Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik lisa combi II Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para lisa combi II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
combi II Sender
GB
Operating Instructions
combi II transmitter
F
Mode d'emploi
combi II Emetteur
NL
Gebruiksaanwijzing
combi II Zender
I
Istruzioni per l'uso
combi II Trasmettitore
E
Instrucciones de servicio
combi II Emisor
lisa
Seite 2
Page 8
Page 12
Pagina 18
Pagina 22
Página 28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa combi II

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung combi II Sender Page 8 Operating Instructions combi II transmitter Page 12 Mode d’emploi combi II Emetteur Pagina 18 Gebruiksaanwijzing combi II Zender Pagina 22 Istruzioni per l’uso combi II Trasmettitore Página 28 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Netzstecker Personenruf- taste Kanalwahl- Schalter Klingelbuchse für Netzanschluss-Buchse akustische Buchse zum Anschluss des Ansteuerung Telefonkabels galvanisch Empfindlichkeits- einstellung für Mikrofon Mikrofon-Kabel 5m oder 10 m lang Bestell-Nr.: A-2950-0 (Länge 5 m) A-2951-0 (Länge 10 m) Stecker zum Anschluss an Combi II Mikrofon-Gehäuse zum Ankleben an Schall-Austrittsöffnung Türklingel/Gong/Gegensprechanlagen...
  • Página 3 Wir beglückwünschen Sie zum Gehen Sie bei der Kanal- Erwerb Ihres Combi II. Einstellung wie folgt vor: Sie haben sich dabei für ein Drehen Sie den Drehschalter modernes und zuverlässiges auf der Rückseite des Gerätes System entschieden. mit einem kleinen Schraubendreher so lange, bis Funktionsprinzip der Pfeil auf der gewünschten...
  • Página 4 Vorgehensweise (Empfindlichkeits-Drehschalter Sender aus der Steckdose zie- nach rechts drehen), bis der hen und mit gedrückter Perso- Sender auf die Türklingel rea- nenruftaste wieder einstecken. giert. Dadurch wird die Blinkdauer 3. Bei unterschiedlichen Sig- auf 8 Sekunden eingestellt. naltönen einer Gegensprech- Wollen Sie die 28 Sekunden anlage (Wohnungstür und Blitzdauer wieder einstellen,...
  • Página 5 Wichtige Hinweise Durch Einsatz von Halogen- Sämtliche eingesteckten lisa- Lampen oder stark störenden Geräte haben eine geringe Stromverbrauchern (z.B. Mikro- Leistungsaufnahme. Diese wellenherd) kann es in selte- führt zu einer geringfügigen nen Fällen ebenfalls zu Störun- Erwärmung der Gehäuse. Eine gen der lisa-Signalübertragung solche Erwärmung der Gehäu- kommen.
  • Página 6 Garantie Entsorgung Die Garantie-Leistung umfasst Entsorgung von gebrauch- die kostenlose Reparatur sowie ten elektrischen und elektroni- den kostenlosen Rückversand. schen Geräten (anzuwenden in Vorraussetzung dafür ist ein den Ländern der Europäischen Rückversand in der Original- Union und anderen europäi- verpackung. Werfen Sie also schen Ländern mit einem sepa- die Originalverpackung nicht raten Sammelsystem für diese...
  • Página 7 Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca. 1 W. Eingangsspannung (Tür I, Tür II) 3-15 V AC/DC Höhe: 42 mm Breite: 120 mm Tiefe: 133 mm Gewicht: 300 g Deutsch - 7...
  • Página 8 230 V mains socket Pager button Channel selector switch Microphone Mains connection socket Connection for cable telephone Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone cable Order Number: A-2950-0 (length 5 m) A-2951-0 (length 10 m) Plug to connection to combi II Microphone to stick over the acoustic output of the doorbell.
  • Página 9 Congratulations on purchasing the Example: lisa Combi II. We hope it will give Set channel you many years of reassuring ope- number 0 ration. Please read through these operating instructions carefully. Personal Call They tell you how to set up the...
  • Página 10 the transmitter. Lay the cable to Warning the door chime and attach the Only use the supplied telephone microphone to the door chime by cable otherwise correct operation peeling off the paper circle to reve- can not be guaranteed. The lisa al the sticky ring beneath.
  • Página 11 Ovens) may, in rare cases, interfe- Disposal re with the lisa signals. In these Disposal of used electric and cases the use of mains filters or electronic units (applicable in the suppressors is advisable. Please countries of the European Union ask your dealer.
  • Página 12 câble secteur avec fiche touche d’appel de personnes sélecteur de canal prise pour branche- prise d’alimentation ment du câble micro- prise pour branchement du phone pour la porte câble galvanique de téléphone réglage de la sensibilité du microphone Câble microphone (longueur 10 mètres) fiche de branchement à...
  • Página 13 Nous vous félicitons pour l’achat Procédez au réglage du canal de votre émetteur combiné II. de la manière suivante : Vous avez, en l’achetant, opté Tournez à l’aide d’un tournevis pour un système moderne et le commutateur rotatif qui se fiable.
  • Página 14 avez toutefois la possibilité de 2. Actionner la sonnette de réduire cette durée à 8 secon- porte et augmenter progressi- des. vement la sensibilité de l’émet- teur (en tournant le bouton de Manière de procéder sensibilité vers la droite) jusqu- Retirer l’émetteur de la prise et ’à...
  • Página 15 ser l’émetteur acoustique de En cas d’orage retirez par téléphone ou le combiné émet- précaution vos appareils des teur-récepteur universel. prises de courant. Lors de l’utilisation de lampes Observations importantes halogènes ou d’autres appareils Tous les appareils lisa raccor- (par exemple four à micro- dés au secteur ont un faible ondes), des interférences peu- wattage.
  • Página 16 Garantie Gestion des déchets La garantie comprend la répara- Gestion des déchets élec- tion gratuite y compris la réex- triques et électroniques (dans pédition. les pays de l’Union européenne La seule condition est de ren- et dans les autres pays euro- voyer l’article dans son péens disposant d’un système emballage d’origine.
  • Página 17 Données techniques : Tension d’alimentation: 230 V, 50 Hz Puissance absorbée: env. 1 W Tension d’entrée (porte I et porte II) 3-15 V AC/DC Hauteur : 42 mm Largeur : 120 mm Profondeur : 133 mm Poids : 300 g Français - 17...
  • Página 18 Netstekker Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze- schakelaar Deurbel- Aansluiting lichtnetsnoer aansluiting I Aansluitblokje voor telefoonkabel Gevoeligheidsinst elling microfoon Microfoon Stekker aansluiting combi II Kleefmicrofoon voor aansluiting aan deur of intercom-installatie Nederlands - 18...
  • Página 19 Wij feliciteren u met de aan- Gaat u als volgt te werk koop van de combi II. U heeft Dit instellen is zeer eenvoudig daarmee een modern en te doen, door de pijl van de betrouwbaar systeem aange- keuzeschakelaar aan de onder- kocht.
  • Página 20 Handelswijze Aansluiten van de telefoon Het veranderen van de zendtijd Plaats de telefoonzender in het gaat als volgt. Neem de zende- stopcontact. Sluit het bijgele- ruit het stopcontact, druk de verde snoer (met 6-polige-stek- personenoproepknop in en ker) rechtstreeks aan op de plaats hem ingedrukt weer in aansluitvoering van de tele- het stopcontact.
  • Página 21 Mocht er, ondanks het feit dat Garantie lisa apparatuur zeer betrouw- Het aankoopbewijs dient daar- baar en veilig is, storingen opt- bij tevens als garantiebewijs. reden kunt u contact opnemen Indien een apparaat binnen de met uw audicien of lisa dealer. garantietermijn ter reparatie Bij spanningswisselingen op wordt aangeboden adviseren...
  • Página 22 Verwijdering Technische gegevens Verwijdering van gebruikte Stroomverbruik ca. 1W elektrische en elektronische Ingangsspanning (deur I, deur II) apparatuur (toe te passen in de 3-15 V AC/DC landen van de Europese Unie en andere Europese landen Hoogte: 42 mm met een eigen inzamelsysteem Breedte: 120 mm voor zulke apparaten).
  • Página 24 Spina di alimentazione Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Presa del campa- Attacco di rete da 230 V nello per aziona- Presa per il collegamento del mento acustico cavo telefonico galvanico Impostazione sensibilità microfono Cavo microfono da 5 o da 10 m No.
  • Página 25 Ci congratuliamo con Lei per Procedimento per l'imposta- l'acquisto di combi II. zione del canale Ha scelto un sistema moderno Servendosi di un piccolo caccia- ed affidabile! vite, girare il selettore di cana- le, che si trova sul lato poste- Funzionamento riore dell'apparecchio, e portare I componenti base di un impi-...
  • Página 26 Come procedere mente la sensibilità del tras- Togliere il spina di alimentazio- mettitore ruotando l'interrut- ne del trasmettitore dalla presa tore verso destra, fino a e ricollegarlo tenendo premuto quando il trasmettitore non il tasto Cercapersone: la durata reagisce al suono del cam- del lampeggiamento è...
  • Página 27 Informazioni importanti Anche l'utilizzo di lampade alo- Tutti gli apparecchi lisa collegati gene o di utenze elettriche alta- hanno un assorbimento di mente disturbanti (p.e. forno a potenza limitato. La scatola del- microonde) può, in rari casi, l'apparecchio si surriscalda pregiudicare la corretta trasmis- quindi pochissimo.
  • Página 28 Garanzia Smaltimento Combi II ha un funzionamento Smaltimento delle appa- estremamente sicuro. Se si recchiature elettriche ed elet- dovessero però presentare dei troniche (norme da osservare guasti, nonostante la si sia nei paesi dell'Unione Europea e montata ed utilizzata corretta- in altri paesi europei nei quali mente, contattare il rivenditore sia prevista la raccolta separata...
  • Página 29 Dati tecnici Alimentazione elettrica: 230 V, 50 Hz, Potenza assorbita: 1 W circa Tensione d'entrata (porta I, porta II): 3-15 V AC/DC Altezza: 42 mm Larghezza: 120 mm Profondità: 133 mm Peso: 300 g Italiano - 29...
  • Página 30 Enchufe Botón de llamada de persona Selector de canales Jack para timbre conexión a la red de 230 V para la excitación Jack para la conexión del acústica cable telefónico galvánico Regulación de la sensibilidad del Cable galvánico de micrófono micrófono No de pedido: A-2955-0 (longitud: 5 metros)
  • Página 31 Le felicitamos por haber adqui- Para el ajuste del canal pro- rido el Combi II. ceda de la manera siguiente Con él, usted ha elegido un Gire el selector de canales en sistema moderno y fiable. el lado trasero del aparato con un destornillador pequeño Principio de funcionamiento hasta que la flecha indique el...
  • Página 32 Procedimiento 2. Azionare il campanello di Separar el cable de la red del porta ed aumentare gradual- emisor de la toma de corriente mente la sensibilità del tras- y volver a conectarlo con el mettitore ruotando l'interrut- botón de llamada de persona tore verso destra, fino a presionado.
  • Página 33 Advertencias importantes Debido al empleo de lámparas Todos los aparatos lisa enchu- de halógeno o de consumido- fados presentan un consumo res de corriente los cuales cau- pequeño de potencia. Esto san perturbaciones considera- tiene como resultado un calent- bles (p. ej. un horno de micro- amiento ligero de las cajas.
  • Página 34 Garantie Eliminación El combi II presenta una gran Eliminación de equipos seguridad efectiva de funcio- eléctricos y electrónicos usa- namiento. En caso de que, a dos (a respetar en los países pesar de haberse montado y de la Unión Europea y otros operado de forma adecuada, países europeos con un siste- se presenten fallos, le roga-...
  • Página 35 Datos técnicos Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz Consumo de potencia: aprox. 1 W. Tensión de entrada (puerta I, puerta II) 3-15 V CA/CC Altura: 42 mm Anchura: 120 mm Profundidad: 133 mm Peso: 300 g español - 35...
  • Página 36 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...