Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik lisa combi II Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para lisa combi II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

D
Funk-Kombisender
lisa combi II
GB
Radio transmitter
F
Emetteur radio lisa
combi II RF
NL
Draadloze Kombizender
combi II RF
I
Radiotrasmettitore
combi II RF
E
Instrucciones de servicio
Radioemisor
combi II RF
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa combi II

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Kombisender lisa combi II Page 8 Operating Instructions Radio transmitter RF lisa combi II Page 14 Mode d’emploi Emetteur radio lisa combi II RF Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze Kombizender combi II RF Pagina 26 Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 Personenruftaste Netzteil-Buchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Signalanzeige >>Senden<< Batteriefach Drehschalter für die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit Anschluss für das Mikrofon Anschluss für Telefonkabel galvanisch 2 Deutsch...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    22 Sekunden lang gesen det. Dies erhöht Zuverlässigkeit und Reichweite. Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Funk lisa combi II Telefon galva- Inbetriebnahme – nisch, Türklingel akustisch und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Freude 1. Einlegen der Batterie haben.
  • Página 4 Funk lisa combi II , das andere Ende in 2. Einstellen des richtigen Funk - kanals die N-Anschlussbuchse ihres Telefons Durch ein spezielles digitales Über- neben den Telefonstecker. tragungsverfahren ist das fehlerfreie Erkennen der Funk signale gewähr - Achtung leistet. Dieses Verfahren ermöglicht...
  • Página 5 Personenruftaste Böden und Wänden ist ungünstig Durch Drücken der Personenruftaste gewählt, so dass sich Signalwelle am Funk lisa combi II wird bei jedem und reflektierte Welle gegenseitig Empfänger, der auf den glei chen schwächen oder sogar auslöschen. Kanal eingestellt ist wie der Sender, - Metallische Gegenstände verkür-...
  • Página 6 Positionierung des Funksenders Garantie Der Funk lisa combi II weist eine Um eine möglichst große Reichweite des Funksenders zu erreichen, soll- hohe Betriebssicherheit auf. Sollten ten Sie die nachfolgenden Hinweise trotz sachgerechter Bedienung zur Aufstellung beachten: Störungen auftreten, setzen Sie sich - Der Funksender sollte nicht in der bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbin-...
  • Página 7 Entsorgung von gebrauch ten Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und elektronischen Ent sor gen dieses Produkts schützen Gerä ten (anzuwenden in den Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ländern der Europäischen Union Ihrer Mitmenschen. Umwelt und und anderen euro päischen Ländern Gesund heit werden durch falsches mit einem se paraten Sammel system Ent sor gen gefährdet.
  • Página 8 Person call button Connection socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone socket Connection for telephone cable 8 English...
  • Página 9: Operating Instructions

    Congratulations on purchasing your range of the system. RF lisa combi II . We hope it will give you many years of reassuring opera- Setting up the system – tion. Please read through these ope- rating instructions carefully.
  • Página 10 ISDN or part of a PBX (exchange) When supplied from the factory, all RF system. lisa combi II are set to channel 0. It is only necessary to set units to other chan- 3b. Installing the microphone cable nels if you have several different users Plug the microphone cable into the operating units in the same building.
  • Página 11 - Positioning of the transmitter at an Pressing the person call button on unfavourable distance from surfa- the RF lisa combi II causes a signal ces which reflect radio waves, for to be triggered on every receiver example floors and walls.
  • Página 12 Maintenance and care Warranty The RF lisa combi II does not require The RF lisa combi II is a very reliable any maintenance. If the unit does product. Should a malfunction occur become dirty, simply wipe it clean despite the unit having been set up with a soft, damp cloth.
  • Página 13 Disposal of used electric and You protect the environment and electronic units (applicable in health of your fellow men by the cor- the countries of the Euro pean rect disposal of this products. Envi- Union and other European countries ronment and health are endangered with a separate collection system).
  • Página 14 Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de canal Lampe-témoin >>Emission<< Logement de la pile Bouton de réglage de la sensibilité du microphone Prise pour micro externe Prise pour branchement du câble galvanique de téléphone 14 Français...
  • Página 15: Mode D'emploi

    énumérées ci-après sont bien pré- de la pile peut entraîner le déclen- sentes : chement des signaux de réception. - lisa combi II RF - Câble de téléphone, 6 m - Câble microphone, 1 m - Pile monobloc 9 V - Mode d’emploi...
  • Página 16 2. Réglage du canal radio correct dans la prise de votre installation télé- Un procédé de transmission numéri- phonique. Introduire ensuite la fiche de que spécial assure la détection sans votre câble téléphonique dans la fiche défauts des signaux radio. gigogne.
  • Página 17 secteur dans la fiche prévue à cet effet sur le côté gauche de l'appareil. Raccorder ensuite le bloc-secteur Réglage du canal approprié dans la prise de courant du secteur à 230 V. Portée du signal radio La portée des signaux radio des émetteurs est de 80 m dans des con- ditions optimales.
  • Página 18 Positionnement de l’émetteur radio une bougie allumée. lisa Veiller à ce que la pile ne soit pas Pour que l’émetteur radio lisa atteigne exposée à des sources de chaleur la plus grande portée possible, les importantes comme par exemple remarques suivantes sont à prendre l’ensoleillement direct ou le feu.
  • Página 19 Durée de vie de la pile apporté à un point de collecte pour La durée de vie de la pile de le recyclage des déchets électriques l'émetteur est d'environ un an dans et électroniques. En respectant ces des conditions usuelles (7 émissions règles pour votre équipement usagé, par jour).
  • Página 20 Personen-oproepknop Netssnoeraan- sluiting Kanaalkeuze- schakelaar Signaallampje >>Zenden<< Batterijruimte Draaischakelaar voor de instelling van de microfoon- gevoeligheid Aansluitbus voor de microfoon Aansluitblokje voor telefoonkabel 20 Nederlands...
  • Página 21: Gebruiksaanwijzing

    Controleer of alle hierna opgesomde het te openen, schuift u het batteri- onderdelen aanwezig zijn: jvakdeksel met de duim naar rechts - lisa combi II RF van het apparaat. Verbind een 9 V- - Galv. telefoonkabel, 6m blokbatterij met de stekker, leg de...
  • Página 22 2. Instellen van het correcte radio- Opgelet kanaal Gebruik alleen de meegeleverde gal- Door een speciale, digitale transmis- vanische telefoonkabel, aangezien siemethode wordt de foutloze her- anders de storingsvrije werking van kenning van de radiosignalen het apparaat niet gegarandeerd kan gewaarborgd.
  • Página 23 Radiobereik De radiosignalen van de zender heb- ben in optimale omstandigheden een bereik van 80 meter. Mogelijke oorzaken van een vermin- derd bereik kunnen zijn: - Bebouwing of vegetatie - Stoorstralingen van beeldschermen en mobiele tele foons. Deze kunnen zelfs een uitval van de ontvanger Insteken van de microfoonkabel en veroorzaken.
  • Página 24 Positionering van de zender Let erop dat de batterijen niet bloot- Om ervoor te zorgen dat het bereik gesteld worden aan sterke warmte- van de radiozender zo groot mogelijk bronnen, zoals zonnestraling, brand is, moeten de volgende aanwijzingen o.i.d. met betrekking tot de opstelling in acht genomen worden: Garantie De combi II RF is zeer betrouwbaar...
  • Página 25 Levensduur van de batterij duct en de verpakking wijst erop dat De levensduur van de batterij in de dit product niet als normaal huisafval zender bedraagt onder normale mag worden behandeld maar op een omstandigheden (7 zendbeurten per verzamelpunt voor de recyclage van dag) ca.
  • Página 26 Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la selezione de canale Indicatore di >>Invio<< Vano bateria Impostazione sensibilità microfono Presa per il collegamento del cavo del microfono Presa per il collegamento del cavo telefonico galvanico 26 Italiano...
  • Página 27: Istruzioni Per L'uso

    Una volta collegata la bat- elencati: teria, i segnali di ricezione sono subi- - lisa combi II RF to attivabili. - cavo telefonico, 6 m - cavo microfono, 1 m - Batteria da 9 V...
  • Página 28 2. Impostazione del canale radio Inserire l'altra estremità nella presa Grazie ad uno speciale procedimen- dell'attacco telefonico principale. to di trasmissione digitale si è sicuri che i segnali radio saranno riconosci- Attenzione! uti correttamente. Questo procedi- Utilizzare esclusivamente il cavo tele- mento permette di impostare fino a fonico galvanico da noi fornito come 10 diversi canali radio.
  • Página 29 Portata radio La portata dei segnali radio del tras- mettitore è di 80 metri con condizioni ottimali. Le possibili cause di una portata ridotta possono essere dovu- te a: - fabbricati o vegetazione; - radiazioni di disturbo provenienti da teleschermi e telefoni portatili. Inserimento del cavo del microfono e Questi possono addirittura mettere fissaggio del microfono all’apertura...
  • Página 30 Montaggio Garanzia combi II RF ha un funzionamento Osservare le seguenti indicazioni di montaggio per raggiungere la massi- estremamente sicuro. Se si dovesse- ma portata del trasmettitore: ro però presentare dei guasti, - non installare il trasmettitore radio nonostante la si sia montata ed utili- lisa nelle vicinanze di apparecchi zzata correttamente, contattare il che emettono radiazioni di disturbo...
  • Página 31 Durata della batteria tito attraverso i normali canali di In condizioni normali (7 trasmissioni smaltimento dei rifiuti domestici ma al giorno), la batteria del trasmettitore portato a un centro di raccolta per il dovrebbe durare per circa 1 anno. riciclo delle apparecchiature elettri- Premere il pulsante cercapersone del che ed elettroniche.
  • Página 32 Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de selección de canal Indicación de señal »transmitir« Compartimiento para baterías Conmutador giratorio para el ajuste de la sensibilidad del micrófono Jack para el micrófono Jack para la conexión del cable telefónico galvánico 32 Español...
  • Página 33 Cuando conecte la pila, es - lisa combi II RF posible que las señales de recepción - cable telefónico, 6 m se activen una vez.
  • Página 34 2. Ajustar el radiocanal correcto Cuidado Mediante un método de transmisión Le rogamos utilice únicamente el digital especial se garantiza la identi- cable telefónico galvánico que ofre- ficación correcta de las radioseñales. cemos como accesorio, puesto que Este método también permite el aju- de otra manera no se podrá...
  • Página 35 Cobertura El alcance de las radioseñales de los emisores está dimensionada en 80 metros bajo condiciones óptimas. Posibles causas de un alcance redu- cido podrían ser: - Construcciones o vegetación - Radiaciones perturbadoras de pantallas y teléfonos móviles. Éstas incluso pueden causar un paro del Enchufar el cable de micrófono y receptor.
  • Página 36 Posicionamiento Procure que las baterías no estén Para alcanzar un alcance lo más expuestas a fuentes de calor con grande posible, se deberían obser- temperaturas excesivamente altas, var las indicaciones siguientes: como la radiación solar, el fuego o - El combi II RF no debería colocar- similar.
  • Página 37 Duración de la pila que este producto no debe eliminar En condiciones normales de uso (7 junto con el resto de desechos, sino transmisiones diarias), la pila del que debe llevarse a un centro de emisor dura 1 año aproximadamente. recogida de residuos para el recicla- Para comprobar el estado de la pila, do de equipos eléctricos y electróni-...
  • Página 40 Humantechnik GmbH Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 07621/ 9 56 89-0 Fax: 07621/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 061/ 6 93 22 60 Fax: 061/ 6 93 22 61 Switzerland...