Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 750 Serie Manual De Mantenimiento
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 750 Serie Manual De Mantenimiento

Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 750 Serie Manual De Mantenimiento

Variadores de ca
Ocultar thumbs Ver también para Allen-Bradley PowerFlex 750 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de mantenimiento de los accesorios
®
Variadores de CA de la serie PowerFlex
750
Estructura 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 750 Serie

  • Página 1 Manual de mantenimiento de los accesorios ® Variadores de CA de la serie PowerFlex Estructura 8...
  • Página 2: Peligro De Choque

    Los ejemplos y los diagramas que aparecen en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y a los requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad u obligación por el uso real, basado en los ejemplos y diagramas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación del cable de fibra óptica ......42 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 4 Extracción del mazo de cables del sensor de fusible de la línea CA. . 70 Instalación del mazo de cables sensor del fusible línea CA ..71 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 5 Extracción del ensamblaje del supresor de sobretensión ..101 Instalación del ensamblaje del supresor de sobretensión ..103 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 6 ........129 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 7 ........153 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 8 Instalación del filtro de puerta ....... . 194 Extracción/instalación del conducto de escape..... 195 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 9 ..............221 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 10 Tabla de contenido Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 11: Sobre Esta Publicación

    Protección contra daño electrostático, Proporciona prácticas de protección contra daño publicación 8000-4.5.2 electrostático (ESD) Sitio web con homologaciones del producto, Proporciona las declaraciones de conformidad, http://ab.com certificados y otros detalles de certificación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 12 Usted puede ver o descargar las publicaciones en http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar copias impresas de la documentación técnica, póngase en contacto con su distribuidor o representante de ventas local de Rockwell Automation. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 13: Introducción

    Este capítulo brinda información que usted debe conocer antes de comenzar las pruebas, el mantenimiento o las reparaciones en los componentes del variador. Tema Página Precauciones generales Herramientas más utilizadas Información sujetador/herramienta/par Secuencias de torsión del sujetador Desconectar la alimentación eléctrica del variador Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 14: Precauciones Generales

    ATENCIÓN: Al utilizar equipo de transmisión óptica existe peligro de producir daños permanentes en los ojos. Este producto emite luz intensa y radiación invisible. No mire a través de los puertos del módulo o los conectores de cable de fibra óptica. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 15: Herramientas Más Utilizadas

    Para obtener información adicional sobre el software de aplicación para variadores, visite: http://www.ab.com/drives/drvappsw/ Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 16: Información Sujetador/Herramienta/Par

    Tornillo de cabeza plana Perno hexagonal Perno o separador hexagonal Tornillo hexagonal Tornillo de cabeza hexalobular Tornillo de cabeza cruciforme Tornillo de cabeza hexalobular ranurada Phillips® es marca registrada de Phillips Screw Company. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 17: Secuencias De Torsión Del Sujetador

    0.7 N•m (6 lb•pulg.) de par inicial. Las etiquetas numéricas sirven de asistencia. Los componentes del variador no contienen estas etiquetas. Figura 1 – Montaje de dos puntos Secuencia inicial Secuencia final Figura 2 – Montaje de cuatro puntos Secuencia inicial Secuencia final Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 18 Antes de comenzar la prueba, el mantenimiento o las reparaciones Figura 3 – Montaje de seis puntos Secuencia inicial No exceder los 0.7 (6 lb•pulg.) en el par inicial de los seis tornillos. Secuencia final Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 19: Desconectar La Alimentación Eléctrica Del Variador

    2. Verifique que no haya voltaje en las terminales de alimentación eléctrica de entrada del variador. 3. Mida el voltaje del bus CC en los sockets PUNTOS DE PRUEBA –CC y +CC en la parte delantera del módulo de potencia. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 20 Capítulo 1 Antes de comenzar la prueba, el mantenimiento o las reparaciones Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 21: Introducción

    23 para una explicación de los códigos de la siguiente tabla. El ciclo de servicio, el perfil de carga y otras condiciones de IMPORTANTE funcionamiento/ambientales influyen significativamente en la fiabilidad del variador. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 22 – – – mejoradas Accesorios – – – – – – – – – – – – – – Condiciones de Parámetros funciona- Variables miento Preocupaciones de aplicación Piezas de Inventario/ repuesto necesidades Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 23: Explicaciones De Los Códigos Del Cronograma

    Las piezas pueden ser reestructuradas a un muy bajo costo O se pueden reemplazar por nuevas piezas. Rv – Revisión Esto se refiere a una discusión con Rockwell Automation para determinar si algunas de las características mejoradas/cambios realizados en los accesorios y control del variador son valiosos para la aplicación.
  • Página 24: Mantenimiento De Equipo De Control Industrial

    Limpie o cambie los filtros de aire, según lo recomendado en el manual del producto. También limpie las aletas de los intercambiadores térmicos para que no se vea afectado el enfriamiento por convección. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 25 Cubierta para arco – Revíselas para determinar si presentan grietas, roturas o erosión profunda. Las cubiertas para arco y las cámaras de arco deben reemplazarse si han sufrido daño o erosión profunda. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 26: Dispositivos De Estado Sólido

    Realice los reemplazos necesarios sólo con piezas de repuesto o juegos de Allen-Bradley. Realice los ajustes y reparaciones sólo de conformidad con las instrucciones de Allen-Bradley. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 27 Para obtener información adicional, consulte el documento NEMA ICS 1.3, PREVENTIVE MAINTENANCE OF INDUSTRIAL CONTROL AND SYSTEMS EQUIPMENT, publicado por National Electrical Manufacturers Association, y NFPA70B, ELECTRICAL EQUIPMENT MAINTENANCE, publicado por National Fire Protection Association. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 28 Capítulo 2 Mantenimiento periódico Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Setiembre 2010...
  • Página 29: Introducción

    Tema Página Inspección y mantenimiento del componente Pruebas de diodos/SCR en polarización directa e inversa Pruebas de fusibles Mediciones de resistencia del cable de compuerta del convertidor 35 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 30: Inspección Y Mantenimiento Del Componente

    9. Revise todos los componentes principales visibles de los ensamblajes del compartimiento de control, del convertidor y del inversor y reemplace aquellos componentes sin pruebas adicionales si muestran marcas de quemaduras o rotura. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 31 Variador de CA PowerFlex Serie 750 Instrucciones de instalación, número de publicación 750-IN001, para instrucciones sobre la extracción del variador del envolvente. Para instrucciones sobre extracción del convertidor, consulte Extracción/instalación del convertidor en página 118. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 32: Pruebas De Diodos/Scr En Polarización Directa E Inversa

    6. Extraiga los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control. Véase Extracción de los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 33: Instalación De Los Fusibles Primarios (Fu4 Y Fu5) Del Transformador De Control En Página

    Extracción/instalación del ensamblaje SCR del convertidor en página 9. Instale los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control. Véase Instalación de los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 34: Capítulo 9 Puesta En Marcha

    Véase Extracción/instalación del ensamblaje IGBT del inversor en página 173. 12. Complete los procedimientos detallados en Capítulo 9 Puesta en marcha después de reparaciones antes de poner en funcionamiento el variador nuevamente. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 35: Pruebas De Fusibles

    3. Abra la puerta del envolvente del variador. 4. Abra el compartimiento de control para acceder a la placa de compuerta del convertidor. Véase Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 36: Restablecimiento Del Compartimiento De Control A La Posición De Servicio En Página

    7. Conecte el mazo de cables de la compuerta SCR del P11 en la placa de compuerta del convertidor. 8. Restablezca el compartimiento de control a la posición de servicio. Véase Restablecimiento del compartimiento de control a la posición de servicio en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 37: Introducción

    PN-66524 Figura 4 en página 38 Lámina de aislamiento de la tarjeta de interface de fibra N.A. PN-46892 Figura 4 en página 38 Kit de compartimiento de control de montaje remoto 20-750-RPD1-F8 N.A. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 38 Capítulo 4 Procedimientos de reemplazo de los componentes del compartimiento de control Figura 4 – Componentes del compartimiento de control Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 39: Extracción/Instalación De La Cubierta Del Compartimiento De Control

    Instalación de la cubierta del compartimiento de control Instale la cubierta del compartimiento de control realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción/instalación de la cubierta del compartimiento de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 40: Extracción/Instalación De Los Cables Del Compartimiento De Control

    Instalación de los cables del compartimiento de control Instale el cable del compartimiento de control realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de los cables del compartimiento de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 41: Extracción/Instalación Del Cable De Fibra Óptica

    INV en la tarjeta de interface del nivel de alimentación eléctrica en el portatarjeta del inversor. Tarjeta de interface de fibra INV1 INV2 INV3 INV4 INV5 P14 P13 Tarjeta de interface del nivel de alimentación eléctrica CONV Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 42: Instalación Del Cable De Fibra Óptica

    CONV Instalación del cable de fibra óptica Instale el conjunto de cables de fibra óptica realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del cable de fibra óptica a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 43: Extracción/Instalación Tablero De Control Principal

    8. Desconecte los conectores de cable de alimentación eléctrica del HIM y del ventilador de circulación del tablero de control principal. 9. Afloje los tres tornillos prisioneros de pulgar y extraiga la placa. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 44 T15 o F – 5 mm (0.19 pulg.) 0.45 N•m (4 lb•pulg.) Nota: se muestra el compartimiento de control por separado solo por cuestión de claridad. Desconecte el bloque de terminales con cableado en el lugar Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 45: Instalación Del Tablero De Control Principal

    4. Extraiga la cubierta izquierda del convertidor. Véase Extracción de la cubierta izquierda del convertidor en página 5. Extraiga la cubierta del compartimiento de control. Véase Extracción de la cubierta del compartimiento de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 46 7. Si está instalado, desconecte el cableado de alimentación eléctrica de 24 V provisto por el cliente del terminal P13 de la tarjeta de interface de fibra. INV1 INV2 INV3 INV4 INV5 P14 P13 Desconecte el conector de P14 y P13 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 47 Gire el compartimiento de control hacia la derecha Desconecte el bloque de terminales enchufable del tablero de control Afloje el tornillo prisionero T20 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 1.8 N•m (16 lb•in) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 48: Instalación Del Compartimiento De Control

    T20 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 1.8 N•m (16 lb•in) Instalación del compartimiento de control Instale el compartimiento de control realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del compartimiento de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 49: Extracción/Instalación De La Tarjeta De Interface De Fibra

    Desconecte el cable de fibra óptica y extraiga el transceiver del INV1 Desconecte el conector de P14 y P13 INV1 INV2 INV3 INV4 INV5 P14 P13 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 50 11. Afloje el tornillo de retención que asegura la base HIM a la estructura del compartimiento de control y mueva la base hacia arriba hasta que el seguro se enganche. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 51 Extraiga cualquier módulo de opción de la ranura 7 Afloje los tornillos (2) T15 o F – 5 mm (0.19 pulg.) 0.45 N•m (4 lb•pulg.) Nota: se muestra el compartimiento de control por separado solo por cuestión de claridad. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 52 15. Extraiga el ensamblaje del ventilador de circulación del chasis del compartimiento de control presionando las dos lengüetas en los laterales del envolvente del ventilador y empujando las mismas sobre el ventilador. Extraiga el ventilador de circulación Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 53 T20 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 1.8 N•m (16 lb•in) Extraiga los tornillos (4) y el compartimiento de control Extraiga el separador hexagonal del control de la tarjeta de interface de fibra Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 54 22. Inspeccione la lámina de aislamiento de la tarjeta de interface de fibra. Si no se encuentra dañada, deje la lámina en su lugar en el compartimiento de control. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 55: Instalación De La Tarjeta De Interface De Fibra

    Instale la tarjeta de interface de fibra realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la tarjeta de interface de fibra en página • Si la lámina de aislamiento detrás de la tarjeta de interface de fibra está dañada, reemplace la lámina. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 56 Capítulo 4 Procedimientos de reemplazo de los componentes del compartimiento de control Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 57: Introducción

    Extracción/instalación del transformador de control Extracción/instalación del mazo de cables sin bus de CC Extracción/instalación de la tarjeta de circuitos de la compuerta del convertidor Extracción/instalación del convertidor Reemplazo de la junta de conducto del convertidor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 58: Componentes Y Números De Piezas Del Convertidor

    Mazo de cables, compuerta SCR PN-36989 Figura 5 en página 60 Mazo de cables, sensor transformador de corriente PN-48081 Figura 5 en página 60 Mazo de cables, bus de CA PN-57337 Figura 6 en página 61 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 59 Junta, inversor, regulador PN-45668 (1) Esta junta está incluida en el kit de juntas de Estructura 8 (20-750-G1-F8), pero se identifica en el Capítulo 6 – Procedimientos de reemplazo de componentes del inversor. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 60 Capítulo 5 Procedimientos de reemplazo del componente del convertidor Figura 5 – Componentes de ensamblaje del convertidor, esquema 1 Nota: Las cubiertas se muestran en menor escala que los demás componentes. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 61 Procedimientos de reemplazo del componente del convertidor Capítulo 5 Figura 6 – Componentes de ensamblaje del convertidor, esquema 2 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 62: Extracción/Instalación De La Cubierta Izquierda Del Convertidor

    T25 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Instalación de la cubierta izquierda del convertidor Instale la cubierta del convertidor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la cubierta izquierda del convertidor continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 63: Extracción/Instalación De La Cubierta Derecha Del Convertidor

    1. Consulte Precauciones generales en página 2. Desconectar la alimentación eléctrica del variador. Véase Desconectar la alimentación eléctrica del variador en página 3. Abra la puerta del envolvente. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 64 6. Si está instalado, desconecte el cableado de alimentación eléctrica de 24 V provisto por el cliente del terminal P13 de la tarjeta de interface de fibra. INV1 INV2 INV3 INV4 INV5 P14 P13 Desconecte el conector de P14 y P13 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 65: Restablecimiento Del Compartimiento De Control A La Posición De Servicio

    Restablecimiento del compartimiento de control a la posición de servicio Restablezca el compartimiento de control a la posición de servicio realizando el procedimiento inverso. Véase Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 66: Extracción/Instalación De Fusibles Primarios Del Transformador De Control

    Instale los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de los fusibles primarios (FU4 y FU5) del transformador de control a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 67: Extracción/Instalación De Los Fusibles Secundarios

    Instalación del fusible secundario (FU6) del transformador de control Instale el fusible secundario (FU6) del transformador de control realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del fusible secundario (FU6) del transformador de control en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 68: Extracción/Instalación De La Tarjeta De Circuito Del Filtro Emc Del Convertidor

    P1 de la placa de filtro EMC. Desconecte los conectores del P2 o P3 Desconecte el conector del P1 Nota: la placa se muestra girada 90 grados de su posición de instalación real. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 69: Instalación De La Tarjeta De Circuitos Del Filtro Emc Del Convertidor

    Extracción de la tarjeta de circuitos del filtro EMC del convertidor en página Asegúrese de ensamblar nuevamente el conector J2/J3 en su ubicación IMPORTANTE correcta (P2 o P3) en la placa de filtro EMC. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 70: Del Convertidor

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 71: Instalación Del Mazo De Cables Sensor Del Fusible Línea Ca

    Instale el mazo de cable del sensor del fusible de línea CA realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables del sensor de fusible de la línea CA en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 72: Extracción/Instalación Del Fusible De Línea Ca

    T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45 lb•pulg.) Extraiga el tornillo Extraiga el tornillo Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 73 13.6 N•m (120.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (3) y las arandelas planas (3) FU1 y FU2 – los terminales del interruptor hacia abajo. FU3 – terminal del interruptor hacia arriba. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 74: Instalación Del Fusible De Línea Ca (Fu1, Fu2, Y Fu3)

    CC en la parte superior de la barra de bus –CC y +CC. Véase Extracción de los fusibles de línea CA (FU1, FU2, y FU3) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 75 T20 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) Desconecte el 1.8 N•m (16 lb•in) conector del P10 en la placa de compuerta del convertidor Nota: Algunos componentes no se muestra solo por cuestiones de claridad. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 76: Instalación Del Mazo De Cables Del Bus Cc

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 77: Instalación Del Mazo De Cables Del Sensor De Corriente Del Convertidor

    Instale el mazo de cables del sensor de corriente del convertidor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables del sensor de corriente del convertidor en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 78: Extracción/Instalación Del Sensor De Corriente Del Convertidor

    EMC. Libere el mazo de cables Desconecte los extremos del soporte del cable del cable de los terminales Parte trasera del compartimiento de control girado 1.8 N•m (16 lb•in) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 79 Desconecte el conector del P6 en la placa de compuerta del convertidor 10. Extraiga la placa de filtro EMC. Véase Extracción de la tarjeta de circuitos del filtro EMC del convertidor en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 80 El riel de la barra de bus debajo del soporte de montaje plástico para la placa de filtro EMC Barras de bus de entrada CA Extraiga los tornillos M10 (3) Extraiga el tornillo M6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 81: Instalación Del Sensor De Corriente Del Convertidor

    Instalación del sensor de corriente del convertidor Instale los sensores de corriente realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del sensor de corriente del convertidor en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 82: Extracción/Instalación Del Mazo De Cables Scr Del Convertidor

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 83: Instalación Del Mazo De Cables Scr Del Convertidor

    Instalación del mazo de cables SCR del convertidor Instale el mazo de cables SCR del convertidor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables SCR del convertidor. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 84: Extracción/Instalación Del Ensamblaje Scr Del Convertidor

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 85 EMC. Libere el mazo de cables Desconecte los extremos del soporte del cable del cable de los terminales Parte trasera del compartimiento de control girado 1.8 N•m (16 lb•in) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 86 7. Extraiga el conector J2/J3 del conector P2 o P3 en la placa de filtro EMC. Desconecte los conectores del P2 o P3 Nota: la placa se muestra girada 90 grados de su posición de instalación real. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 87 Extracción del mazo de cables del sensor de fusible de la línea CA en página 11. Extraiga los tres fusibles de línea CA con los interruptores de fusible. Véase Extracción de los fusibles de línea CA (FU1, FU2, y FU3) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 88 T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45 lb•pulg.) 13. Extraiga la placa de filtro EMC. Véase Extracción de la tarjeta de circuitos del filtro EMC del convertidor en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 89 Desconecte el conector J6 del mazo de cables del sensor de corriente del terminal P6 de la placa de compuerta del convertidor. Desconecte el conector del P6 en la placa de compuerta del convertidor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 90 17. Extraiga los tres tornillos M10 x 30 mm que aseguran las barras de bus +CC (con la lámina de aislamiento conectada) a los SCR y extraiga las barras de bus +CC y la lámina de aislamiento. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 91 Procedimientos de reemplazo del componente del convertidor Capítulo 5 Barra de bus +CC y lámina de aislamiento Barra de bus –CC 11.3 N•m (100.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (3) Extraiga los tornillos (3) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 92 19. Desconecte el conector del mazo de cables del NTC del terminal P2 de la placa de compuerta del convertidor. Desconecte el conector del P11 Desconecte el conector del P2 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 93 Ø 6.4 (0.25) Agujeros de levantamiento de Ø 6.4 (0.25) Agujeros de levantamiento de Ø 6.4 (0.25) Extraiga los tornillos (12) T25 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 94: Instalación Del Ensamblaje Scr Del Convertidor

    SCR del convertidor en página 2. Extraiga la junta existente con una hoja plana. 3. Limpie la superficie del conducto del convertidor con una mezcla de 50% de alcohol isopropílico/50% de agua. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 95: Instalación De La Junta Del Disipador Térmico Del Convertidor

    1. Consulte Precauciones generales en página del inversor 2. Desconectar la alimentación eléctrica del variador. Véase Desconectar la alimentación eléctrica del variador en página 3. Abra la puerta del envolvente. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 96: Instalación Del Mazo De Cables De Fuente De Alimentación Eléctrica Del Inversor

    Instale el mazo de cables de la fuente de alimentación eléctrica del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables de la fuente de alimentación eléctrica del inversor a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 97: Extracción/Instalación Del Mazo De Cables De Línea Ca

    L1, L2, L3 y G en el supresor de T20 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) sobretensión 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) P2 o F – 4.8 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 98: Instalación Del Mazo De Cables De Línea Ca

    5. Desconecte el conector J13 del P13 en la placa de compuerta del convertidor. 6. Extraiga los cuatro bloque de terminales del cable del sensor del supresor de sobretensión de 3-posiciones del supresor de sobretensión. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 99: Extracción Del Mazo De Cables Del Sensor Del Supresor

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 100 6. Extraiga los cuatro bloques de terminales del cable del sensor del supresor de sobretensión de 3-posiciones del supresor de sobretensión. Desconecte los bloques de terminales del supresor de sobretensión 7. Libere el supresor de sobretensión del riel DIN y extraiga el supresor de sobretensión. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 101: Instalación Del Supresor De Sobretensión

    6. Desconecte el conector J9 del terminal P9 en la placa de compuerta del convertidor. Desconecte el conector del P9 en la placa de Desconecte compuerta el conector del P1 en convertidor la placa de filtro EMC Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 102 8. Desconecte el conector del conector ST en el mazo de cables 24 V/240 V. Desconecte el conector Desconecte del terminal el conector ST de la del P13 en desconexión la placa de compuerta derivación convertidor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 103: Instalación Del Ensamblaje Del Supresor De Sobretensión

    Instalación del ensamblaje del supresor de sobretensión Instale el ensamblaje del supresor de sobretensión realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del ensamblaje del supresor de sobretensión en página 101. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 104: 240 V

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 105 Procedimientos de reemplazo del componente del convertidor Capítulo 5 7. Desconecte el conector del terminal ST de la desconexión en derivación. Desconecte el conector del terminal ST de la desconexión en derivación Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 106 Desconecte los cables del Extraiga el tornillo y el cable transformador de conexión a tierra Desconecte los cables de la parte superior e inferior del bloque de fusible FU6 2.3 N•m (20.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 107 12. Desconecte el conector del mazo de cables de 24 V de 3 posiciones del TB1. Desconecte la fuente de alimentación eléctrica del inversor y los mazos de cable de 24 V del bloque de terminales TB1 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 108 P1 del convertidor. 14. Desconecte el conector de 24 V de 3 posiciones del sistema de la placa de compuerta P12 del convertidor. Desconecte los conectores del P1 y P12 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 109: Instalación Del Mazo De Cables De Alimentación Eléctrica

    24 V/240 V en página 104. Extracción/instalación del Extracción del mazo de cable primario del transformador de mazo de cable primario del control transformador de control 1. Consulte Precauciones generales en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 110 8. Extraiga el conector J2/J3 del conector P2 o P3 en la placa de filtro EMC. Desconecte el Desconecte los conectores Libere los soportes del cable Desconecte del cable de conexión del cable del fusible conector P2 o P3 a tierra Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 111 Parte trasera del compartimiento de control girado 10. Deslice uno de los extremos del mazo de cables a través del soporte del fusible y extraiga el mazo de cables primario del transformador de control. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 112: Instalación Del Mazo De Cables Primario De Transformador

    Rotación del compartimiento de control hacia adelante en página Si el compartimiento de control no está instalado, entonces extraiga la cubierta derecha del convertidor. Véase Extracción de la cubierta derecha del convertidor (sin compartimiento de control) en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 113 EMC. 1.8 N•m (16 lb•in) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Desconecte los extremos del cable de los terminales Desconecte los extremos del cable de los terminales Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 114: Instalación Del Transformador De Control

    El transformador de control tiene múltiples terminales de fase de entrada. Consulte Esquema del transformador de control en página 214 para mayor información. Conectar los cables a terminales incorrectas puede causar daños en el variador. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 115: Extracción/Instalación Del Mazo De Cables Sin Bus De Cc

    Instalación del mazo de cables sin bus de CC Instale el mazo de cables sin bus de CC realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables sin bus de CC en página 115. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 116: Extracción De La Tarjeta De Circuitos De La Compuerta Del Convertidor

    Deje el transceiver a un lado y guarde para la re- instalación. Desconecte todos los mazos de cables de la placa de compuerta Extraiga el transceiver de fibra óptica Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 117: Instalación De La Tarjeta De Circuitos De La Compuerta Del Convertidor

    1. Verifique que la lámina de aislamiento está conectada al conducto del convertidor. 2. Instale la placa de compuerta del convertidor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la tarjeta de circuitos de la compuerta del convertidor en página 116. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 118: Extracción/Instalación Del Convertidor

    No extraiga el transceiver de fibra óptica. Desconecte el cable de fibra óptica del convertidor Desconecte el conector del P6 en la tarjeta de Desconecte el cable interface del nivel de fibra óptica del de alimentación inversor eléctrica Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 119 9. Afloje los dos tornillos M8 que aseguran el conductor del convertidos al conductor del inversor. 10. Levante y deslice el convertidor del ensamblaje del inversor. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 120 MAX. levantamiento Afloje las turcas de reborde M8 de ambos lados 5.0 mm (0.2 pulg.) 16.5 N•m (146.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos de la máquina M8 x 30 (4) 11.3 N•m (100.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 121: Instalación Del Convertidor En El Ensamblaje Del Inversor

    1. Retire el papel liner a medida que alinea la junta de repuesto con los flancos del conducto como se indica a continuación y presione la junta en el lugar sobre el conducto. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 122: Instalación Del Convertidor

    Vista superior trasera del ensamblaje del convertidor 2. Instale el convertidor en el ensamblaje en el inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Instalación del convertidor en el ensamblaje del inversor en página 121. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 123: Introducción

    Extracción/instalación de la cubierta inferior de entrada del ventilador del disipador térmico del inversor Complete los procedimientos detallados en Capítulo 9 Puesta en marcha IMPORTANTE después de reparaciones antes de poner en funcionamiento el variador nuevamente. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 124: Componentes Y Números De Piezas Del Inversor

    Figura 8 en página 126 20 Placa clasificación del conector, 400 V 540 A, 480 V 485 A SK-R1-IR1-C540D485 PN-72215 Figura 8 en página 126 21 Condensadores EMC SK-R1-EMCCAP1-F8 PN-85587 Figura 7 en página 125 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 125 Procedimientos de reemplazo de componentes del inversor Capítulo 6 Figura 7 – Esquema de componentes del ensamblaje principal del inversor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 126 Capítulo 6 Procedimientos de reemplazo de componentes del inversor Figura 8 – Esquema de componentes del ensamblaje del portatarjeta del inversor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 127: Extracción/Instalación Del Ensamblaje Principal De Modo Común

    CA. Extraiga los tornillos (2) T30 o F 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 128: Extracción/Instalación De La Bandeja Del Ventilador De Circulación Interna

    Verifique que el conector coincida con el socket en la parte trasera del envolvente cuando deslice la bandeja en la estructura del inversor. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 129: Extracción/Instalación De La Malla De Entrada Del Ventilador Del Disipador Térmico

    Instalación de la malla de entrada del ventilador del disipador térmico Instale la malla de entrada del ventilador del disipador térmico realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del ensamblaje del ventilador del disipador térmico a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 130: Extracción/Instalación Del Ensamblaje Del Ventilador Del Disipador Térmico

    Nota: el inversor se ilustra desmontado del envolvente del variador solo por cuestiones de claridad. T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (8) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 131: Instalación Del Ensamblaje Del Ventilador Del Disipador Térmico

    Instalación del ensamblaje del ventilador del disipador térmico Instale el ensamblaje del ventilador del disipador térmico realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Instalación del ensamblaje del ventilador del disipador térmico a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 132: Extracción/Instalación De La Cubierta Delantera Del Inversor

    Nota: el inversor se ilustra desmontado del envolvente del variador solo por cuestiones de claridad. T25 o F 6.4 mm (0.25 pulg.) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Afloje los tornillos (4) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 133: Instalación De La Cubierta Delantera Del Inversor

    132. 6. Desenganche las lengüetas de fijación y desconecte el conector del P1 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Parte delantera del tablero Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 134 7. Extraiga los ocho tornillos M5 x 12 mm y los dos tornillos M5 x 10 mm del panel de montaje del sensor de corriente en la parte izquierda del inversor. 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (10) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 135: Instalación De Los Sensores De Corriente Del Inversor

    Instalación de los sensores de corriente del inversor Instale el sensor de corriente del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de los sensores de corriente del inversor en página 133. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 136: Extracción/Instalación Del Mazo De Cables Del Sensor De Corriente Del Inversor

    132. 6. Desenganche las lengüetas de fijación y desconecte el conector del P1 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Parte delantera del tablero Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 137 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) T25 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (8) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 138: Instalación Del Mazo De Cables Del Sensor De Corriente Del Inversor

    Instale el mazo de cables del sensor de corriente del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables del sensor de corriente del inversor en página 136. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 139: Extracción/Instalación Del Ensamblaje Del Banco De Condensadores Del Inversor

    7. Desconecte el bloque de terminales del P6 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Desconecte el bloque Parte delantera del tablero de terminales del P6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 140 El ángulo de conexión de los accesorios de elevación no debe ser mayor a los 45 grados vertical. 10. Conecte los accesorios de elevación a los dos agujeros de levantamiento en la parte delantera del ensamblaje del banco de condensadores. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 141 10.0 mm 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) 45 ° T40 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) MAX. 9.0 N•m (80.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 142: Extracción/Instalación Del Ensamblaje De Resistencias De Balance Del Condensador

    5. Extraiga la cubierta delantera del inversor. Véase Extracción de la cubierta delantera del inversor en página 132. 6. Extraiga el banco de condensadores. Véase Extracción del ensamblaje del banco de condensadores del inversor en página 139. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 143: Resistencias De Balance Del Condensador

    2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Resistencias de balance del condensador Instale las resistencias de balance del condensador realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del ensamblaje de resistencias de balance del condensador en página 142. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 144: Extracción/Instalación De Las Barras De Bus Flex Igbt

    IGBT al ensamblaje de la barra de bus de salida de CA. 17.0 mm 13.6 N•m (120.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (3) barra de bus flex IGBT Ensamblaje de la barra de bus de salida de CA Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 145: Extracción/Instalación De Los Cables Planos De Conexión De La Placa De Compuerta Del Inversor

    4. Extraiga la bandeja del ventilador de circulación interna. Véase Extracción de la bandeja del ventilador de circulación interna en página 128. 5. Extraiga la cubierta delantera del inversor. Véase Extracción de la cubierta delantera del inversor en página 132. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 146 Cable plano superior Nota: el inversor se ilustra desmontado del envolvente del variador solo por cuestiones de claridad. Cables planos del puente – dos ubicaciones Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 147: Extracción/Instalación De La Tarjeta De Circuitos De La Compuerta Del Inversor

    Extracción de las barras de bus Flex IGBT en página 144. 10. Extraiga los cables planos del inversor. Véase Extracción de los cables planos de conexión de la placa de compuerta del inversor en página 145. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 148: Instalación De La Tarjeta De Circuitos De La Compuerta Del Inversor

    Instalación de la tarjeta de circuitos de la compuerta del inversor Instale la placa de compuerta del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la tarjeta de circuitos de la compuerta del inversor en página 147. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 149: Extracción/Instalación Del Conector De Clasificación

    6. Desconecte el bloque de terminales del P6 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Conector de clasificación Desconecte el bloque de Parte delantera del tablero terminales del P6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 150 Afloje los tornillos (2) Extraiga el conector de clasificación Nota: el inversor se ilustra desmontado del T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) envolvente del variador solo por 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) cuestiones de claridad. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 151: Instalación Del Conector De Clasificación

    132. 5. Desconecte el bloque de terminales del P6 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el bloque de Parte delantera del tablero terminales del P6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 152 T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (3) Afloje los tornillos (2) Nota: el inversor se ilustra desmontado del envolvente del variador solo por cuestiones de claridad. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 153: Instalación De La Tarjeta De Circuitos De Interface Del Nivel De Alimentación Eléctrica

    6. Desconecte el bloque de terminales del P6 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Desconecte el bloque Parte delantera de terminales del P6 del tablero Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 154 Procedimientos de reemplazo de componentes del inversor 7. Desenganche las lengüetas de fijación y desconecte el conector de J1 en el tablero de fuente de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del J1 Parte delantera del tablero Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 155: De Alimentación Eléctrica

    Instale el tablero de la fuente de alimentación eléctrica realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la tarjeta de circuito de la fuente de alimentación eléctrica en página 153. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 156: Extracción/Instalación De La Tarjeta De Circuito De Control De Alimentación Eléctrica

    6. Desconecte el bloque de terminales del P6 en el tablero de control de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del P1 Desconecte el bloque de Parte delantera del tablero terminales del P6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 157 T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (5) Afloje los tornillos (2) Nota: el inversor se ilustra desmontado del envolvente del variador solo por cuestiones de claridad. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 158: Instalación De La Tarjeta De Circuitos De Control De Alimentación Eléctrica

    Instalación de la tarjeta de circuitos de control de alimentación eléctrica Instale el tablero de control de alimentación eléctrica realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la tarjeta de circuito de control de alimentación eléctrica en página 156. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 159: Extracción/Instalación Del Tablero De Circuito Del Backplane Del Inversor

    Extracción del tablero de circuito del backplane del inversor tablero de circuito del backplane del inversor Personal de mantenimiento calificado de Rockwell Automation debe IMPORTANTE cargar el firmware en el tablero de circuito del backplane del inversor para que este tablero sea operativo.
  • Página 160 Procedimientos de reemplazo de componentes del inversor 7. Desenganche las lengüetas de fijación y desconecte el conector de J1 en el tablero de fuente de alimentación eléctrica. Desconecte el conector del J1 Parte delantera del tablero Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 161: Instalación Del Tablero De Circuito Del Backplane Del Inversor

    Instalación del tablero de circuito del backplane del inversor Instale la placa backplane del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del tablero de circuito del backplane del inversor en página 159. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 162: Extracción/Instalación Del Condensador Emc Del Inversor

    EMC al ensamblaje de la barra de bus del convertidor/ regulador de CC. Ensamblaje de la barra de bus del 7.0 mm (0.3 pulg.) convertidor/regulador de CC 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (2) Condensadores EMC Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 163 T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 0.5 N•m (4.0 lb•pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos Extraiga los tornillos (2) Extraiga los tornillos (2) T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 164 T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) del convertidor/regulador de CC 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (2) Condensadores Extraiga las tuercas hexagonales (2) 7.0 mm (0.3 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 165: Instalación De Los Condensadores Emc Del Inversor

    EMC Instalación de los condensadores EMC del inversor Instale los condensadores EMC del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de los condensadores EMC del inversor en página 162. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 166: Extracción/Instalación De La Barra De Bus De Cc Lateral Del Inversor

    EMC al ensamblaje de la barra de bus del convertidor/ regulador de CC. Ensamblaje de la barra de bus Condensadores 7.0 mm (0.3 pulg.) del convertidor/regulador de CC 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (2) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 167 T15 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 0.5 N•m (4.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (2) Extraiga los tornillos (2) T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 168 CA. Levante de los tres pernos delanteros y empuje el ensamblaje hacia adelante. Afloje las tuercas hexagonales (2) Extraiga las tuercas 10.0 mm (0.4 pulg.) hexagonales (3) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 169 10.0 mm (0.4 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (2) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (2) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 170 Extraiga los tornillos (4) y barra de bus del (4) y las arandelas (4) las arandelas (4) convertidor/ regulador de CC Barras de bus positivas y negativas de entrada y salida de CC Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 171 CC al chasis y extraiga el ensamblaje de la barra de bus del convertidor/regulador de CC. Barras de bus de CC lateral 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (3) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 172 Extraiga las tuercas hexagonales (2) 10.0 mm (0.4 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (4) y las arandelas (4) T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 173: Extracción/Instalación Del Ensamblaje Igbt Del Inversor

    7. Extraiga el panel de montaje del sensor de corriente. Véase Extracción de los sensores de corriente del inversor en página 133. 8. Extraiga el banco de condensadores. Véase Extracción del ensamblaje del banco de condensadores del inversor en página 139. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 174 CC al regulador de CC. Extraiga los tornillos (4) y las arandelas (4) T40 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 9.0 N•m (80.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 175 Extraiga los tornillos (3) T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 176 Extraiga los tornillos (2) Extraiga los tornillos (6) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 177 IGBT del inversor. Agujeros de levantamiento Extraiga los tornillos (12) T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 178: Instalación Del Ensamblaje Igbt Del Inversor

    8. Extraiga el panel de montaje del sensor de corriente. Véase Extracción de los sensores de corriente del inversor en página 133. 9. Extraiga el banco de condensadores. Véase Extracción del ensamblaje del banco de condensadores del inversor en página 139. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 179 T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) T40 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 9.0 N•m (80.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos M8 (8) Afloje, luego extraiga los tornillos M6 (6) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 180: Instalación Del Regulador De Cc

    139. 10. Extraiga el ensamblaje de la barra de bus de CC lateral. Véase Extracción de las barras de bus de CC lateral del inversor en página 166. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 181 T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) Extraiga los tornillos (3) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 182 18. Corte las brida para asegurar el cableado restantes donde los cables se encaminan hacia abajo fuera del inversor. 19. Extraiga el buje y los cables negros de la placa lateral de entrada del ventilador del disipador térmico. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 183: Instalación Del Mazo De Cables Del Inversor

    Instalación del mazo de cables del inversor Instale el mazo de cables del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del mazo de cables del inversor en página 180. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 184: Extracción/Instalación Del Ensamblaje De La Resistencia De Descarga

    EMC al ensamblaje de la barra de bus del convertidor/ regulador de CC. Condensadores Ensamblaje de la barra de bus 7.0 mm (0.3 pulg.) del convertidor/regulador de 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (2) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 185 T15 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 0.5 N•m (4.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (2) Extraiga los tornillos (2) T20 o F – 5.0 mm (0.19 pulg.) 1.8 N•m (16.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 186 CA. Levante de los tres pernos delanteros y empuje el ensamblaje hacia adelante. Afloje las tuercas hexagonales (2) Extraiga las tuercas 10.0 mm (0.4 pulg.) hexagonales (3) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 187 10.0 mm (0.4 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga las tuercas hexagonales (2) 2.8 N•m (25.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (2) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 188 Extraiga los tornillos (4) Extraiga los tornillos (4) barra de bus del y las arandelas (4) convertidor/regulador y las arandelas (4) de CC Barras de bus positivas y negativas de entrada y salida de CC Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 189 CC al chasis y extraiga el ensamblaje de la barra de bus del convertidor/regulador de CC. Barras de bus de CC laterales 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (3) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 190: Instalación Del Ensamblaje De La Resistencia De Descarga

    Instalación del ensamblaje de la resistencia de descarga Instale el ensamblaje de la resistencia de descarga realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del ensamblaje de la resistencia de descarga en página 184. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 191: Extracción/Instalación De La Cubierta Inferior De Entrada

    6. Extraiga los 12 tornillos M6 x 12 mm que aseguran la cubierta inferior y la junta a la estructura del inversor y extraiga la cubierta y la junta. T30 o F – 6.4 mm (0.25 pulg.) 5.1 N•m (45.0 lb•pulg.) Extraiga los tornillos (12) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 192: Extracción De La Cubierta Inferior De Entrada Del Ventilador

    Instale la cubierta inferior de entrada del ventilador del disipador térmico del inversor realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la cubierta inferior de entrada del ventilador del disipador térmico del inversor en página 191. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 193: Introducción

    Extracción del filtro de puerta filtro de puerta IP20, 1. Consulte Precauciones generales en página NEMA/UL Tipo 1 2. Desconectar la alimentación eléctrica del variador. Véase Desconectar la alimentación eléctrica del variador en página Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 194: Instalación Del Filtro De Puerta

    Extraiga los tornillos 4.5 N•m (40 lb•pulg.) Instalación del filtro de puerta Instale el filtro de puerta realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del filtro de puerta en página 193 a continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 195: Extracción/Instalación Del Conducto De Escape

    4.0 N•m (35 lb•pulg.) Extraiga los tornillos Instalación del conducto de escape Instale el conducto de escape realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del conducto de escape en página 195. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 196: Extracción/Instalación De La Placa De Canaleta Superior

    Instalación de la placa de canaleta superior Instale la placa de canaleta superior realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la placa de canaleta superior en página 196. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 197: Extracción/Instalación Del Ventilador De Puerta Del Gabinete

    3. Abra la puerta del envolvente. 4. Desconecte el conector de alimentación eléctrica del ventilador del TB2-3/TB2-4 en la parte derecha del compartimiento de control. Extraiga el conector de alimentación eléctrica del ventilador del TB2 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 198: Instalación Del Ventilador De Puerta Del Gabinete

    Extracción del ventilador de puerta del gabinete en página 197. Al instalar un nuevo ventilador, verifique que la flecha dirección de IMPORTANTE circulación de aire en el ventilador se dirija hacia el exterior del envolvente del variador. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 199: Introducción

    1. Consulte Precauciones generales en página desconexión 2. Desconectar la alimentación eléctrica del variador. Véase Desconectar la alimentación eléctrica del variador en página 3. Abra el puerta del compartimiento de opción. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 200: Instalación Del Panel De Manejo De Desconexión

    Extraiga los tornillos Instalación del panel de manejo de desconexión Instale el panel de manejo de desconexión realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del panel de manejo de desconexión continuación. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 201: Extracción/Instalación Del Ventilador De Puerta

    3. Abra la puerta del envolvente del compartimiento del variador. 4. Desconecte el conector de alimentación eléctrica del ventilador del TB2-3/TB2-4 en la parte derecha del compartimiento de control. Extraiga el conector de alimentación eléctrica del ventilador del TB2 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 202: Instalación Del Ventilador De Puerta

    3. Abra el puerta del envolvente del compartimiento de opción. 4. Extraiga el tornillo de nailon que asegura el extremo cerrado del termostato al separador de montaje y extraiga el tornillo. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 203: Instalación Del Termostato

    Extraiga el tornillo (ajuste manual) Afloje el tornillo (ajuste manual) Instalación del termostato Instale el termostato realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción del termostato en página 202. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 204: Extracción/Instalación De La Placa De Canaleta Inferior

    4.0 N•m (35 lb•pulg.) Instalación de la placa de canaleta inferior Instale la placa de canaleta inferior realizando el procedimiento inverso al de extracción. Véase Extracción de la placa de canaleta inferior en página 204. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 205: Introducción

    Este capítulo brinda instrucciones detalladas para poner en marcha un variador luego de realizar ciertas reparaciones. Tema Página Antes de aplicar alimentación eléctrica al variador A continuación Pruebas con el motor sin carga mecánica Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 206: Antes De Aplicar Alimentación Eléctrica Al Variador

    J1 está conectado a la placa de fuente de alimentación eléctrica principal. • Los dos cables del ventilador del disipador térmico están conectados al bloque de terminales del ventilador. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 207: Pruebas Con El Motor Sin Carga Mecánica

    6. Arranque el variador e incremente la velocidad de cero a la velocidad base. 7. Mida la corriente de salida del variador y verifique que el valor se refleja en el parámetro 7 [Corriente de salida]. 8. Detenga el variador. Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 208 Capítulo 9 Puesta en marcha después de reparaciones Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 209: Introducción

    Este capítulo proporciones los esquemas del variador. Tema Página Esquema del compartimiento de control Esquema del convertidor Esquema de la tarjeta de circuitos del inversor Esquema del nivel de alimentación eléctrica del inversor Esquema del transformador de control Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 210: Esquema Del Compartimiento De Control

    24V Supply Ground Aux Pwr Supply Fiber-Optic Cable (1 Per) Fiber-Optic Transceiver (1 Per) Fiber Optic Cable to Inverter Power Layer Spare Part Cat. No. Spare Part Cat. No. 20-750-FCBL1-F8 SK-R1-FTR-F8 Interface Board P1 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 211: Esquema Del Convertidor

    Door Power Layer Fan 1 Fan 2 Cabinet Door Fan Wire Harness Cat. No. SK-R1-FANH1-F8 Interface Fiber Board Inverter Power Cabinet Door Fan (1 Per w/Finger Guard) Cat. No. 20-750-FAN3-F8 Interface Board Board Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 212: Esquema De La Tarjeta De Circuitos Del Inversor

    Default Configurations Connection Disconnected Connected Cat. No. Position 11 setting “A” = Cat. No. Position 11 setting “J” = Disconnected with jumper plugged in at J4 Connected with jumper plugged in at J3 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 213: Esquema Del Nivel De Alimentación Eléctrica Del Inversor

    Esquemas Apéndice A Esquema del nivel de alimentación eléctrica del inversor Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 214: Esquema Del Transformador De Control

    Apéndice A Esquemas Esquema del transformador de control 60 Hz 380 / 415V 440 / 480V 240V 575 / 600V 690V Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 215: Introducción

    Esquema 1 de interconexiones de la placa del inversor Esquema 2 de interconexiones de la placa del inversor Esquema 1 de interconexiones del tablero de control Esquema 2 de interconexiones del tablero de control Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 216: Esquema 1 De Interconexiones De La Placa Del Inversor

    PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PWRCOM PS NTC PS NTC PS ID /PS 480V BUS POS BUS POS BUS MID BUS MID BUS NEG BUS NEG BUS GND BUS GND Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 217: Esquema 2 De Interconexiones De La Placa Del Inversor

    RP ID0 RP ID1 RP ID2 RP ID3 DGND SP DIO 1 DGND SP DIO 2 SP DIO 3 B29,B30 DGND B29,B30 SP DIO 4 SP DIO 5 B31,B32 DGND B31,B32 SP DIO 6 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 218: Esquema 1 De Interconexiones Del Tablero De Control

    67,68 MCB_TST_P3.3V_SW FIB_P3.3V MCB_TST_P3V3_FDBK SPARE RxD7+ TxD7+ RxD7- TxD7- 43,44 DGND 43,44 RxD8+ TxD8+ RxD8- TxD8- 49,50 DGND 49,50 RxD9+ TxD9+ RxD9- TxD9- 91,92 DGND 91,92 RxD10+ TxD10+ RxD10- TxD10- 97,98 DGND 97,98 Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 219: Esquema 2 De Interconexiones Del Tablero De Control

    SLOT0 S1DOUT2 S1CLK2+ PWR_ENC_1 S1CLK2- SLOT 1 SLOT0 PWR_ENC_2 /AUX OK MAC GND CAN HI /AUX OK CAN LO MAC VCC MAC ID 1 MAC ID3 MAC ID 2 CAN HI CAN LO Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 220 Apéndice B Interconexiones de la tarjeta de circuitos Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 221 (compartimiento del ensamblaje IGBT (inversor) variador) ensamblaje SCR (convertidor) desconectar filtro de puerta (compartimiento del instalar variador) fusible secundario del transformador de control Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 222 (compartimento de opción) desconectar ventilador de puerta del gabinete instalar (compartimento del variador) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 223 (convertidor) (compartimento junta del disipador térmico del variador) (convertidor) interconexiones malla de entrada del ventilador del tablero de control disipador térmico mazo de cables (inversor) Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 224 SCR del convertidor instalar fusibles mazo de cables del sensor del supresor IGBT del inversor de sobretensión sin motor (sin carga) desconectar prueba sin un motor (sin carga) instalar pruebas de diodos/SCR Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 225 (compartimento de instalar opción) tarjeta de circuitos de control de desconectar alimentación eléctrica instalar desconectar ventilador de puerta del gabinete instalar (compartimento del variador) desconectar instalar ventilador del disipador térmico inspección Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 226 Índice Rockwell Automation Publicación 750-TG001A-ES-P – Septiembre 2010...
  • Página 228: Servicio De Asistencia Técnica De Rockwell Automation

    Servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation Rockwell Automation brinda información técnica en su sitio Web para asistirle en el uso de sus productos. En http://www.rockwellautomation.com/support/, puede encontrar manuales técnicos, una base de preguntas FAQ, notas técnicas y de aplicación, códigos de muestra y links a service packs de software, y la función MySupport que puede personalizar para hacer el mejor uso de estas herramientas.

Tabla de contenido