Schiebemuffe der Antriebswelle auf Welle schieben.
Auf ausreichend Freiraum für Antriebswelle achten!!! Kabel und Hydraulikschläuche mit
Kabelbindern befestigen!
Slide the sliding sleeve of the drive shaft onto the shaft.
Ensure sufficient clearance for the drive shaft!!! Fasten cables and hydraulic hoses with cable
ties!
Pousser le manchon coulissant de l'arbre d'entrainement sur l'arbre de transmission.
Veiller à ce que l'arbre d'entrainement soit suffisamment libre ! Fixer les câbles et les tuyaux
hydrauliques au moyen des serre-câbles !
Spingere il manicotto sincronizzatore dell'albero di trasmissione sull'albero.
Prestare attenzione allo spazio libero sufficiente dell'albero di trasmissione! I cavi e i tubi
flessibili idraulici devono essere fissati con fascette serracavi!
Desplazar sobre el eje los manguitos de empuje del eje de accionamiento.
¡¡¡Garantizar la existencia de espacio libre para el eje de accionamiento!!! ¡Fijar el cable y las mangueras
hidráulicas con bridas para cables!
Hydraulikschläuche von Frontkraftheber und ggf. Schläuche für zusätzliche Hydraulikanschlüsse vorn
(Option!) von vorne in den Vorderachsträger einschieben und rechts unter dem Wasserkühler nach
außen führen, siehe Bild:
Push the hydraulic hoses of the front linkage and any hoses for additional front hydraulic
connections (option!) from the front into the front axle carrier and lead it right under the water
cooler to the outside, see illustration:
Introduire les tuyaux hydrauliques du relevage avant et, le cas échéant, les tuyaux pour les raccords
hydrauliques à l'avant (en option !) par l'avant dans le support d'essieu avant et le faire sortir en les
passant à droite sous le refroidisseur d'eau, voir image :
Montageanleitung für ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrierte Version
Seite / page 12
Assembly instructions for ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrated version