Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 7000 Manual De Instalación
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 7000 Manual De Instalación

Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 7000 Manual De Instalación

Variador de ca de voltaje medio
Ocultar thumbs Ver también para Allen-Bradley PowerFlex 7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación del Boletín 7000
Variador de CA de voltaje medio PowerFlex
7000
®
enfriado por aire (estructura "B") – Control ForGe
Número de publicación 7000-UM151C-ES-P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 7000

  • Página 1 Manual de instalación del Boletín 7000 Variador de CA de voltaje medio PowerFlex 7000 ® enfriado por aire (estructura “B”) – Control ForGe Número de publicación 7000-UM151C-ES-P...
  • Página 2 Los ejemplos y los diagramas que aparecen en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y a los requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad u obligación por el uso real, basado en los ejemplos y diagramas.
  • Página 3: Resumen De Cambios

    Se actualizaron los datos de disipador térmico de “2 estilos” página 65 a “4 estilos” con texto de expansión apropiado; se corrigió la descripción de la ilustración Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 4 Se movió la prueba del amortiguador a un apéndice discreto página 267 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Reemplazo de disipadores térmicos ....... . 65 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 6 Módulo procesador de variador........120 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 7 ..........178 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 8 Selección de idioma ......... . 216 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 9 Instalación de la tarjeta de memoria ......254 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 10 Red de supresión de sobrevoltajes transitorios ....285 Especificaciones Especificaciones del variador de estructura “B” ..... 287 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 11: Quién Debe Usar Este Manual

    Rockwell Automation proporciona información sobre aspectos eléctricos y de diseño específica para la instalación de cada variador durante el ciclo del proceso de pedido. Si ésta no esta información disponible en las instalaciones con el variador, póngase en contacto con Rockwell Automation.
  • Página 12: Convenciones Del Manual

    Este símbolo indica que existe un peligro potencial de choque eléctrico en un componente o en una tarjeta de circuitos impresos. P E L I G R O D E C H O Q U E Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 13: Precauciones Generales

    Asistencia técnica para Después de la instalación, el servicio de asistencia técnica para productos de voltaje medio de Rockwell Automation es responsable de las actividades de poner en servicio asistencia técnica para poner en servicio la línea de productos PowerFlex7000.
  • Página 14 Información importante para el usuario Capítulo 1 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 15: Descripción General De Powerflex 7000

    6,500 volts, el número de componentes de los inversores se mantiene a un mínimo. Por ejemplo, solo se requieren seis dispositivos de conmutación de inversor a 2,400 V, 12 entre 3,300 – 4,160 V, y 18 a 6,600 V. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 16: Diseños De Rectificador

    • Tipo llenado con aceite, para exteriores Esto permite máxima flexibilidad con el espacio de la planta, el costo de instalación y la carga del acondicionador de aire de la sala de control. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 17: Compatibilidad Del Motor

    Los motores estándar son compatibles sin degradación de su capacidad nominal, incluso en aplicaciones de readaptación. La longitud del cable del motor es prácticamente ilimitada. Rockwell Automation ha probado esta tecnología en aplicaciones de control de motores a una distancia de hasta 15 km (9.3 millas) del variador.
  • Página 18: Diagramas Eléctricos Simplificados

    REMOTO SGCTs SGCTs 2U (X1) U (T1) V (T2) 2V (X2) W (T3) 2W (X3) Figura 4 – 2,400 Volts – Rectificador AFE, configuración N. 2 – Transformador de aislamiento independiente Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 19: 3,300/4,160 V Con Rectificador Afe

    REMOTO SGCTs SGCTs U (T1) 2U (X1) V (T2) 2V (X2) W (T3) 2W (X3) Figura 6 – 3,300/4,160 Volts – Rectificador AFE, configuración N. 2 – Transformador de aislamiento independiente Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 20: 6,600 V Con Rectificador Afe

    REMOTO SGCT SGCTs U (T1) 2U (X1) V (T2) 2V (X2) W (T3) 2W (X3) Figura 8 – 6,600 Volts – Rectificador AFE, configuración N. 2 – Transformador de aislamiento independiente Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 21: Interface De Operador

    Configuración inicial de la interface de operador en la página 185 para obtener información sobre la interface de operador y los procedimientos para cargar y editar los parámetros del variador mediante la interface. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 22 Descripción general de PowerFlex 7000 Capítulo 2 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 23: Definición Y Mantenimiento De Componentes

    Componentes del gabinete de convertidores en la página de control y de cableado En gabinetes de vínculos de CC/ventiladores consulte Vínculo de CC y componentes del gabinete del ventilador en la página Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 24 Sensor de efecto Hall Terminales Transformadores de línea de corriente Figura 10 – Gabinete de cableado para rectificador de 18 impulsos (no se muestran los condensadores de filtro de motor) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 25 (para uso con reactor de línea) Terminales de línea Terminales de motor Condensadores de filtro Transformadores de motor de corriente Disipadores de sobretensiones Figura 11 – Gabinete de cableado para rectificador AFE (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 26 Transformadores de corriente Terminales de motor Terminales de línea Secuencia nula Transformador de corriente (usado con reactor de línea) Figura 12 – Gabinete de cableado para rectificador AFE (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 27 (si se suministra) Reactor de Condensadores línea de filtro de motor Figura 13 – Gabinete de reactor de línea de CA con gabinete de conexiones (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 28 CONDENSADORES CONDENSADORES DE MOTOR DE LÍNEA Condensadores Resistencias Deflector de reactor de línea Reactor de línea Figura 14 – Reactor de línea de CA con gabinete de conexiones (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 29: Ensamblaje De Detección De Voltaje

    Si no se cumple con estas indicaciones podrían ocasionarse lesiones personales o la muerte. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 30: Protección Contra Transientes De Entrada

    • Disipadores de sobretensiones La red de supresión de sobrevoltajes transitorios está optimizada para diseños de rectificador de 18 impulsos. Los disipadores de sobretensiones están optimizados para diseños de rectificador AFE y D2D. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 31: Red De Supresión De Sobrevoltajes Transitorios (Tsn)

    Región Región de fijación de voltaje cortocircuito VOLTAJE (VOLTS) CORRIENTE (AMPERES) – escala de registro Figura 16 – Curva típica de característica de varistor MOV V-I Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 32: Fusible Del Varistor Mov

    Se trata de fusibles pequeños de tipo ferrul con cuerpo de fibra de vidrio y se montan en portafusibles estándar. Rockwell Automation selecciona los fusibles enviados con la red de IMPORTANTE supresión de sobrevoltajes transitorios en base a sus características (incluso la resistencia interna) para obtener óptimo rendimiento y...
  • Página 33: Reemplazo De Fusibles De La Red De Supresión De Sobrevoltajes

    Instale los fusibles de modo que su capacidad nominal quede visible. Reemplace el fusible con otro de la misma capacidad. (Consulte la IMPORTANTE Figura 18 en la página 34 para ver la ubicación). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 34: Reemplazo De Varistores De Metal-Óxido

    4. Con un destornillador quite los tornillos de la base. 5. Reemplace el varistor MOV (la polaridad no es un problema). 6. Continúe el procedimiento volviendo a colocar los tornillos y conectando los vínculos. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 35: Disipadores De Sobretensiones

    Los disipadores de sobretensiones están diseñados para operar bajo esta condición continuamente sin problemas, como lo indica su clasificación nominal de máximo voltaje de operación continua (MCOV). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 36: Operación

    Cuando la energía de entrada excede la capacidad de manejo del disipador y causa fallo al mismo, el envolvente se abre con propósitos de ventilación sin causar daños a ningún componente adyacente. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 37: Reemplazo Del Disipador De Sobretensiones

    8. Conecte los conductores al disipador de sobretensiones. 9. Apriete la tornillería del disipador de sobretensiones a un par de 28 Nm (21 pie/lbs). Disipadores de sobretensiones Figura 20 – Disipadores de sobretensiones (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 38: Prueba De Campo Y Cuidado

    Reemplazo de condensadores de la red de conexión a tierra de salidas Los variadores PowerFlex 7000 de 18 impulsos y algunos AFE se entregan con una red de conexión a tierra instalada. El número de condensadores varía según el voltaje del sistema. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 39 IMPORTANTE Importante: Par en los terminales de los condensadores 3.4 Nm (30 lb-pulg.) Afloje los tornillos para liberar el condensador Figura 22 – Condensador en la red de conexión a tierra Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 40: Reemplazo Del Sensor De Corriente De Efecto Hall (Hecs)

    4. Retire el conector de salida. Observe la orientación. 5. Quite los cuatro tornillos situados en la base del sensor de corriente de efecto Hall y retire el sensor. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 41 8. Vuelva a colocar el conector de salida observando la orientación correcta. Accesorios M10 Sensor de corriente de efecto Hall Barra de bus Figura 23 – Sensor de corriente de efecto Hall ubicado dentro del gabinete Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 42: Reemplazo Del Transformador De Corriente (Ct)

    Observe la posición antes de desensamblar. 3. Desconecte los cables. 4. Desensamble la barra de bus para retirar el transformador de corriente. Quite la tornillería M10 para deslizar hacia fuera la barra de bus. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 43: Gabinete De Condensadores De Filtro

    50 V en 5 minutos cuando se desconectan. La Figura 25 muestra un condensador trifásico típico. Figura 25 – Condensador de filtro de motor Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 44: Reemplazo De Los Condensadores De Filtro

    8. Siga las etiquetas de instrucciones de cada condensador para apretar las conexiones de los terminales. 9. Reinstale la hoja metálica y realice una verificación final para garantizar que las conexiones estén seguras y correctas. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 45: Prueba De Condensadores De Filtro

    Fase – Neutro L1-N L2-N L3-N Voltaje de prueba 200 V 200 V 200 V Corriente medida 1.87 A 1.866 A 1.861 A Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 46: Componentes Del Gabinete De Convertidores

    Para obtener información sobre gabinetes de control/cableado, consulte Componentes de gabinete de control y de cableado en la página Para gabinetes de vínculos de CC/ventiladores, consulte Vínculo de CC y componentes del gabinete del ventilador en la página Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 47 (inversor) Fuentes de alimentación eléctrica de driver de compuerta aislado (IGDPS) Módulos rectificadores Tarjeta de retroalimentación de temperatura (rectificador) Figura 26 – Gabinete de convertidores (modelo estándar, 2,400 V) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 48 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Figura 27 – Gabinete de convertidores (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 49: Gabinete De Convertidores

    Los sensores térmicos están disponibles en el módulo superior del inversor y el rectificador. La ubicación exacta depende de la configuración del variador. Estos sensores se conectan a las tarjetas de retroalimentación de temperatura que devuelven señales al control del variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 50: Powercage

    ATENCIÓN: El PowerCage puede alojar ya sea rectificadores controlad os de silicio (SCR) o tiristores simétricos conmutados por compuerta (SGCT). La tarjeta de circuito SGCT es sensible a cargas estáticas. Nunca manipule estas tarjetas sin una correcta conexión a tierra. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 51 Conjunto coincidente Base de sujeción 2 SGCT 2 SGCT Disipador térmico Envolvente Tarjeta de retroalimentación Cabezal de de módulo de temperatura sujeción Figura 30 – PowerCage de 4 dispositivos (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 52 DE MÓDULO CABEZAL DE BASE DE SUJECIÓN SUJECIÓN CONJUNTO COINCIDENTE CONJUNTO COINCIDENTE 2 SGCT 2 SGCT TARJETA DE RETROALIMENTACIÓN DE TEMPERATURA Figura 31 – PowerCage de 4 dispositivos (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 53: Tiristor Simétrico Conmutado Por Compuerta Y Circuito De Seguridad

    El circuito de seguridad para el tiristor simétrico conmutado por compuerta y circuito de seguridad (SGCT) consta de una resistencia de seguridad en serie con un condensador de retención. Figura 33 – Tiristor simétrico conmutado por compuerta y circuito de seguridad Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 54: Presión De Abrazadera Uniforme

    4. Apriete los pernos del disipador térmico a un par de 13.5 N•m (10 lb•pie), comenzando con el disipador térmico central y continúe apretando los lados izquierdo y derecho alternativamente a medida que se aleja del centro. 5. Compruebe la arandela indicadora de la mordaza. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 55: Verifique La Presión De Sujeción

    Girar la tuerca exterior afecta la calibración de par, la cual se define en la fábrica. Ajuste solo la tuerca interior. (Vea la Figura 35 en la página 56.) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 56 NO AJUSTAR LA TUERCA EXTERIOR TUERCA INTERIOR USADA RESORTES PARA AFLOJAR Y APLICAR TORNILLOS DE DISCO CARGA AL ENSAMBLAJE PRISIONEROS SGCT Figura 36 – Detalle del ensamblaje de sujeción (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 57: Detección De Temperatura

    13. Siga el procedimiento indicado en Presión de abrazadera uniforme en la página 54 para limitar los disipadores térmicos a una presión uniforme. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 58 Buje de aislamiento Base de montaje Tarjeta de circuitos de retroalimentación de temperatura Tornillo de montaje Ensamble de sensor térmico y cable Figura 37 – Reemplazo de sensor térmico (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 59: Reemplazo De Tiristor Simétrico Conmutado Por Compuerta

    Los tiristores simétricos conmutados por compuerta (SGCT) deben reemplazarse en conjuntos apareados: • Los sistemas de 4,160 V usan conjuntos de 2 • Los sistemas de 6,600 V usan conjuntos de 3 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 60 5. Dos soportes fijan la tarjeta al disipador térmico. Afloje los tornillos prisioneros para soltar la tarjeta de circuitos. De ser necesario ajuste la posición de los disipadores térmicos para mover libremente el tiristor simétrico conmutado por compuerta (SGCT). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 61 Presión de abrazadera uniforme en la página 54 para sujetar los disipadores térmicos a una presión uniforme. 13. Conecte el cable de alimentación eléctrica y los cables de fibra óptica (no exceda el radio de flexión). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 62: Reemplazo De Rectificador Controlado De Silicio Y De Tarjetas De Driver De Compuerta Autoalimentada (Spgdb) Del Scr

    Nunca ajuste la orientación del rectificador controlado de silicio por IMPORTANTE medio de los conductores del cátodo y la compuerta. Estas conexiones son sensibles; ajuste la orientación del dispositivo haciendo girar el mismo dispositivo. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 63 Use el destornillador Phillips para apretar y fijar el ensamblaje al disipador térmico. 17. Vuelva a aplicar la carga de fijación como se describe en Presión de abrazadera uniforme en la página Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 64 18. Conecte el cable de alimentación eléctrica de control y los cables de fibra óptica, asegurándose de no exceder el radio de flexión. Figura 39 – Ensamblaje del rectificador controlado de silicio y la tarjeta SPGDB Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 65: Reemplazo De Disipadores Térmicos

    Es posible instalar placas de restricción de flujo en algunos disipadores térmicos para optimizar el flujo de aire. Figura 40 – Disipadores térmicos de aluminio tipo W (izquierda) y de cobre (derecha) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 66 4. El disipador térmico se fija al PowerCage por medio de 2 pernos. Estos son pernos de 13 mm y se deben sacar usando varios extensores para que la llave de cubo no haga contacto con ninguna tarjeta sensible del driver de compuerta. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 67: Junta Del Powercage

    Resistencias Resistencias Junta Junta Conexión de Conexión de alimentación alimentación eléctrica eléctrica Envolvente de Envolvente de PowerCage PowerCage Figura 42 – Ubicación de la junta del PowerCage (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 68: Reemplazo De Las Juntas Del Powercage

    PowerCage donde vaya a colocar la junta. Rocíe abundante agua destilada sobre la superficie y luego seque la superficie con una toalla de papel limpia. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 69: Retire El Powercage

    3. Saque los pernos de 13 mm de las dos bridas que conectan el disipador térmico al PowerCage, luego extraiga el disipador térmico del PowerCage. Esto reduce el peso del PowerCage para facilitar la manipulación. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 70: Resistencias De Seguridad

    El número de resistencias en paralelo depende del tipo de tiristor, y de la configuración y tamaño de la estructura del variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 71: Pruebas De Resistencias De Seguridad

    PowerCage. 1. Retire el PowerCage como se describe en la sección Retire el PowerCage en la página 2. Observe la conexión de los conductores para realizar correctamente el reemplazo. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 72 ACCESORIOS HAGA UN CORTE VERTICAL EN LA JUNTA EN ESTOS DOS LUGARES ENTRE LA JAULA DE LA RESISTENCIA Y EL POWERCAGE PRINCIPAL Figura 47 – Desinstalación del PowerCage (PowerCage con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 73 Pellizque y retire las abrazaderas situadas en los extremos de las varillas de retención Extraiga la varilla de retención Figura 48 – Reemplazo del amortiguador y de las resistencias de distribución (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 74 Extraiga el banco de resistencias del PowerCage. Varilla de Varilla de retención retención Tuerca de Tuerca de empuje empuje Banco de resistencias Banco de resistencias Figura 50 – Extracción del banco de resistencias del PowerCage Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 75: Resistencias De Distribución

    Los PowerCages con rectificadores controlados de silicio (SCR) siempre tienen resistencias de distribución, aunque no se requieran dispositivos similares coincidentes. La función de las resistencias de distribución en los PowerCages con rectificadores controlados de silicio (SCR) es de diagnóstico. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 76: Powercages Con Tiristores Simétricos Conmutados Por Compuerta (Sgct)

    Figura 52 – Circuito de seguridad para el módulo SGCT Rsn-2 Cs-1 Cs-2 Ánodo Rsn-1 Cátodo Figura 53 – Ensamblaje del circuito de seguridad para el módulo SGCT Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 77: Reemplazo De Resistencias De Distribución

    TB1 en la tarjeta de circuitos. Mida la resistencia desde el punto del conector que conecta al punto etiquetado V.SENSE en la tarjeta de driver de compuerta al disipador térmico del lado del ánodo. Un valor de 80 kΩ indica adecuada resistencia de distribución. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 78 Cátodo Figura 55 – Circuito de seguridad para el módulo rectificador SCR Cs-1 Rsn-2 Rsn-1 Ánodo Cátodo Cs-2 Figura 56 – Ensamblaje del circuito de seguridad para el módulo rectificador SCR Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 79: Medición De Resistencia

    ánodo-cátodo El valor de resistencia entre el disipador térmico y el punto de prueba es la resistencia del amortiguador Figura 57 – Mediciones de resistencia, PowerCage con SGCT Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 80: Tarjeta De Driver De Compuerta Autoactivada - Spgdb

    SPGDB corresponde a la red supresora del rectificador controlado de silicio (SCR), un diseño con patente pendiente de Rockwell Automation. Este diseño exclusivo proporciona a la tarjeta SPGDB la capacidad de conservar la cantidad de energía que suministra al rectificador controlado de silicio.
  • Página 81: Calibración De La Tarjeta

    El indicador LED amarillo (LED 1) de la tarjeta SGPDB indica que el SCR controlado tiene un flujo de corriente de activación de compuerta que activa el rectificador controlado de silicio. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 82 TB4 – Conexión de tiristor de compuerta a cátado Indicador LED TB1 – Conexión de circuito de amortiguación Figura 59 – Tarjeta del driver de compuerta autoactivada Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 83: Terminal/Conexiones

    (TB3-1 está a +15 V mientras que TB3-3 es el retorno de +15 V). Deje TB3-2 abierto. 4. Mida TP4 a TP3; el valor debe ser +14.4 V, +/–100 mV. 5. Mida TP5 a TP3; el valor debe ser +5.0 V, +/–250 mV. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 84 Figura 62 en la página 86 Figura 61 en la página 86 20. Retire el puente entre TB3-1 y TB3-2. 21. Aplique una señal de fibra óptica constante a la entrada OP1. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 85 220 μS, +/–20 μS entre el borde ascendente el impulso U4-pin7 y el flanco descendente de la señal TP7. Figura 60 – Impulsos de activación de compuerta Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 86 Capítulo 3 Figura 61 – Impulso de activación de compuerta del rectificador controlado de silicio (SCR) Figura 62 – Impulso de activación de compuerta del rectificador controlado de silicio (SCR) expandido Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 87 Figura 63 – Disparo de detección V a impulso de activación de compuerta del rectificador controlado de silicio (SCR) Figura 64 – Expansión de disparo de detección V a impulso de activación de compuerta del rectificador controlado de silicio (SCR) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 88: Cableado De Fibra Óptica

    Los códigos de colores de los conectores son los siguientes: NEGRO o GRIS – extremo transmisor de la fibra óptica. AZUL – extremo receptor de la fibra óptica. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 89: Sensor De Presión De Aire

    Este envía una baja señal de voltaje de corriente directa a los circuitos de control. Rockwell Automation actualmente utiliza sensores de presión de aire Ashcroft. Si se presenta un problema de bajo rendimiento del ventilador o de bloqueo de aire, el sensor observa la menor presión diferencial y dispara un mensaje de advertencia...
  • Página 90: Vínculo De Cc Y Componentes Del Gabinete Del Ventilador

    Para obtener información sobre gabinetes de control y cableado, consulte Componentes de gabinete de control y de cableado en la página Para gabinetes de convertidor, consulte Componentes del gabinete de convertidores en la página Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 91 Transformador de alimentación de control de control monofásico Vínculo de CC inductor o CMC (sin barrera) Figura 66 – Gabinete de vínculo de CC/ventilador con panel de control de ventilador (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 92 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Ventilador Anillo de entrada Figura 67 – Gabinete de vínculo de CC/ventilador con panel de control de ventilador retirado para mostrar el ventilador de enfriamiento principal Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 93: Ventiladores

    Hay cuatro puntos de conexión de alimentación eléctrica rotulados L+, L–, M+ y M–. Hay un sensor de corriente en el conductor M+. El núcleo de hierro del vínculo de CC tiene protección térmica. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 94: Reactor Del Vínculo De Cc

    El reactor del vínculo de CC normalmente no requiere servicio. Sin embargo, en caso de que fuera necesario reemplazarlo, Rockwell Automation debe aprobar el vínculo de reemplazo. Para realizar el servicio de mantenimiento del vínculo de CC, consulte la Figura 69 en la página...
  • Página 95 DE CABLEADO FRONTAL. PASO 1: RETIRE LA BARRERA DEL REACTOR DE LÍNEA FRONTAL Y EL SOPORTE DE LA BARRERA FRONTAL. Figura 70 – Retiro del reactor de CC (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 96: Retiro Y Reemplazo De Ventiladores

    Para extraer el ventilador use ganchos de elevación en los orificios de los soportes de montaje del motor, y retire el ensamblaje del gabinete verticalmente. No permita que el impulsor soporte el peso del ensamblaje, ya que ello puede dañar la unidad. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 97 ENSAMBLAJE DE VENTILADOR LA PARTE TRASERA DEL ENVOLVENTE DEL VARIADOR SE DESLIZA TORNILLOS BAJO EL SOPORTE DE M6 TAPTITE RETENCIÓN. (CANT. 4) Figura 72 – Desmontaje del ventilador (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 98: Instalación Del Ventilador

    A – Superficies de ahusado B – Tornillos de capuchón C – Hendidura en buje ahusado D – Llave E – Agujero roscado para ahusados separadores Figura 73 – Desinstalación del impulsor Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 99: Instalación Del Ensamblaje Del Impulsor Sobre El Eje Del Motor

    No presione, empuje ni use un martillo para insertar el buje dentro del hueco del impulsor. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 100: Equilibrio Del Ventilador

    La posición permite que el impulsor se asiente dentro sin tocar el anillo. El anillo se asienta dentro del impulsor a 10 mm (0.40 pulgada). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 101: Notas De Seguridad

    Mueva el anillo y vuelva a apretar los pernos para eliminar la interferencia. 5. Vuelva a colocar los paneles de acceso y los componentes eléctricos. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 102: Reemplazo De Filtros De Aire

    Acto seguido, simplemente enjuague en agua limpia, deje que el filtro se seque por completo y desaparezca toda la humedad, y vuelva a ponerlo en servicio. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 103 Automation. Vuelva a colocar los filtros siguiendo en orden inverso el procedimiento de extracción. Verifique que no haya aberturas que puedan permitir el ingreso de materiales extraños al variador. Accesorios de retención Filtro Figura 74 – Reemplazo de filtro Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 104 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Figura 75 – Patrón del flujo de aire para enfriamiento del amortiguador Figura 76 – Circulación de aire a través del PowerCage Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 105: Componentes De Alimentación Eléctrica De Control

    Figura 77 – Variadores de reactor de línea AFE Figura 78 ilustra la distribución de alimentación eléctrica de control para los variadores de sección de entrada activa (AFE) con transformador/arrancador remoto o reactor de línea integrado con arrancador remoto. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 106 Ventilador 20 V aislados 380 V 50 Hz Driver de o bien compuerta 460 V 60 Hz Fuente de 20 V Trifásico alimentación eléctrica Ventilador Figura 78 – Transformador/arrancador remoto AFE Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 107: Fuente De Alimentación De Ca/Cc

    La fuente de alimentación de CA/CC está ubicada en el panel de bajo voltaje en la sección superior derecha del variador. Se muestra un compartimento de bajo voltaje típico en la Figura Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 108 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Fuente de alimentación de CA/CC (Pioneer) Figura 80 – Ubicación de la fuente de alimentación de CA/CC Pioneer en el panel de bajo voltaje (modelo estándar) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 109: Descripción De Terminales Y Conexiones

    Señales Salidas de CC de control VISTA VISTA FRONTAL DESDE LA PARTE SUPERIOR Entrada monofásica Figura 82 – Ubicación de los terminales en la fuente de alimentación eléctrica Pioneer de CA/CC Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 110: Calibración De Salida

    Asegúrese de que el aislamiento negro esté entre la fuente de alimentación de CA/CC y las placas de montaje. 7. Repita los pasos 5, 4, 3, 2 y 1 en este orden, para reemplazar la unidad. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 111 DE MONTAJE ASEGURADO POR CUATRO TORNILLOS M6 TAPTITES A LA PLACA DE MONTAJE DE BAJO VOLTAJE. Figura 84 – Reemplazo de la fuente de alimentación de CA/CC en el panel de bajo voltaje (modelo con caloducto) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 112: Opción Ups

    (ACB) para controlar las respuestas a diversas condiciones, tales como baterías bajas, pérdida de la alimentación eléctrica de entrada, UPS en derivación, etc. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 113: Cómo Reemplazar La Ups

    UPS esté configurada para el protocolo de comunicación AS400. Para obtener instrucciones consulte el manual incluido con la UPS. 8. Una vez que esto haya sido confirmado instale el soporte de montaje. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 114: Sección De Control De Bajo Voltaje

    TARJETA Tarjetas CONTROL ANALÓGICA interface Tarjeta de ópticas circuitos de retroalimentación de tacómetro Fuente Módulo procesador alimen- de variador tación (DPM) CC/CC Figura 86 – Compartimiento de bajo voltaje Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 115: Fuente De Alimentación De Cc/Cc

    +5 V. Existen dos salidas de +5 V independientes, cada una capaz de activar las tarjetas de lógica. En caso de fallo de una de ellas, el variador conmuta a la otra fuente de alimentación eléctrica automáticamente para proporcionar la alimentación eléctrica de salida. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 116: Descripción De Terminales Y Conexiones

    +24V,2A/com3 XIO_COMM (com3) 0V/com3 +HECSPWR (+24V,1A) +24V,1A/com2 LCOMM (com2) 0V/com2 –HECSPWR (-24V,1A) -24V,1A/com2 +15V_PWR (+15V,1A) +15V,1A/com1 ACOMM (com1) 0V/com1 -15V_PWR (-15V,1A) -15V,1A/com1 +5V_PWR (+5V,5A) +5V,5A/com1 DGND (com1) 0V/com1 EARTH Tierra física Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 117: Reemplazo De Fuente De Alimentación De Cc/Cc

    CC/CC del panel de bajo voltaje (vista 1). 4. Quite cuatro (4) pernos M4 (P.H.M.S.) y arandelas de reborde de nylon de la parte trasera de la placa de montaje (vista 2) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 118 Ello significa que el cambio de las tarjetas solo requiere la extracción de los conectores, lo cual minimiza la probabilidad de errores al volver a conectar todo el cableado. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 119: Conectores De E/S Del Tablero De Control

    DE VÍNCULO DE CC DE FALLO A TIERRA Y AISLADAS Y NO AISLADAS Y CORRIENTE DE LÍNEA NEUTRO CMC SALIDAS NO AISLADAS Figura 89 – Conectores de E/S del tablero de control Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 120: Módulo Procesador De Variador

    Los puntos de prueba de diagnóstico del módulo procesador de variador (DPM) tiene un rango de salida de voltaje de –5 a +5 V. La siguiente lista identifica los puntos de prueba en el módulo procesador de variador (DPM). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 121 2 conteos POST – RAM con fallo Rojo 3 conteos POST – NVRAM con fallo Rojo 4 conteos POST – DPRAM con fallo Rojo 8 conteos Carga de FPGA con fallo Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 122: Reemplazo Del Módulo Procesador De Variador (Dpm)

    Asistencia Técnica de productos de Rockwell Automation con el fin de verificar si ellos tienen una copia. 1. Registre toda la configuración del variador mediante una de las opciones descritas anteriormente.
  • Página 123 11. Programe el variador. Consulte los datos técnicos en el documento “Medium Voltage AC Drive Parameters” – Publicación 7000-TD002_-ES-P. Guarde los parámetros en la memoria NVRAM y externamente, usando las opciones descritas anteriormente en esta sección. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 124 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Tarjeta de control analógica (ACB) TARJETA DE CONTROL ANALÓGICA Figura 91 – Reemplazo de la tarjeta de control analógica (ACB) y del módulo procesador de variador (DPM) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 125: Tarjeta De Control Analógica (Acb)

    DPI, las E/S remotas, la interface de terminal, las impresoras, el módem y otros dispositivos de comunicación externos a través de esta tarjeta. Figura 92 – Tarjeta de control analógica (ACB) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 126 Conexión DPM, sistema A/D SUB ACB-J31 Conexión DPM, datos en serie DAC ACB-J32 Fuente de alimentación eléctrica DPM, +5 V ACB-J33 Conexión DPM, fallos y otras E/S ACB-J34 Conexión DPM, encoder Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 127 Retroalimentación de voltaje de línea, 4WU ACB-TP37 Corriente de línea, CT4U ACB-TP38 Corriente de línea, CT4W ACB-TP39 Vzs4 Generación de secuencia cero, lado de línea, VZS4 (de reserva) ACB-TP40 Voltaje neutro CMC, VNN Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 128 Estado de contactor de entrada ACB-TP76 Comando de contactor de entrada ACB-TP77 OPIS Interruptor de aislamiento de salida ACB-TP78 OPCS Estado de contactor de salida ACB-TP79 Comando de contactor de salida Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 129: Indicadores Led

    (IFM). Números de pines pares Números de Conexión a ACB (J8) pines impares Figura 93 – Módulo de interface (IFM) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 130: Entradas Y Salidas Analógicas

    La conexión recomendada se muestra arriba. El tipo de cable blindado que se usa es específico para la aplicación y lo determina la longitud del tramo, la impedancia y la frecuencia de la señal. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 131: Receptor De Proceso Aislado

    Nuevamente, el tipo de cable blindado es específico para la aplicación, según el transmisor. Alimentacion eléctrica Sal. suministrada por el usuario (drenador) Transmisor de 4 cables Figura 96 – Conexiones del receptor de lazo de proceso Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 132: Salidas De Proceso No Aisladas

    Retire la plancha transparente situada sobre el módulo procesador de variador (DPM) sacando los 4 tornillos. 3. Use una barra de conexión a tierra estática antes de retirar los conectores. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 133: Tarjeta De Retroalimentación De Tacómetro

    2. El variador no funciona correctamente si se usan encoders de cuadratura unipolares. Rockwell Automation recomienda usar entradas diferenciales solo para estos tipos de encoder. Las salidas unipolares solo son aceptables para encoders de posición. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 134: Interface De Encoder 20B-Enc-1 & 20B-Enc-1-Mx3

    Todas las conexiones de la interface de encoder se producen en J1, de la manera siguiente. J1 Pin 1 A+ J1 Pin 2 A- J1 Pin 3 B+ J1 Pin 4 B- J1 Pin 5 Z+ Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 135: Interface De Encoder Universal 80190-759-01, 80190-759-02

    Encoder absoluto, código Gray, bajo verdadero Retirado Instalado Retirado Encoder absoluto, binario natural, bajo verdadero Retirado Retirado Instalado Encoder absoluto, código Gray, alto verdadero Retirado Retirado Retirado Encoder absoluto, binario natural, alto verdadero Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 136 Z2+ (ENC doble o redundante) Z2- (ENC doble o redundante) ENC_COM ENC _COM ENC_COM ENC_COM ENC_COM ENC_COM ENC PWR (+12V) ENC PWR (+12V) ENC PWR (+12V) ENC PWR (+12V) ENC PWR (+12V) ENC PWR (+12V) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 137: Operación Del Encoder De Cuadratura

    Consulte la fábrica para averiguar la disponibilidad de opciones de IMPORTANTE encoder de cuadratura doble. Cuando el variador conmuta al encoder redundante no puede conmutar nuevamente sin desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 138: Operaciones De Encoder De Posición

    Si comparamos el código binario natural al código Gray para la transición de 255 a 2,556, veremos: Código binario Código Gray 011111111 010000000 100000000 110000000 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 139 Gray, puesto que solo un bit cambia, el error de ambigüedad nunca es más de un conteo. Por esta razón, y para reducir las corrientes de entrada al momento del arranque, Rockwell Automation recomienda usar encoders de posición de código Gray.
  • Página 140: Tarjetas De Entrada/Salida Externas

    A para “flujo arriba” (más cercano a la tarjeta de control analógica (ACB)) y el vínculo B para “flujo abajo” o más alejado de la tarjeta de control analógica (ACB). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 141: Reemplazo De Tarjetas De Entrada/Salida Externas

    6. Reconecte todas las conexiones y verifique las ubicaciones. 7. Conecte la alimentación de bajo voltaje y realice la prueba del sistema y las pruebas de voltaje medio para asegurarse de que la nueva tarjeta funcione correctamente. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 142: Tarjetas De Interface Óptica (Oib)

    ‘A’ , mientras que la tarjeta OIB central en la tarjeta OIBB es para dispositivos ‘B’ y la tarjeta OIB inferior es para dispositivos ‘C’ . Los puntos de prueba para las señales de diagnóstico de activación de compuerta de la tarjeta de interface óptica Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 143: Reemplazo De La Tarjeta De Interface Óptica (Oib)

    6. Reconecte todas las conexiones de fibra óptica y verifique las ubicaciones. 7. Conecte la alimentación de bajo voltaje y realice la prueba de activación de compuerta, del sistema y de voltaje medio para confirmar el rendimiento de la tarjeta. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 144 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Tarjetas de interface óptica (OIB) Figura 103 – Reemplazo de la tarjeta de interface óptica (OIB) (placa de montaje accesible) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 145 óptica instaladas al módulo procesador de variador (DPM). Cada tarjeta de interface óptica puede aceptar entre una y tres tarjetas de interface óptica. Figura 104 – Tarjeta base de interface óptica (OIBB) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 146: Puntos De Prueba De La Tarjeta Base De Interface Óptica

    OIB C, RX2, retroalimentación de diagnósticos TP33 CMD_13 OIB C, TX2, señal de comando de encendido TP34 DIAG_14 OIB C, RX3, retroalimentación de diagnósticos TP35 CMD_14 OIB C, TX3, señal de comando de encendido Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 147: Descarga De Firmware Del Procesador De Variador

    Asegúrese de guardar los parámetros actuales del variador en la memoria NVRAM, en el terminal de interface de operador y en cualquier otra fuente externa como la tarjeta Flash, DriveTools, o impresos en papel. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 148 Para guardar los parámetros en el terminal de interface de operador, presione [F5] (DRV>MEM). Para guardar en la tarjeta Flash, inserte la tarjeta en el terminal. Extraiga la cubierta posterior e inserte la tarjeta en la ranura del terminal. Luego presione [F4] (DRV>CRD). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 149 # de pin de conector macho de 9 pines ROJO ROJO MARR. MARR. NEG. NEG. VER. VER. AZUL AZUL BLCO. BLCO. AMAR. AMAR. SHLD SHLD Envolvente Envolvente Figura 109 – Configuración de pines de cable de módem nulo Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 150: Pf7000 En Modo De Descarga

    Connect your PC to DPM data port And download new firmware. Press any Key to Continue …” Si usted presiona cualquier tecla después del mensaje, la pantalla PanelView muestra el mensaje “COMMUNICATION ERROR”. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 151 Los módulos procesadores de variador (DPM) están precargados con el código de inicio necesario. Seleccione el cuadro de verificación Firmware y haga clic en OK para iniciar la descarga de firmware. Aparece la siguiente pantalla. Figura 112 – Inicio de la descarga Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 152 OK. Después de la descarga, el código de inicio procede con la descarga de firmware del variador. Después de descargar nuevo firmware, el módulo procesador de variador (DPM) se restablece automáticamente. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 153: Recarga De Parámetros

    En este momento debe considerar guardar los parámetros en el terminal de interface de operador, en la tarjeta Flash, vía HyperTerminal, vía software, o en copia impresa. Esto proporciona un registro de los ajustes nuevos. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 154: Establecimiento De Tiempo Trascurrido

    Cuando haya concluido la descarga, extraiga la tarjeta del terminal. (Si deja la tarjeta en el terminal, éste vuelve a cargar el firmware cada vez que alguien active el terminal.) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 155: Dosfwdl

    [Enter]. Figura 116 – Nombre de archivo del firmware introducido 4. Cuando el sistema lo indique, introduzca la dirección de puerto de la computadora portátil. Figura 117 – Comando de puerto Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 156 DOSFWDL. 9. Retire el cable en serie de su computadora portátil y conéctelo al puerto de la tarjeta de control analógica (ACB) J12. El terminal comienza a comunicarse con el variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 157: Configuración De Tendencias De Diagnóstico

    < menor que Boleano OR N+ Boleano NOR & Boleano AND N& Boleano NAND Data (datos) Define el valor de disparo con respecto al parámetro de solo lectura en Trace 1. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 158: Definición De Tendencia

    1. Presione [F9] en la pantalla principal para obtener acceso a la función de diagnóstico ‘Diagnostics’ , como se ilustra a continuación. Figura 121 – Selección de la función de diagnóstico Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 159 2. Presione [F8] para abrir la pantalla ‘Diagnostics Setup’ como se muestra en la imagen a continuación. Figura 122 – Selección de la configuración de diagnóstico ‘Diagnostics Setup’ 3. Seleccione Trace-1 y presione [Enter]. Figura 123 – Configuración de Trace 1 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 160 Figura 124 – Diagnóstico – Selección de grupo (Select Group) 5. Presione [F7] para abrir la pantalla ‘Select Letter’ como se muestra a continuación. Figura 125 – Diagnóstico – Selección de letra (Select Letter) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 161 [Enter]. La descripción del parámetro aparece en la pantalla, como se muestra en la ilustración a continuación. Figura 127 – Diagnóstico – Ver código seleccionado (View Selected Code) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 162 “=” (signo de igual). Esto define la condición del disparo. ▲ ▼ Presione para seleccionar “+” (signo de más) como la condición de disparo para este ejemplo. Figura 129 – Diagnóstico – Selección de la condición Trigger Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 163 13. Presione [F4] para resaltar el campo de régimen Rate. Ingrese 0, el régimen de muestreo más rápido (1 mseg/muestreo), luego presione [Enter]. Figura 131 – Diagnóstico – Selección del régimen de disparo Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 164 Si el estado muestra ‘Stopped’ , presione [F7] para reactivar la herramienta y cambiar el estado a ‘Running’ . Figura 133 – Diagnóstico – Verificación de estado Status 16. Presione [F10] para salir a la pantalla principal. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 165: Impresión (Carga) De Datos Desde El Variador

    (Start > Program > Accessories > Notepad). Aparece la ventana Notepad en blanco, como se muestra a continuación. Figura 134 – Abertura de NotePad Figura 135 – Archivo NotePad en blanco Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 166 C:\temp. Haga clic en Save. Figura 137 – Selección del nombre de archivo y directorio 4. Una vez que haya creado el archivo vacío, cierre el programa Notepad. 5. Ejecute el programa HyperTerminal. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 167 Figura 138 – Ventana Connection Description de HyperTerminal 7. En la ventana ‘Connect to’ , seleccione COM1 de la lista desplegable junto a ‘Connect Using’ , luego haga clic en OK. Figura 139 – Conexiones de HyperTerminal, cont. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 168 9. Haga clic en Yes, y cuando aparezca el comando, haga clic en Yes nuevamente para guardar la sesión y cerrar el programa. Figura 142 – HyperTerminal – guardar los datos de la sesión Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 169 12. En el menú File, haga clic en ‘Open’ . En el cuadro de diálogo Open, ubique la conexión del HyperTerminal que acaba de crear (por ej., Parameters), luego haga clic en ‘Open’ . Figura 144 – HyperTerminal – Abrir la conexión creada Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 170 16. En el terminal del variador, presione [F3] (PRINT) en la pantalla principal como se muestra a continuación. Figura 147 – Impresión al HyperTerminal desde la interface del variador Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 171: Importante

    Esta sección describe el proceso para recuperar los datos de control. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 172 OK. Figura 150 – HyperTerminal – Carga de configuración de datos de control 5. Cierre el programa HyperTerminal. Cuando el sistema lo indique, haga clic en Yes para guardar la conexión. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 173 4. 10. Inicie la transferencia seleccionando ‘Receive File …’ en el menú Transfer, como se indica a continuación. Figura 152 – HyperTerminal – Opciones del menú de transferencia Transfer Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 174 HyperTerminal y enchufe el cable de módem nulo de la tarjeta DPM. Figura 155 – HyperTerminal – Diálogo de seguimiento de carga de archivo Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 175: Materiales Peligrosos

    Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Materiales peligrosos La protección ambiental tiene alta prioridad para Rockwell Automation. La planta que fabrica este variador de voltaje medio cuenta con un sistema de administración ambiental certificado según los requisitos de ISO 14001. Como...
  • Página 176: Baterías De Litio

    (por ejemplo, acero, cobre, plástico, cables, etc.). Seguidamente estos materiales deben enviarse a los centros de reciclaje locales. Además, deben tomarse todas las precauciones de desecho antes mencionadas para esos materiales en particular. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 177: Lista De Verificación Para Mantenimiento Preventivo

    “preventivo”. Vale la pena invertir aproximadamente 8 horas al año en estas tareas para aumentar el margen de seguridad frente a tiempo improductivo inesperado. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 178: Recopilación De Información Inicial

    Las causas pueden ser corrosión, temperatura excesiva o contaminación. – Limpie todos los componentes contaminados con una aspiradora (NO use un soplador) y limpie los componentes cuando sea apropiado. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 179: Verificaciones De La Alimentación Eléctrica De Control (En Ausencia De Voltaje Medio)

    – Consulte la publicación 1502-UM050_-ES-P para obtener una descripción detallada del mantenimiento de todos los contactores Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 180: Verificaciones Finales De La Alimentación Eléctrica (Previas Al Reinicio)

    – Recordatorio sobre prácticas de seguridad y enclavamientos en el equipo de voltaje medio y sobre inquietudes específicas de operación – Recordatorio de la necesidad de identificar correctamente las condiciones de operación Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 181: Informe Final

    IMPORTANTE para productos de VM, de modo que las futuras ac tividades de asistencia técnica tengan disponible la más reciente información del sitio. Envíe esta información por fax al (519) 740-4756. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 182: Estimaciones De Tiempo

    Nota: ** indica que es posible que no sea necesario dedicar tiempo, de acuerdo a la naturaleza del mantenimiento y a las condiciones del sistema de variador. Estos tiempos son solo estimaciones. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 183: Requisitos De Herramientas/Piezas/Información

    • Sellador de par (amarillo), número de pieza – RU6048 • Compuesto para uniones eléctricas Alcoa EJC N.º 2 o equivalente aprobado (para dispositivos de alimentación eléctrica) • Aeroshell N.º 7, número de pieza 40025-198-01 (para contactores en vacío) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 184 Definición y mantenimiento de componentes Capítulo 3 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 185: Configuración Inicial De La Interface De Operador

    PanelView 550 – PanelView 550 integra un terminal de hardware y un paquete de software en una sola interface de operador. El variador de voltaje medio usa la porción de hardware del producto con un software diferente al software PanelView predeterminado. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 186: Teclado

    Figura 156 – Terminal de interface de operador PowerFlex 7000 estructura “B” Todas las teclas son de tipo membrana. La función de la tecla se activa cuando usted suelta la tecla. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 187: Teclas De Funciones (Teclas Programables)

    Las cuatro teclas de cursor tienen una función de “retención”. Si usted mantiene presionada una tecla durante dos segundos, la función relacionada se repite a un régimen de 5 ‘pulsaciones’ por segundo, como si usted estuviera presionando la tecla. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 188: Teclas De Entrada De Datos

    En el caso de pantallas con varias páginas, tanto el número de página actual como el total de páginas de dicha pantalla aparecen en la esquina superior derecha. Al presionar [F8] aparece la siguiente página de datos. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 189: Operaciones De La Interface

    PIN para el acceso pertinente y presione [Enter] para cambiar el nivel de acceso. Consulte el Manual del usuario para obtener información completa sobre el uso de los niveles de acceso. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 190: Ventanas De Información

    Drive”), entonces el mensaje de error aparece en la ventana actual. En el caso de pantallas que muestran datos en tiempo real del variador, por ejemplo “Top Level Menu”, una nueva ventana muestra “Communication Error”. Se muestran dos ejemplos en la Figura 159. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 191: Menú De Interface De Operador

    Una flecha lateral indica que es posible obtener acceso a otras pantallas presionando [Enter] al tiempo que hace una selección. Presione [F10] para salir y regresar a la pantalla anterior. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 192 Al salir de la pantalla NVRAM vuelve a la pantalla MAINMENU. Al presionar la tecla [F10] Exit en la pantalla MESSAGE, regresa a la pantalla DISPLAY GROUP. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 193 Configuración inicial de la interface de operador Capítulo 4 Figura 160 – Jerarquía de menús Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 194 Configuración inicial de la interface de operador Capítulo 4 Figura 161 – Jerarquía de menús, cont. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 195: Configuración De Interface

    En un variador configurado, el menú de nivel superior aparece después de la puesta en marcha. Usted puede obtener acceso al asistente en cualquier momento desde el menú de configuración Setup. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 196: Menú De Nivel Superior

    162, la llamada de ayuda se originó en la pantalla “REV”. Si la pantalla Help contiene varias páginas, use [F8] y [F9] para desplazarse por las páginas. Figura 163 – Pantalla típica de ayuda Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 197: Temas Relacionados

    Para regresar a la pantalla de ayuda previa, presione [Backspace]. Para salir por completo de la ayuda y regresar a la pantalla desde la cual solicitó ayuda originalmente, presione [F10]. Para regresar al tema previo de ayuda, presione [Backspace]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 198: Uso De La Utilidad De Configuración De Interface

    Restaure la luz de retroiluminación presionando cualquier tecla, lo cual no tiene ningún otro efecto en la interface cuando se presiona con la luz de retroiluminación apagada Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 199: Cambio De Contraste

    Para cancelar el cambio presione la tecla de retroceso [Backspace]. Presione [Enter] para guardar los cambios. Figura 167 – Configuración del contraste de la pantalla Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 200: Ajuste De La Hora

    ◄ ► el calendario. Presione para incrementar diez meses en el calendario. Para cambiar el día presione la tecla [F4] nuevamente y repita el procedimiento (repita nuevamente para cambiar el año). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 201: Selección De Los Medidores

    Figura 171 – Configuración de tags del medidor El texto consta de 8 medidores y aparece en el menú de nivel superior junto con el valor y las unidades del tag. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 202 201. Las ediciones no surten efecto mientras usted no presione la tecla [F10] y salga de la pantalla. Para cancelar las ediciones antes de salir de la pantalla, presione [F7]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 203: Niveles De Revisión De Software

    • nivel de revisión de software del terminal y su número de pieza • nivel de revisión de código de inicio del terminal • varios niveles de revisión de la tarjeta del variador Estos se identifican por nombre. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 204 176) la tecla [Enter] no tiene ningún efecto. Presione [F10] para aceptar la cadena editada. Figura 176 – Edición completada De ser necesario puede cancelar las ediciones antes de salir de esta pantalla, presionando [F7]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 205: Transferencia De Datos En La Memoria

    Durante este proceso, la interface muestra el mensaje “Language Changing…”. Para obtener más información sobre cómo programar el variador, (incluido configurar los parámetros de operación), consulte Programación y parámetros del variador en la página 207. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 206 Configuración inicial de la interface de operador Capítulo 4 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 207: Programación Y Parámetros Del Variador

    Capítulo Programación y parámetros del variador Los variadores de Rockwell Automation se envían con una serie de parámetros establecidos en la fábrica. Otros parámetros de operación son específicos para el cliente y usted debe configurarlos como parte del proceso de instalación. El personal de Rockwell Automation puede verificar o editar estos parámetros...
  • Página 208: Vía Nombre

    Use las teclas de cursor para seleccionar la primera letra del nombre del parámetro y presione [Enter]. Aparece una lista de todos los nombres de parámetros que comienzan con la letra seleccionada. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 209: Vía Código

    Al introducir un código válido, la pantalla muestra el nombre del parámetro para verificar la selección antes de continuar. Si es correcto, presione la tecla [Enter]. Si es incorrecto, escriba otro código. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 210: Edición De Texto

    (Observe que desde el ▼ primer carácter de un conjunto, el presionar da la vuelta inmediatamente al último carácter del conjunto). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 211: Importante

    Setup Wizard, al cual puede obtener acceso desde la pantalla de configuración SETUP seleccionando ‘Setup Wizard’ entre las opciones listadas y presionando [Enter]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 212: Configuración De Niveles De Acceso

    (DIM). El módulo de identidad del variador (DIM) permite que Rockwell Automation personalice cada variador en la fábrica según la aplicación específica, usando toda la información conocida al momento de construir el variador.
  • Página 213 Cambie el PIN desde la pantalla de acceso ACCESS usando para seleccionar el nivel de acceso. Presione [F9] para abrir la utilidad PASSWORD CHANGE (Figura 187). Figura 187 – Cómo cambiar el PIN de acceso Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 214 PIN, la interface presenta mensajes de error. Regrese a la línea apropiada y vuelva a escribir el PIN correcto o nuevo, luego presione [Enter]. Cuando la interface acepte el cambio de PIN, presione [F10] para salir. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 215: Configuración Del Variador

    (Figura 190). Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información. Figura 190 – Nivel de acceso básico Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 216: Selección De Idioma

    Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. El tipo de parámetro que seleccione determina la pantalla que aparece a continuación. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 217: Valor Numérico

    193. Si el nuevo valor está fuera de los límites definidos, la interface no acepta el nuevo valor. Por ejemplo: Si escribe 900 cuando el valor mínimo es 4,000, el valor no cambia. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 218: Valor Enumerado

    ‘Monitor’. Presione [F8] e introduzca el número PIN apropiado para obtener acceso a los parámetros del variador y modificarlos. Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 219 [F10] para salir de la pantalla. Antes de esto es posible modificar el nuevo valor repitiendo el procedimiento anterior, o cancelar presionando la tecla [F7]. Al cancelar, la opción vuelve al valor original. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 220: Valor De Bits Codificados

    [F10] para salir de la pantalla. Antes de esto es posible modificar el nuevo valor repitiendo el procedimiento anterior, o cancelar presionando la tecla [F7]. Al cancelar, la opción vuelve al valor original. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 221: Puertos Analógicos

    ‘Monitor’. Presione [F8] e introduzca el número PIN apropiado para obtener acceso a los parámetros del variador y modificarlos. Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 222: Máscaras De Fallos

    ‘Monitor’. Presione [F8] e introduzca el número PIN apropiado para obtener acceso a los parámetros del variador y modificarlos. Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 223 El nombre de la pantalla indica la opción de visualización que ha seleccionado (fallos inhabilitados o habilitados). Para cambiar la selección de estado, presione [F7] para alternar la pantalla a otro estado. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 224: Texto Externo Definible Por El Usuario

    ‘Monitor’. Presione [F8] e introduzca el número PIN apropiado para obtener acceso a los parámetros del variador y modificarlos. Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 225: Plc

    Los tags asociados con cada palabra dentro de un rack son definibles por el usuario. Para configurar el vínculo ‘PLC’ , seleccione ‘PLC’ en la pantalla de configuración SETUP y presione [Enter]. Figura 205 – Vínculos de entrada/salida de PLC Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 226: Xio

    Para configurar XIO, seleccione ‘XIO’ en la pantalla SETUP. Esta función actualmente está inactiva y reservada para mejoras futuras. IMPORTANTE Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 227: Mensajes De Confirmación

    (presione [F5]). Desde la pantalla NVRAM se puede obtener acceso a varias operaciones de memoria del variador, si tiene el nivel de acceso apropiado. Consulte Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más detalles. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 228: Nvram

    Figura 209 – Operación de guardar Para confirmar la operación presione [F8] para proceder o [F9] para cancelar. Al guardar los datos se sobrescriben los datos almacenados anteriormente en la memoria NVRAM. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 229: Cargar

    Figura 210 – Operación de descarga de la NVRAM Para confirmar la descarga, presione [F8] para proceder o [F9] para cancelar. Al cargar los datos se sobrescriben los datos de configuración actuales del variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 230: Visualización De Parámetros

    Los valores de bits codificados muestran un valor hexadecimal en el valor del ▲ ▼ parámetro. Use para seleccionar el parámetro de bits codificados y presione [Enter]. Figura 213 – Parámetro de bits codificados Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 231: Grupo Personalizado

    Para asignar un tag a la pantalla, use para seleccionar una posición de ítem y presionar [Enter]. Consulte Selección de un parámetro en la página 207 para obtener más información sobre la selección de opciones. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 232: Vea El Estado Del Variador

    Vea el estado del variador en cualquier momento presionando [F7] desde el menú de nivel superior. Esta pantalla muestra constantemente el estado actual del variador. Figura 217 – Pantalla de estado Status Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 233: Visualización Y Restablecimiento De Alarmas

    Para obtener acceso a la cola de fallos presione [F9] desde la pantalla ALARM SUMMARY. Figura 219 – Cola de fallos Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 234: Ayuda Para Alarmas

    Si el variador tiene una impresora opcional, es posible imprimir copias impresas de los datos del terminal solicitando impresión desde la pantalla PRINTER. Presione [F3] desde el menú de nivel superior. Figura 221 – Pantalla típica de impresora Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 235: Realice Un Análisis De Tendencias De Diagnóstico

    Si la interface tiene datos ya capturados, la pantalla incluye un sello de hora que indica la última ocurrencia del disparo. Vea los datos capturados presionando [F9]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 236: Asignación De Un Rastreo

    Configuración de niveles de acceso en la página 212 para obtener más información sobre la seguridad de acceso. Consulte Selección de un parámetro en la página 207 para obtener más información sobre la selección de opciones. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 237: Establecimiento Del Disparo

    Presione [Enter] para aceptar la opción seleccionada. Condiciones de disparo: Igual a No igual a > Mayor de < Menor de Booleano OR Booleano NOR & Booleano AND N& Booleano NAND Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 238: Definición De Tasa De Muestreo Y Posicionamiento

    Presione [F5] para definir el porcentaje de búfer de tendencias para asignar a los valores recabados después de que haya ocurrido el disparo. Edite este campo de datos de la misma manera en que se introducen los datos de disparo. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 239 ‘STOPPED’ (vea la Figura 228), junto con el sello de fecha y de hora de la ocurrencia. Los búfers de tendencias solo pueden verse en el estado ‘STOPPED’ . Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 240: Transferencias De La Memoria Flash

    PCMCIA. Los variadores PowerFlex 7000 son compatibles con la tarjeta de memoria Flash y con los siguientes chips de memoria INTEL: • - 28F010 • - 28F020 • - 28F008SA • - 28F016SA. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 241 Programación y parámetros del variador Capítulo 5 Las siguientes tarjetas de memoria de Rockwell Automation emplean estos chips: • 2711-NM11 • 2711-NM12 • 2711-NM14 • 2711-NM24 • 2711-NM28 • 2711-NM216 Transferir información entre estos dos formatos de memoria Flash y el variador puede requerir lo siguiente: •...
  • Página 242: Formateo De Tarjetas Flash

    Flash, y esto puede tardar varios minutos. El estado de la pantalla indica cuándo ha concluido el formateo o si ocurrió un error. Formatee tarjetas adicionales desde esta pantalla presionando [F2]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 243: Visualización De Un Directorio

    [F2] y editándolo. Consulte Edición de texto en la página 210 para obtener más detalles. Cuando haya terminado, presione [Enter] para proseguir con la operación. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 244: Carga De Firmware

    Figura 234 – Carga de nuevo Firmware La interface solicita confirmación de la operación. Presione [F8] para proceder o [F9] para cancelar. Al descargar el Firmware se sobrescribe el Firmware existente en el IMPORTANTE variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 245: Transferencias De Parámetros

    Esta función no reemplaza el almacenamiento de parámetros en la IMPORTANTE memoria NVRAM del variador. Consulte Almacenamiento/recuperación de configuración (NVRAM) en la página 227. Después de descargar los parámetros es necesario guardarlos dentro del variador para hacerlos permanentes. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 246: Carga A La Interface De Operador

    NVRAM. Después de descargar los parámetros, la pantalla le indica que guarde permanentemente la nueva configuración. Consulte Mensajes de confirmación en la página 227 para obtener más detalles. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 247: Carga A La Tarjeta De Memoria

    Esta sección no es necesaria para operar la interface. Sin embargo, es un requisito conocerla si usted desea crear un archivo de parámetros fuera de línea y posteriormente descargarlo al variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 248: Carga De Módulos De Idioma

    Al seleccionar el nombre de archivo, la pantalla TRANSFER: LANGUAGE muestra el nombre del archivo, la operación en curso y el estado actual de la operación. Figura 238 – Directorio de idiomas Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 249: Programación Del Sistema

    N.º 2 en la tarjeta de interface del cliente. Presione [F9] en la pantalla de transferencia para colocar el sistema de variador en el modo de descarga. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 250: Operaciones Avanzadas En Pantallas

    NACK previsto. La interface de operador habrá asumido ACK, lo cual si es equivocado resulta en un error de tiempo transcurrido. • Seqnce: número de respuestas del variador que no corresponden con la última petición enviada. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 251: Protocol Analyzer

    • datos mostrados en forma combinada (Figura 244) de: – caracteres de control – caracteres ASCII imprimibles – datos hexadecimales. Figura 243 – Hexadecimales mostrados Figura 244 – Formato combinado mostrado Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 252: Impresión De Pantalla

    (en formato hexadecimal) y los ocho caracteres ASCII equivalentes (si es relevante). Hay datos adicionales disponibles dentro del segmento; para verlos presione [F8] o [F9]. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 253: Descarga De La Base De Datos

    La operación de descarga de la base de datos le permite a la interface de operador obtener la información requerida a pedido. Active esta función desde cualquier ▲ pantalla, presionando simultáneamente [F10] + Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 254: Tarjeta De Memoria Pcmcia

    1. Ubique la ranura para tarjeta vertical situada en la parte trasera de la interface de operador (Figura 248). RANURA TARJETA CABLE DE COMUNICACIÓN Figura 248 – Vista trasera de la interface de operador Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 255 3. Inserte la tarjeta en la ranura para tarjeta y presione hasta que la tarjeta quede firmemente asentada. No fuerce la tarjeta en la ranura. Forzar la tarjeta en la ranura puede dañar los pines del conector. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 256 Programación y parámetros del variador Capítulo 5 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 257: Apéndice

    Par (lb•pie) M2.5 0.45 Acero 0.43 0.32 0.70 Acero 0.80 Acero 1.00 Acero 1.25 Acero 1.50 Acero 1.75 Acero 2.00 Acero 1/4 pulg. Acero S.A.E. 5 3/8 pulg. Acero S.A.E. 2l Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 258: Programa De Mantenimiento Preventivo

    Referencia general Apéndice A Programa de Rockwell Automation reconoce que seguir un programa de mantenimiento definido mejora el rendimiento y la vida útil de operación de los variadores. Si se mantenimiento preventivo cumple rigurosamente con este programa de mantenimiento, se puede esperar obtener el más alto tiempo productivo posible.
  • Página 259 Asegúrese de que la longitud máxima sea apropiada para la aplicación. PPR de tacómetro recomendados RPM de motor PPR de tacómetro 3,600 3,000 1,800 1,024 1,500 1,024 1,200 2,048 1,000 2,048 2,048 2,048 2,048 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 260: Rendimiento Del Variador Powerflex 7000 (Capacidades De Par)

    Límite de par: Método electrónico para limitar el par máximo disponible desde el motor. El software en un variador típicamente establece el límite de par a 150% del par nominal del motor. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 261 (giratorios, con carga) MEZCLADORAS Productos químicos CT Comuníquese Sí con la fábrica Líquido Pesado Sí Lechada Pesado Sí Sólidos Comuníquese Sí con la fábrica Comuníquese TRITURADOR con la fábrica Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 262 Pesado Sí cebado, descarga abierta Manejo de Pesado Sí lechada, descarga abierta Turbina, centrífugo, Normal pozo profundo Tipo aspa, Comuníquese Sí desplazamiento con la fábrica positivo Normal SEPARADORES, AIRE (tipo ventilador) Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 263: Calibres De Cables De Línea Y De Carga

    15 kV/fase u 8 kV/fase PF7000 6,600 V/50 Hz/RPTX 40-285 70.11, 70.28, 70.30, (2) 500MCM (2) 127 mm² 5 kV 28.5 (725) 9.79x10.97 (249x279) 70.31 15 kV/fase u 8 kV/fase Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 264 9. Puesto que los métodos de cableado pueden variar mucho, los máximos calibres de los cables mostrados no consideran el tamaño del concentrador de canaletas. Verifique el tamaño de los concentradores de conductos contra las “Aberturas de envolvente de variador” mostradas. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 265: Calibres Máx. De Cables De Carga

    8 kV/fase PF7000 6,600 V/50 Hz/RPTX 40-285 70.11, 70.28, 70.30, (2) 250MCM 8 kV (2) 253 mm² 8 kV 28.5 (725) 9.79x10.97 (249x279) o 15 kV/fase o 15 kV/fase 70.31 Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 266 (por ej., la clasificación de 8 kV no está disponible en establecimientos comerciales en muchas áreas del mundo; por lo tanto, Rockwell Automation proporciona 8 kV (clasificación mínima) así como clasificación de 15 kV, cuando corresponde. Las aberturas del envolvente aceptan el aislamiento más grueso del cable con la clasificación nominal...
  • Página 267: Prueba De Amortiguador

    Si tiene un dispositivo conmutador de entrada de otro fabricante, Rockwell Automation le proporciona un enclavamiento de llave en el compartimento de voltaje medio del variador y un enclavamiento correspondiente para que alguien lo instale en el dispositivo flujo arriba.
  • Página 268 Ello dejará dos marcas de sellador de laca Torque Seal o grasa en el ensamblaje donde los pines hayan hecho contacto (vea la Figura 250 en la página 268). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 269: Verificaciones De Resistencia

    – Prueba de capacitancia de amortiguador (condensador de retención) ATENCIÓN: Antes de intentar realizar cualquier trabajo verifique que el sistema haya sido aislado y probado para confirmar que no queda energía potencial. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 270: Prueba De Sgct

    17.5 Ω (inversor) 0. 1 µf ¹– Los variadores de 2,300 V no tienen una resistencia de distribución en los dispositivos. Figura 252 – Conexiones del circuito de seguridad del SGCT Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 271: Resistencia De Ánodo A Cátodo Del Sgct

    Figura 253: Mida la resistencia ánodo a cátodo probando de disipador térmico a disipador térmico. Figura 253 – Puntos de prueba de la resistencia de ánodo a cátodo Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 272: Resistencia Del Amortiguador (Dispositivo Sgct)

    Mida la resistencia entre el disipador térmico y el punto de prueba. Punto de prueba del amortiguador Figura 254 – Prueba de resistencia de seguridad Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 273: Capacitancia Del Amortiguador (Dispositivo Sgct)

    Lo ideal es una lectura uniforme para todos los dispositivos. Si el condensador está fuera de tolerancia consulte la sección Definición y mantenimiento de componentes en la página 23 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo reemplazar el condensador de retención. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 274: Prueba Del Rectificador Controlado De Silicio (Scr)

    (disipador térmico a disipador térmico) k-Ω (Más bajo) (Más alto) (Más bajo) (Más alto) Resistencia de compuerta a cátodo del rectificador controlado de silicio (en el conector Phoenix del rectificador controlado de silicio) Ω Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 275: Resistencia De Ánodo A Cátodo Del Rectificador Controlado De Silicio

    Mida con un megóhmetro la resistencia de ánodo a cátodo de cada uno de los rectificadores controlados de silicio en el puente inversor, mientras busca valores de resistencia similares en cada dispositivo. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 276 Si un rectificador controlado de silicio está fuera de tolerancia consulte la sección Definición y mantenimiento de componentes en la página 23 para obtener instrucciones detalladas sobre cómo reemplazar el ensamblaje del rectificador controlado de silicio. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 277: Prueba De La Resistencia De Distribución Del Rectificador Controlado De Silicio

    La resistencia entre el disipador térmico y el cable rojo en el conector es la resistencia de distribución Figura 258 – Prueba de la resistencia de distribución del rectificador controlado de silicio Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 278: Resistencia De Compuerta A Cátodo

    Si la prueba de compuerta a cátodo revela un rectificador controlado de silicio dañado, consulte la sección Definición y mantenimiento de componentes en la página 23 para determinar el procedimiento de reemplazo del rectificador controlado de silicio. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 279: Resistencia Del Amortiguador

    Si la resistencia está fuera de tolerancia, consulte la sección Definición y mantenimiento de componentes en la página 23 para determinar el procedimiento de reemplazo de la resistencia de seguridad. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 280: Controlado De Silicio)

    Si el condensador está fuera de tolerancia consulte la sección Definición y mantenimiento de componentes en la página 23 para determinar el procedimiento de reemplazo del condensador de retención. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 281: Medición Del Aislamiento Eléctrico

    ATENCIÓN: Existen riesgos de lesiones graves al personal, e incluso la muerte, si no se siguen las pautas de seguridad. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 282: Procedimientos De Medición Del Aislamiento Eléctrico

    No desconecte los cables de voltaje medio de las tarjetas de detección de voltaje. Estos deben incluirse en la prueba. El número de tarjetas de detección de voltaje instaladas en cada variador varía según la configuración del variador. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 283: Red De Conexión A Tierra De Salidas

    Para aislar este trayecto a tierra es necesario retirar todos los fusibles en la red de supresión de sobrevoltajes transitorios (TSN) antes de seguir con la prueba de aislamiento eléctrico. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 284 Variador enfriado por líquido 200 Mohms Variador enfriado por aire 1 k Mohm Variador con condensadores de entrada/salida 5 k Mohms desconectados Transformador de aislamiento 5 k Mohms Motor 5 k Mohms Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 285: Tarjetas De Detección De Voltaje

    (o incluso instalada). Red de supresión de sobrevoltajes transitorios c. Vuelva a instalar los fusibles en la red de supresión de sobrevoltajes transitorios (TSN). Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 286 Medición del aislamiento eléctrico Apéndice D Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 287: Especificaciones Del Variador De Estructura "B

    0 a 3,300 pies (0 a 1,000 m) Altitud (opcional) 0 a 16,400 pies (1,001 a 5,000 m) Clasificación sísmica 1, 2, 3, 4 (clasificación UBC) Estándares NEMA, IEC, CSA, UL, ANSI, IEEE Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 288: Descripción

    (contactor o disyuntor). Las capacidades nominales BIL se basan en altitudes de <1,000 m (3,300 pies). Consulte con la fábrica  para obtener información sobre reducción en altitudes de >1,000 m. Opcional  Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 289 Español Portugués Italiano Filtro de armónicos requerido en variador de 6 impulsos para cumplir con la norma IEEE 519-1992.  Bajo ciertas condiciones, se requerirá análisis del sistema de alimentación eléctrica. Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 290 Especificaciones Apéndice E Publicación de Rockwell Automation 7000-UM151C-ES-P – Septiembre de 2013...
  • Página 292: Servicio De Asistencia Técnica De Rockwell Automation

    Rockwell Automation. Devolución de productos nuevos Rockwell Automation verifica todos sus productos antes de que salgan de la fábrica para garantizar su perfecto funcionamiento. No obstante, si su producto no funciona correctamente y necesita devolverlo, siga el procedimiento descrito a continuación.

Este manual también es adecuado para:

Allen-bradley 7000-um151c-es-p

Tabla de contenido