Abschneiden des Vorderachsträgers
:
Frontgewicht abschrauben. Motorhaube öffnen und seitliche Plastikabdeckungen demontieren.
Batterie und alle weiteren Teile vor dem Kühler ausbauen.
Anschließend den Vorderachsbock nach Bild abschneiden (mit Handwinkelschleifer o.ä.).
Grat verputzen und die Schnittflächen wieder lackieren.
Cutting off the front axle carrier
:
Unscrew the front weight. Open the engine cover and remove the side plastic covers.
Remove the battery and all other parts in front of the cooler.
Then cut off the front axle support as shown in the picture (with angle grinder or similar).
Plaster the burr and repaint the cutting surfaces.
Découpe du support d'essieu avant :
Dévisser le lest avant. Ouvrir le capot et démonter la protection latérale en plastique.
Démonter la batterie et toutes les autres parties devant le radiateur.
Puis découper le chevalet d'essieu avant selon l'image (à l'aide d'une meuleuse d'angle manuelle ou
similaire).
Ragréer l'arête et peindre à nouveau les surfaces de coupe.
Ritaglio del supporto asse anteriore:
Svitare il peso frontale. Aprire il cofano motore e smontare le coperture di plastica laterali.
Smontare la batteria e tutti gli altri componenti dal radiatore.
Infine, ritagliare il supporto asse anteriore come da figura (con rettificatore ad angolo manuale, o
simile).
Sbavare la griglia e riverniciare la superficie ritagliata.
Cortar el soporte del eje delantero
:
Desenroscar el contrapeso delantero. Abrir la cubierta del motor y desmontar las cubiertas de plástico
laterales.
Desmontar la batería y todas las otras piezas delante del radiador.
A continuación cortar el caballete del eje delantero según la imagen (con amoladora angular manual u
otros medios).
Revocar la rebaba y volver a pintar las superficies de corte.
Montageanleitung für ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrierte Version
Seite / page 2
Assembly instructions for ARBOS P5000 (5100 – 5115 – 5130) – integrated version