Descargar Imprimir esta página

Chamberlain LiftMaster PROFESSIONAL LM3800A Instrucciones Adicionales Para El Montaje Y El Manejo página 7

Ocultar thumbs Ver también para LiftMaster PROFESSIONAL LM3800A:

Publicidad

A. Conector pentru comutator uţă-în-poartă (16200LM)
B. Conector pentru lampă intermitentă (FLA230)
Indicaţie: Prezenta instrucţiune trebuie păstrată împreună cu cealaltă documentaţie.
A. Conector pentru comutator uţă-în-poartă (Model 16200LM)
Cablarea comutatorului uţă-în-poartă se realizează la bornele 5 + 6. Îndepărtaţi puntea cu fir montată din fabrică. Sfera de livrare nu cuprinde
comutatorul (16200LM) ţi cablajul (cablu spiralat ţi dispozitiv de protecţie împotriva tensionării).
Funcţie: Dacă comutatorul de la poartă este activat (uţi deschise), poarta nu poate fi deschisă.
Numai pentru a fi utilizat ca ţi comutator uţă-în-poartă. Este interzisă utilizarea acestuia pentru a comanda alte funcţii sau în alte
scopuri. O utilizare a acestuia de către terţi poate perturba funcţionarea dispozitivului de acţionare ţi poate cauza vătămări grave.
B. Conector pentru lampă intermitentă (Model FLA230)
Cablarea se realizează la bornele 7 ţi 8. Ieţirea semnalului furnizează impulsul pentru comandă în lampa intermitentă. Pentru lampa intermitentă este
necesară o alimentare externă cu energie electrică. Sfera de livrare nu cuprinde lampa intermitentă (FLA230).
Funcţie: Imediat ce dispozitivul de acţionare deplasează poarta, lampa intermitentă conectată începe să se aprindă intermitent.
A. Priključak za sklopku vrata u vratima (16200LM)
B. Priključak za trepćuće svjetlo (FLA230)
Napomena: Ove upute se moraju sačuvati zajedno s ostalom dokumentacijom.
A. Priključak za sklopku vrata u vratima (model 16200LM)
Spajanje kabela za sklopku vrata u vratima vrši se na stezaljke 5 + 6. Mora se ukloniti tvornički ugrađeni most sa kliznom žicom. Isporuka ne
uključuje sklopku (16200LM) i vodove (spiralni kabel i vlačno rasterećenje).
Funkcija: Ako je aktivirana sklopka velikih vrata (mala vrata otvorena), velika vrata se ne mogu otvoriti.
Sklopku koristiti samo kao sklopku za vrata u vratima. Ne smije se koristiti suprotno namjeni za upravljanje drugim funkcijama.
Korištenje u druge svrhe može funkcionalno oštetiti pogon i prouzročiti teške povrede.
B. Priključak za trepćuće svjetlo (model FLA230)
Spajanje kabela vrši se na stezaljke 7 i 8. Izlaz signala daje impuls za upravljanje trepćućom svjetiljkom.
Trepćuća svjetiljka treba vanjski izvor napajanja. Isporuka ne sadrži trepćuću svjetiljku (FLA230).
Funkcija: Čim se pokrene pogon velikih vrata, počinje žmirkati priključeno svjetlo.
A. Przyłącze do wyłącznika poślizgowego drzwi (16200LM)
B. Przyłącze do światła migającego (FLA230)
Wskazówka: Należy przechowywać niniejszą instrukcję wraz z inną dokumentacją.
A. Przyłącze do wyłącznika poślizgowego drzwi (model 16200LM)
Okablowanie wyłącznika poślizgowego drzwi następuje na zaciskach 5 + 6. Należy usunąć fabrycznie zamontowany mostek drutowy. Zakres
dostawy nie obejmuje wyłącznika (16200LM) i okablowania (kabel spiralny i uchwyt kablowy odciążający).
Funkcja: Jeśli wyłącznik został aktywowany w bramie (drzwi otwarte), nie jest możliwe otwarcie bramy.
Tylko do stosowania jako wyłącznik poślizgowy drzwi. Nie może być stosowany do sterowania innymi funkcjami niezgodnymi z
przeznaczeniem. Stosowanie niezgodne z przeznaczeniem może zakłócać funkcjonowanie napędu i spowodować poważne
obrażenia ciała.
B. Przyłącze do światła migającego (model FLA230)
Okablowanie następuje na zacisku 7 i 8. Wyjście sygnału daje impuls dla sterowania w lampie migającej. Lampa migająca wymaga zewnętrznego
zasilania elektrycznego. Zakres dostawy nie obejmuje lampy migającej (FLA230).
Funkcja: Podłączona lampa migająca zaczyna migać jak tylko napęd zaczyna przesuwać bramę.

Publicidad

loading