
Página 125
Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa nesmú navzájom kombinovať. ► Vždy používajte batérie so správnou pola- ritou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo výbuchu batérie. ► Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie. │ ■ 122 PTS 710 A2...
Nesmie sa zaseknúť. 3. Zatlačte prístroj dopredu, aby ponorná píla ♦ Po uvoľnení sa musí hladko a automaticky vrátiť poklesla. Teraz môžete uvoľniť blokovanie do pôvodnej polohy. zapnutia ♦ 4. Píľte miernym tlakom. │ PTS 710 A2 SK 123 ■...
6. Aktivujte aretáciu vretena (dokiaľ nezaskočí) a kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom pevne dotiahnite napínaciu skrutku ■ Šípka na pílovom kotúči sa musí zhodovať so šípkou smeru otáčania (smer otáčania, označený na prstroji). │ ■ 124 PTS 710 A2...
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ PTS 710 A2 SK 125 ■...
Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. │ PTS 710 A2 SK 127 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Elektrická ponorná píla PTS 710 A2 Rok výroby: 11–2020 Sériové číslo: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Página 132
Importador ............145 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... . . 146 │ PTS 710 A2 129...
Figura A SIERRA DE INMERSIÓN Tapa del compartimento para pilas ELÉCTRICA PTS 710 A2 Conexión para la aspiración de polvo Introducción Bloqueo del husillo Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura B Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Brida de sujeción...
► Los valores totales de emisión de vibraciones (sin cable de red). y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preli- minar de la carga. │ PTS 710 A2 131 ■...
Así podrá móviles. Un cable de conexión dañado o enre- controlar mejor la herramienta eléctrica, dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. especialmente en situaciones inesperadas. │ ■ 132 PTS 710 A2...
No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indica- ciones. Las herramientas eléctricas son peligro- sas cuando están en manos de personas inex- pertas. │ PTS 710 A2 133 ■...
Si se produce un retroceso, la sierra circular puede saltar hacia atrás, aunque el usuario puede controlar la fuerza de retroce- so mediante el cumplimiento de las medidas de precaución adecuadas. │ ■ 134 PTS 710 A2...
Las muelas abrasivas de las herramientas eléc- tricas más grandes no están previstas para las ¡Utilice gafas de protección! velocidades más elevadas de las herramientas eléctricas más pequeñas y pueden romperse. ¡Utilice protecciones auditivas! │ ■ 136 PTS 710 A2...
Página 140
Asegúrese de que otras personas mantengan provocar una descarga eléctrica. una distancia de seguridad con respecto a la zona de trabajo. Cualquier persona que │ PTS 710 A2 137 ■...
¡Utilice protección respiratoria! ► Mantenga siempre alejado el cable de red del radio de acción de la máquina y tiéndalo ¡Este aparato no es apto para el por detrás de esta. lijado de superficies húmedas! │ PTS 710 A2 139 ■...
Página 143
► Inserte las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. ► Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolon- gado de tiempo. │ ■ 140 PTS 710 A2...
Ahora puedes soltar ♦ Al soltarla, debe volver a la posición inicial el bloqueo del encendido por sí sola y sin dificultad. 4. Sierre con una presión moderada. │ PTS 710 A2 141 ■...
(consulte también la fig. B). 2. Ajuste la profundidad de corte en la posición máxima. 3. Accione el bloqueo de encendido manténgalo en esta posición. Desplace la placa base hacia arriba. 4. Extraiga la hoja de sierra │ ■ 142 PTS 710 A2...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 144 PTS 710 A2...
Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) ALEMANIA 353273_2007. www.kompernass.com │ PTS 710 A2 145 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Sierra de inmersión eléctrica PTS 710 A2 Año de fabricación: 11–2020 Número de serie: IAN 353273_2007 Bochum, 12/11/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 150
Importør ............163 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....164 │ PTS 710 A2 147...
Figur A ELEKTRISK DYKSAV PTS 710 A2 Afdækning til batterirum Indledning Tilslutning til støvopsugning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Spindelfiksering et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Figur B er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Klemflange...
► De angivne samlede vibrationsværdier og de angivne støjemissionsværdier kan også anvendes til en indledende vurdering af faren ved belastningen. │ PTS 710 A2 149 ■...
øger risikoen for elek- af elværktøjet, kan det medføre personskader. trisk stød. e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg for, at du står sikkert, og hold altid balancen. Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i uventede situationer. │ ■ PTS 710 A2...
Ophold dig altid på siden af savklingen; hold aldrig savklingen på linje med din krop. Ved et tilbageslag kan rundsaven springe tilbage, men betjeningsper- sonen kan kontrollere tilbageslagskræfterne ved at træffe egnede forholdsregler. │ ■ PTS 710 A2...
Vær opmærksom på savens de vægge eller andre områder, hvor man efterløbstid. ikke kan se, hvad man skærer i. Den indtræn- gende savklinge kan blokere ved savning i skjulte genstande og forårsage et tilbageslag. │ PTS 710 A2 153 ■...
Brug ikke slidte slibeskiver fra større elværktø- jer. Slibeskiver til større elværktøjer er ikke be- Bær beskyttelsesbriller! regnet til de mindre elværktøjers højere omdrej- ningstal og kan derfor gå i stykker. Bær høreværn! │ ■ PTS 710 A2...
Página 158
Kontakt med en spændingsføren- de ledning kan også sætte produktdele af metal under spænding og medføre elektrisk stød. │ PTS 710 A2 155 ■...
Hvis skæreskiven går ind i væggen, kan den forårsage tilbageslag ved skæring i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande. │ ■ PTS 710 A2...
Tilladt diameter for værktøj 89 mm se udendørs. BEMÆRK Ikke tilladt til sideslibning ► Hold altid ledningen på afstand af produktets funktionsområde, og hold den bagud og væk fra produktet. │ PTS 710 A2 157 ■...
Página 161
Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo- derer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes i en længe- re periode, skal batterierne tages ud. │ ■ PTS 710 A2...
Den må ikke sætte sig fast. Du kan nu slippe startspærren ♦ Når den slippes skal den gå let og springe 4. Sav med et jævnt tryk. tilbage til udgangspositionen af sig selv. │ PTS 710 A2 159 ■...
Sving grundpladen opad. 4. Tag forsigtigt savklingen 5. Montér en ny savklinge i omvendt rækkefølge. 6. Aktivér spindelfikseringen (til den klikker på plads), og stram spændeskruen unbrakonøglen │ ■ PTS 710 A2...
(a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: plast, 20–22: papir og pap, 80–98: kompo- sitmaterialer. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. │ PTS 710 A2 161 ■...
Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ ■ PTS 710 A2...
Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ► Lad altid produktets producent eller dennes kundeservice udskifte stikket eller lednin- gen. Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. │ PTS 710 A2 163 ■...
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/enhedsbetegnelse: Elektrisk dyksav PTS 710 A2 Produktionsår: 11–2020 Serienummer: IAN 353273_2007 Bochum, 12.11.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Página 168
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...