Hydraulikleitungen von Fronkraftheber zum Umschaltventil führen und anschließen – A = Heben, B =
Senken.
Anschließend Hydraulikleitungen nach hinten zum Steuergerät führen (Anschluss P1 = Heben, P2 =
Senken) und mit mitgelieferten Anschlussadaptern nach Bild anschließen:
Guide the hydraulic lines from the front linkage to the switching valve and connect - A = lift, B
= lower.
Then lead the hydraulic lines to the rear to the control unit (connection P1 = lift, P2 = lower)
and connect using the supplied connection adapters as illustrated:
Mener les tuyaux hydrauliques du relevage avant vers la vanne de commutation et les raccorder – A =
lever, B = baisser.
Puis mener les tuyaux hydrauliques vers l'arrière vers l'appareil de commande (raccord P1 = lever, P2
= baisser) et les raccorder à l'aide des adaptateurs de raccordement fournis selon l'image :
Condurre le tubazioni idrauliche dal sollevatore frontale fino alla valvola di commutazione e
collegare – A = sollevare, B = abbassare.
Infine, condurre le tubazioni idrauliche verso dietro fino al dispositivo di controllo
(collegamento P1 = sollevare, P2 = abbassare) e collegare con gli adattatori di connessione
forniti, come da figura:
Guiar y conectar los conductos hidráulicos del elevador hidráulico frontal a la válvula de conmutación
– A = elevar, B = descender.
A continuación, guiar los conductos hidráulicos hacia atrás a la unidad de control (conexión P1 =
elevar, P2 = descender) y conectar con los adaptadores de conexión suministrados según la imagen:
Montageanleitung für ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrierte Version
Seite / page 21
Assembly instructions for ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrated version