Resumen de contenidos para Chamberlain LiftMaster PROFESSIONAL 3255-2M 1/3 HP
Página 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ® ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelos 3245M 1/3 HP 3255M 1/2 HP 3255-2M 1/2 HP Sólo para uso residencial Manual del propietario ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en él ■...
Página 2
TABLE DES MATIÈRES Introducción Ajustes 23-25 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ... 2 Ajuste del límite del recorrido ......23 Preparación de la puerta del garaje.
Página 3
ADVERTENCIA Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA • Desactive las trabas y seguros. MUERTE: • Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, SIEMPRE •...
Página 4
Planification Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. necesario usar otros materiales. Por eso, sería conveniente Revise el área de su garaje y observe si alguna de las tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Página 5
Inventario de la caja de carton Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la empaque, ya que podrían quedar piezas atrapadas en la siguiente ilustración.
Página 6
ENSAMBLADO PASO 1 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Fijar riel al abre-puertas de garaje Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice SÓLO los pernos y accesorios montados sobre el abre-puertas. Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- puertas de garaje ahora. •...
Página 7
Figura 1 ENSAMBLADO PASO 3 Tuerca Apretar la cadena Arandela Tuerca externa interna Para apretar la tuerca externa • Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del perno roscado y alejado del carro. Para apretar • Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la dirección la tuerca interna mostrada.
Página 8
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin MONTAJE Determinar la localización de soporte de terminación OPCIONAL DE cabecera MÉNSULA DE CABEZAL EL TECHO ADVERTENCIA ADVERTENCIA 3.8 cm Pared de cabecera (2x4 pulg.) Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: Linea vertical del Pedazo de madera •...
Página 9
INSTALACIÓN PASO 2 Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la Orificios para la instalación de pared puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. NO CEILING MOUNT ONLY Este orificio es solamente instale la ménsula del cabezal en un muro falso.
Página 10
INSTALACIÓN PASO 3 Colocación del riel en la ménsula del cabezal • Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula instalada. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte.
Página 11
INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Colocación del abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 mm (2x4 pulg.) Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su colocado sobre la parte superior de la puerta.
Página 12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a soportes Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si instalación sea diferente.
Página 13
ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalar el control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista MUERTE por electrocución: desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde •...
Página 14
INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Instalación del bombillas Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • Presione las pestañas de cierre de ambos lados de la mica. • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. Rote la mica suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que •...
Página 15
INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- • Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía puertas de garaje ahora.
Página 16
INSTALACIÓN PASO 10 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalación del Protector System ® ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema. El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez.
Página 17
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Figura 1 Verifique que esté desconectada la alimentación eléctrica al MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los sensores, directamente enfrentados, uno de cada lado de la puerta. El haz Guía de de luz no debe quedar una altura mayor de 15 cm (6 pulg.) puerta...
Página 18
MONTAJE Y CONEXIONES DE LOS SENSORES DE Figura 5 Tuerca de mariposa SEGURIDAD DE REVERSA 1/4-20 de pulg. • Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas Perno de coche de mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la 1/4-20x1/2 de pulg.
Página 19
INSTALACIÓN PASO 11 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima puerta.
Página 20
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
Página 21
INSTALACIÓN PASO 12 Carro interior Figura 1 Conectar el brazo de la puerta al carro Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la Carro exterior página siguientes. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES Pasador de chaveta...
Página 22
Figura 5 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 5: Ménsula de la puerta Anillo sujetador IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE Tuerca de 5/16-18 voltéese del brazo curvado de la puerta (Figura 5). Arandela de de pulg.
Página 23
ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajuste del límite del recorrido hacia Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes ARRIBA y hacia ABAJO (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.
Página 24
AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajuste de la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se encuentran en el panel posterior del motor.
Página 25
ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se PRUEBA cierre la puerta del garaje.
Página 26
OPERACIÓN ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro 2.
Página 27
Cómo usar la unidad de control de pared Para abrir la puerta manualmente PANEL DE CONTROL DE FUNCIONES MÚLTIPLES ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE LA PUERTA Barra Oprima el botón iluminado para abrir o Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA pulsadora cerrar la puerta.
Página 28
MANTENIMIENTO DEL LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO ABRE-PUERTAS DE GARAJE ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES DE LÍMITES DE RECORRIDO Y FUERZA DE ACCIONAMIENTO: Las condiciones climatológicas Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O incluso LA MUERTE: CONTROLES DE FUERZA DE ACCIONAMIENTO pueden ocasionar cambios menores •...
Página 29
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no se cierra y la luz del motor está destellando: El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear correctamente antes de activar el abre-puertas para bajar la puerta de garaje. •...
Página 30
Cable Unidad de Sensor de seguridad diagnóstico de reversa instalada en el motor LED o El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico. Cuando LED de diagnóstico. la luz del botón "Aprendizaje" (“Learn”) destella y luego hace una Botón de pausa, significa que puede haber un problema.
Página 31
PROGRAMACIÓN AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security✚ se usa con un transmisor de código no cambiante, se omitirá la intervención del ® sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código. El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
Página 32
Agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje. USO DEL BOTÓN “APRENDIZAJE” (“LEARN”) USO DEL CONTROL DE LA PUERTA NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave Digital ya está...
Página 33
PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 4A1008 Juego de eslabón maestro 41A4813 Ménsula 41A3489 Carro completo 1707LM Riel de un sola pieza de 2.1 m (7 pies) 1708LM Riel de un sola pieza de 2.4 m (8 pies) 1710LM Riel de un sola pieza de 3 m (10 pies)
Página 34
Piezas de la unidad del motor Contacto LÍMITE DE CARRERA Cable (inferior) marrón Cable gris Actuador Contacto central Contacto Cable del límite de carrera (superior) amarillo REFER. PARTE REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN 31D380 Cubierta del portacadena 41A5525-24 Tapa 41C4220A...
Página 35
ACCESORIOS 1702LM Liberador de la llave de emergencia: 373P Control remoto texturizado de 3 Se requiere en las cocheras que NO tienen botones, con Security✚ ® puerta de acceso. Permite al dueño de la Incluye broche para visera. casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole.
Página 36
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS POR MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador al por menor del presente producto, con respecto a la residencia en la que se haya instalado originalmente este producto, que se encuentra libre de defectos de material y/o mano de obra durante un período de 1 AÑO a partir de la fecha de compra y que el motor se encuentra libre de defectos de material y/o mano de obra durante un período de cuatro AÑOS a partir de la fecha de compra.