Festo CPV GE-MP Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CPV GE-MP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Kurzbeschreibung
Ventilinsel Typ
CPV-... mit
Multipolanschluß
Typ CPV..-GE-MP-...
Notice simplifiée
Terminal de
distributeurs
type CPV-... avec
connecteur multipôle
type CPV..-GE-MP-...
Brief description
Valve terminal
type CPV-... with
multipin connection
type CPV..-GE-MP-...
Breve descrizione
Unità di valvole
tipo CPV-... con
nodo multipolare
tipo CPV..-GE-MP-...
Breve descripción
Terminal de válvulas
tipo CPV-... con
conexión multipin
tipo CPV..-GE-MP-...
Handledning
Ventilterminal
CPV-... med
Multipolanslutning
CPV..-GE-MP-...
9708A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CPV GE-MP Serie

  • Página 1 Brief description Breve descripción Kurzbeschreibung Valve terminal Terminal de válvulas Ventilinsel Typ type CPV-... with tipo CPV-... con CPV-... mit multipin connection conexión multipin Multipolanschluß type CPV..-GE-MP-... tipo CPV..-GE-MP-... Typ CPV..-GE-MP-... Notice simplifiée Breve descrizione Handledning Terminal de Unità di valvole Ventilterminal tipo CPV-...
  • Página 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997) 9708A...
  • Página 3 CPV...-GE-MP-... Benutzerhinweise Die Ventilinsel Typ 10 ist ausschließlich zur Steuerung von pneumatischen Aktuatoren bestimmt. Hierbei sind die angege- benen Grenzwerte für Drücke, Temperaturen, elektrische Daten, Drehmomente usw. einzuhalten. Ausführliche Informationen zur Pneumatik der Ventilinsel finden Sie in der Pneumatik-Beschreibung P.BE-CPV-..WARNUNG: •...
  • Página 4 CPV...-GE-MP-... Pin-Belegung des Multipolsteckers Zur Ansteuerung der Ventile ist jeder Ventilspule ein bestimmter Pin des Multipolsteckers zugeordnet. Dabei belegt ein Ventil- platz immer 2 Adressen. Ungenutzte Ventilspulen bzw. Ventil- plätze (z.B. bei Einsatz von monostabilen Ventilen oder Reserve- platten) belegen ebenfalls Adressen. SUB-D-Stecker: 9-polig 25-polige...
  • Página 5 9-poliger Sub-D-Stecker (4 Ventilplätze) 25-poliger Sub-D-Stecker (6 bzw. 8 Ventilplätze) Hinweis zum Anschließen des Kabels Empfehlung: Verwenden Sie zum Anschluß der Ventilinsel Typ 10 Multipol- dose und Multipolkabel aus dem Zubehör von Festo. Nur dann ist die Schutzart IP 65 sichergestellt. 9708A...
  • Página 6 CPV...-GE-MP-... Ansteuerung der Ventilinsel Steuern Sie die Ventilinsel in einheitlicher Ansteuerungsart an. Vorzugsweise alle Steuersignale plusschaltend (1-schaltend), andernfalls alle Steuersignale minusschaltend (0-schaltend). Das Ansteuern im Mischbetrieb ist nicht zulässig. 3.1 Adreßbelegung der Ventile – Adreßvergabe lückenlos aufsteigend – Ein Ventilplatz belegt immer 2 Adressen –...
  • Página 7 CPV...-GE-MP-... Adreßbelegung: 6 Ventilplätze (Draufsicht) Adreßbelegung: 8 Ventilplätze (Draufsicht) 13 15 12 14 9708A...
  • Página 8 CPV...-GE-MP-... Zubehör Zubehör Multipoldose SD-SUB-D-BU... Vorkonfektioniertes Multipolkabel KMP3-...P-...-X Bezeichnungsschilder für CPV10 und CPV14: IBS6x10 für CPV18: IBS9x20 Befestigung für Hutschiene CPV...-VI-BG-NRH Wandbefestigung CPV...-VI-BG-RW Pneumatischer Multipol CPV-...-VI-P... HINWEIS: Bei Verwendung handelsüblicher SUB-D-Stecker sind zur Befestigung Sechskantbolzen mit M3 Außengewinde erfor- derlich. Anbringen der Bezeichnungsschilder Bezeichnungsschild 9708A...
  • Página 9: Technische Daten

    Ansteuerspannung DC + 24 V + 10%/-15% (20,4 - 26,4 V) Abfallstrom der Ventile > 2 mA Schutzart IP 65 mit Kabel aus dem FESTO-Zubehör IP 40 mit handelsüblichem Kabel IP 20 Grundeinheit ohne Kabel Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur ...
  • Página 10 CPV...-GE-MP-... 9708A...
  • Página 11: General Instructions

    CPV...-GE-MP-... General instructions The CP valve terminal is designed exclusively for controlling pneumatic actuators. The specified limit values for pressures, temperatures, electrical data, torques etc. must be observed. Detailed information on the pneumatic components of the valve terminal can be found in the pneumatics manual P.BE-CPV-..WARNING •...
  • Página 12 CPV...-GE-MP-... Pin assignment of the multipin plug A certain pin on the multipin plug is assigned to each valve coil for controlling the valves. A valve location always occupies 2 addresses. Unused valve coils or valve locations (e.g. if single valves or reserve plates are used) also occupy addresses.
  • Página 13 25-pin sub-D plug (6 or 8 valve locations) Instructions on connecting the cable Recommendation. Use multipin sockets and multipin cables from the Festo acces- sories for connecting the valve terminal type 10. Only in this way is protection class IP 65 guaranteed.
  • Página 14 CPV...-GE-MP-... Controlling the valve terminal Control the valve terminal in a uniform way. Preferably all control signals positive-switching (1-switching), or all control signals negative-switching (0-switching). Control with mixed signals is not permitted. 3.1 Address assignment of the valves – Addresses should be assigned in ascending order without gaps –...
  • Página 15 CPV...-GE-MP-... Address assignment: 6 valve locations (top view) 9 11 8 10 Address assignment: 8 valve locations (top view) 13 15 12 14 9708A...
  • Página 16 CPV...-GE-MP-... Accessories Accessories Type Multipin socket SD-SUB-D-BU... Ready-made multipin cable KMP3-...P-...-X Designation labels for CPV10 and CPV14: IBS6x10 for CPV18: IBS9x20 Fastening for hat rail CPV...-VI-BG-NRH Wall fastening CPV...-VI-BG-RW Pneumatic multiple CPV-...-VI-P... connector plate PLEASE NOTE If commercially-available SUB-D plugs are used, they must be fastened with hexagon screws with an M3 outer thread.
  • Página 17: Technical Data

    DC 24 V + 10%/-15% (20.4 - 26.4 V) Drop-out current of the val- > 2 mA Protection class IP 65 with cable from FESTO accessories IP 40 with commercially-available cable IP 20 basic unit without cable Ambient temperature ... + 50 Storage temperature ...
  • Página 18 CPV...-GE-MP-... 9708A...
  • Página 19: Instrucciones Generales

    CPV...-GE-MP-... Instrucciones generales El terminal de válvulas CP está diseñado exclusivamente para el control de actuadores neumáticos. Deben observarse los va- lores límite especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. En el manual de la parte neumática P.BE-CPV-... puede hallar- se información detallada sobre los componentes neumáticos del terminal de válvulas ATENCIÓN...
  • Página 20: Asignación De Pines En La Clavija Multipin

    CPV...-GE-MP-... Asignación de pines en la clavija multipin Cada bobina de electroválvula tiene asignado un determinado pin del conector multipin. Una posición de válvula ocupa siem- pre dos direcciones. Las bobinas no utilizadas (es decir, tanto si se utilizan válvulas de una sola bobina o placas ciegas de re- serva) ocupan también direcciones.
  • Página 21: Numeración De Los Pines Del Conector Multipin

    Clavija Sub-D de 25 pines (6 u 8 posiciones de válvulas) Instrucciones para la conexión del cable Recomendación. Utilice conectores y cables multipin de los accesorios de Festo para conectar el terminal de válvulas tipo 10. Solamente así queda garantizada la clase de protección IP 65.
  • Página 22: Control Del Terminal De Válvulas

    CPV...-GE-MP-... Control del terminal de válvulas El terminal de válvulas debe controlarse de manera uniforme. O todas las señales de control positivas (señal 1), o todas las señales de control negativas (señal-0). No se permite un control con señales mixtas. 3.1 Asignación de direcciones de las válvulas –...
  • Página 23 CPV...-GE-MP-... Asignación de direcciones: 6 posiciones de válvulas (vista superior) 9 11 8 10 Asignación de direcciones: 8 posiciones de válvulas (vista superior) 9 11 13 15 8 10 12 14 9708A...
  • Página 24 CPV...-GE-MP-... Accesorios Accesorios Tipo Zócalo multipin SD-SUB-D-BU... Cable multipin prefabricado KMP3-...P-...-X Etiquetas identificativas para CPV10 y CPV14: IBS6x10 para CPV18: IBS9x20 Fijación para raíl de alas CPV...-VI-BG-NRH Fijación mural CPV...-VI-BG-RW Placa conectora CPV-...-VI-P... múltiple neumática POR FAVOR, OBSERVAR: Si se utilizan conectores Sub-D, deben fijarse con tornillos hexagonales con rosca exterior M3.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Corriente residual de las > 2 mA válvulas Clase de protección IP 65 con cable de los accesorios FESTO IP 40 con cable normal del comercio IP 20 unidad básica sin cable Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenaje ...
  • Página 26 CPV...-GE-MP-... 9708A...
  • Página 27 CPV...-GE-MP-... Instructions d’utilisation Le terminal de distributeurs type 10 est exclusivement destiné à la commande d’actionneurs pneumatiques. Les valeurs limites de pressions, températures, caractéristiques électriques, cou- ples, etc. doivent impérativement être respectées. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement pneumatique des terminaux, se reporter au manuel Pneumatique P.BE-CPV-..
  • Página 28 CPV...-GE-MP-... Affectation des broches du connecteur multipôle Pour permettre le pilotage des distributeurs, chaque bobine de distri- buteur est associée à une des broches du connecteur multipôle. Deux adresses sont donc toujours affectées à un emplacement de distributeur. Les bobines ou les emplacements non utilisés (p. ex. pour les distributeurs monostables ou les plaques de réserve) occu- pent également des adresses.
  • Página 29 Remarque concernant la connexion du câble Recommandation : Pour raccorder le terminal de distributeurs type 10, utiliser le connecteur multipôle et le câble multipôle mentionnés parmi les accessoires Festo. C’est la seule manière de garantir l’indice de protection IP 65. 9708A...
  • Página 30 CPV...-GE-MP-... Pilotage du terminal de distributeurs Piloter le terminal de distributeurs de façon homogène. De préférence uniquement avec des signaux à commutation du pôle positif (commutation sur 1), à défaut tous les signaux doi- vent être à commutation du pôle négatif (commutation sur 0). Les deux types de signaux ne doivent pas coexister.
  • Página 31 CPV...-GE-MP-... Affectation des adresses pour 6 emplacements de distributeurs (vue de dessus) Affectation des adresses pour 8 emplacements de distributeurs (vue de dessus) 13 15 12 14 9708A...
  • Página 32 CPV...-GE-MP-... Accessoires Accessoires Type Connecteur multipôle SD-SUB-D-BU... Câble multipôle précâblé KMP3-...P-...-X Etiquettes de repérage pour CPV10 et CPV14: IBS6x10 pour CPV18: IBS9x20 Fixation sur rail CPV...-VI-BG-NRH Fixation sur panneau CPV...-VI-BG-RW Embase pneumatique multipôle CPV-...-VI-P... REMARQUE : En utilisant des connecteurs SUB-D courants du commerce prévoir impérativement des vis M3 à...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    DC + 24 V +10%/-15% (20,4 - 26,4 V) Courant de chute des > 2 mA distributeurs Indice de protection IP 65 avec câble Festo IP 40 avec câble courant du commerce IP 20 unité de base sans câble Température ambiante ... + 50 Température de stockage...
  • Página 34 CPV...-GE-MP-... 9708A...
  • Página 35 CPV...-GE-MP-... Indicazioni per l’utilizzatore Le unità di valvole CP tipo 10 sono destinate esclusivamente all’azionamento degli attuatori pneumatici all’interno dei limiti di pressione, temperatura, parametri elettrici, coppie ecc. previsti. Informazioni dettagliate circa la parte pneumatica dell’unità di valvole sono riportate nella descrizione della parte pneumatica P.BE-CPV-..
  • Página 36 CPV...-GE-MP-... Occupazione dei pin del connettore multipolare L’azionamento dell’unità di valvole è assicurato mediante l’as- segnazione di ogni pin del connettore multipolare al solenoide di una determinata valvola. Ogni valvola occupa sempre due indirizzi. I posti valvola e i solenoidi occupano degli indirizzi an- che se non utilizzati (ad es.
  • Página 37 Indicazione per il collegamento del cavo Suggerimento: per il collegamento dell’unità di valvole tipo 10 si raccomanda di utilizzare il connettore multipolare e il cavo multipolare Festo: solo questi componenti possono infatti garantire il grado di pro- tezione IP65. 9708A...
  • Página 38 CPV...-GE-MP-... Azionamento dell’unità di valvole L’unità di valvole deve essere azionata in modo unificato: i segnali di comando devono essere preferibilmente tutti a com- mutazione positiva (da 0 a 1), ma possono essere anche tutti a commutazione negativa (da 1 a 0). 3.1 Occupazione degli indirizzi delle valvole –...
  • Página 39 CPV...-GE-MP-... Occupazione degli indirizzi: 6 posti valvola (vista dall’alto) 9 11 8 10 Occupazione degli indirizzi: 8 posti valvola (vista dall’alto) 9 11 13 15 8 10 12 14 9708A...
  • Página 40 CPV...-GE-MP-... Accessori Denominazione Tipo Connettore multipolare SD-SUB-D-BU... Cavo multipolare precablato KMP3-...P-...-X Targhette di identificazione per CPV10 e CPV14: IBS6x10 per CPV18: IBS9x20 Fissaggio su guida "omega" CPV...-VI-BG-NRH Fissaggio a parete CPV...-VI-BG-RW Nodo multipolare pneumatico CPV-...-VI-P... NOTA: In caso di utilizzo di connettori SUB-D reperibili in commer- cio, per il fissaggio si devono utilizzare perni esagonali con filetto maschio M3.
  • Página 41: Dati Tecnici

    + 24 VCC + 10%/-15% (20,4 - 26,4 V) Corrente di disazionamento > 2 mA delle valvole Grado di protezione IP 65 con cavo FESTO IP 40 con cavo commerciale IP 20 unità di base senza cavo Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio ...
  • Página 42 CPV...-GE-MP-... 9708A...
  • Página 43 CPV...-GE-MP-... Anvisningar Ventilterminal 10 är enbart avsedd för styrning av pneumatiska arbetselement. Därvid skall de angivna gränsvärdena för tem- peraturer, elektriska data, vridmoment etc respekteras. Utförlig information om ventilterminalens pneumatik finns i pneumatikmanualen P.BE-CPV-..VARNING: • Koppla från spänningen innan kontakter ansluts eller dras ur (funktionsskador).
  • Página 44 CPV...-GE-MP-... Multipolkontaktens stiftbeläggning För styrning av ventilerna finns på varje ventilspole ett särskilt stift tilldelat på multipolkontakten. Därvid belägger en ventilplats alltid 2 adresser. Outnyttjade ventilspolar resp. ventilplatser (t ex vid användning av monostabila ventiler eller reservplattor) be- lägger också adresser. D-SUB kontakt: 9-polig 25-polig...
  • Página 45 CPV...-GE-MP-... 2.1 Stiftnumrering hos multipolkontakten Stiftnumreringen hos multipolkontakten på ventilterminalen visas på följande bild: 9-polig D-SUB kontakt (4 ventilplatser) 25-polig D-SUB kontakt (6 resp. 8 ventilplatser) Vid anslutning av kontakten Rekommendation: Använd typ 10 multipolkontakt och multipolkabel ur Festos till- behörsprogram för anslutning av ventilterminalen.
  • Página 46 CPV...-GE-MP-... Styrning av ventilterminalen Styr ventilterminalen på ett enhetligt sätt. Alla styrsignaler skall vara plusomkopplade (PNP), eller i annat fall skall alla styrsi- gnaler vara minusomkopplade (NPN). En blandning av olika styrsignaler är ej tillåten. 3.1 Ventilernas adressbeläggning – Adresstilldelning stigande utan luckor –...
  • Página 47 CPV...-GE-MP-... Adressbeläggning: 6 ventilplatser (vy uppifrån) 9 11 8 10 Adressbeläggning: 8 ventilplatser (vy uppifrån) 9 11 13 15 8 10 12 14 9708A...
  • Página 48 CPV...-GE-MP-... Tillbehör Tillbehör Multipolkontakt SD-SUB-D-BU... Specialanpassad multipolkabel KMP3-...P-...-X Märkskyltar för CPV10 och CPV14: IBS6x10 för CPV18: IBS9x20 Fäste för reläskena CPV...-VI-BG-NRH Väggfäste CPV...-VI-BG-RW Pneumatisk multipol CPV-...-VI-P... ANMÄRKNING: Vid användning av i handeln förekommande D-SUB kontak- ter krävs skruvar med M3 utvändig gänga för fastsättning. Montering av märkskyltar Märkskylt 9708A...
  • Página 49: Tekniska Data

    DC + 24 V + 10%/-15% (20,4 - 26,4 V) Ventilspolens frånslags- > 2 mA ström Kapslingsklass IP 65 med kabel ur FESTO-sortimentet IP 40 med i handeln förekommande kabel IP 20 grundenhet utan kabel Omgivningstemperatur ... + 50 Lagertemperatur ...
  • Página 50 CPV...-GE-MP-... 9708A...

Tabla de contenido