Das Ende mit dem Kabelanschluss muss bei Sender und Empfänger in die gleiche Richtung zeigen. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 4
Sicherheits-Lichtvorhang mac4 muss daher auch nur der Empfänger mit der Steu‐ erung verbunden werden. M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 5
Anschlussleitung zwischen dem Leitungsende mit dem schwarzen Steck‐ ereinsatz und der Steuerung an. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 6
M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S mac4 Safety light curtain...
The end with the cable connection must point in the same direction for the sender and receiver. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Subject to change without notice...
Connect the receiver to the electrical control. Connect the 4-pin connecting cable between the end of the cable to the black plug insert and control. M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK...
Página 9
MOUNTING INSTRUCTIONS 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Subject to change without notice...
El extremo con la conexión para los cables debe mirar en la misma dirección en el emisor y en el receptor. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujeto a cambio sin previo aviso...
M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 13
4 polos entre los extremos de cable de color negro y el sistema de con‐ trol. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujeto a cambio sin previo aviso...
N O T I C E D E M O N T A G E mac4 Barrage immatériel de sécurité...
Página 15
Tableau 7: Signaux sur les modules de base Montage Assemblage des modules Raccorder les modules: Démontage des modules: 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujet à modification sans préavis...
Tableau 8: Affectation des broches, connexion système mac4 (M12, 4 pôles) Raccordement de l'émetteur et du récepteur Raccordement de l'émetteur et du récepteur: M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 17
4 pôles entre les deux extrémités de câble avec la prise noire et la commande. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujet à modification sans préavis...
Página 18
I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O mac4 Barriera fotoelettrica di sicurezza...
L'estremità con il collegamento del cavo di emettitore e ricevitore deve essere rivolta nella stessa direzione. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
è necessario un collegamento elettrico. Nella barriera foto‐ elettrica di sicurezza mac4 deve essere pertanto collegato solo il ricevitore al controllo. M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK...
Página 21
Collegare il ricevitore al controllo elettrico: unire il cavo di collegamento a 4 poli tra le due estremità del cavo all'inserto connettore nero e al controllo. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 23
OSSD 示灯 白 通信 赤色 エラー表示 表 11: 基本モジュールの表示灯 取付 モジュールの組み合わせ モジュールの接続: モジュールの取外し: 取付上の注意 モジュールは汚れがない環境で組み立ててください。 投光器と受光器では、 ケーブル接続の端部が同じ方向に向いていなければなり ません。 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 24
表 12: mac4 システム接続のピン配置(M12、4 ピン) 投光器と受光器の接続 投光器と受光器の接続: 投光器と受光器は、自動的に電気的同期を行います。このため両コンポーネントの 間には電気的接続が必要となります。セーフティ・ライトカーテン mac4 では、受 光器のみを制御装置に接続する必要があります。 投光器と受光器を接続します: 5 ピンの接続ケーブルの両方のケーブル終端 を黄色いプラグ差し込みに接続します。 受光器を電気制御に接続します: 4 ピンの接続ケーブルのケーブル終端を黒 いプラグ差し込みと制御装置に接続します。 M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 25
取付け手順 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 27
장착 지침 깨끗한 환경에서 모듈을 조립하십시오. 송신기와 수신기의 케이블 연결부 끝은 같은 방향을 가리켜야 합니다. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 예고 없이 변경 가능...
Página 28
수신기를 전기 제어장치와 연결하십시오. 즉 4핀 연결 라인을 검은색 플러그 인서트가 있는 라인 단부와 제어 장치 사이에 연결하십시오. M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK 예고 없이 변경 가능...
Página 29
조립 지침서 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 예고 없이 변경 가능...
Página 30
I N S T R U Ç Õ E S D E M O N T A G E M mac4 Cortina de luz de segurança...
Tabela 15: Indicadores dos módulos básicos Montagem Encaixar os módulos Conectar os módulos: Desconectar os módulos: 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 32
Tabela 16: Pinagem da conexão do sistema mac4 (M12, 4 pinos) Conectar emissor e receptor Conectar emissor e receptor: M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 33
entre a extremidade de cabo com o plugue preto e o comando. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 34
M O N T A J K I L A V U Z U mac4 Emniyet ışık perdesi...
Modülleri temiz bir ortamda birleştirin. Kablo bağlantılı uç, alıcı ve vericide aynı yöne bakmalıdır. 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E İ T U N G | mac4 Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır...
Página 36
Alıcıyı elektrik kontrol sistemi ile bağlayınız: 4-kutuplu bağlantı kablosunu siyah soket parçalı kablo uçları ile kontrol sistemi arasına bağlayınız. M O N T A G E A N L E İ T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK...
Página 37
MONTAJ KILAVUZU 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E İ T U N G | mac4 Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır...
Página 39
紅色/綠色 OSSD 狀態指示器 OSSD 白色 通訊 紅色 故障指示 表 19: 基本模組指示器 裝配 組合模組 連接模組: 拆卸模組: 安裝指示 請在乾淨環境下裝配模組。 投光器和受光器的電纜線接頭端必須指向同一方向。 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 如有更改,恕不另行通知...
Página 40
表 20: 系統接頭針腳指派 mac4,(M12,4 針) 連接發射器和接收器 連接發射器和接收器: 發射器和接收器會自動自行進行電氣同步。兩個組件之間需要電氣連線。對於 mac4 安全光幕,只應該將接收器連接至控制器。 連接發射器和接收器:將電纜兩端之間的 5 針連接電纜 連接到黃色插頭。 將接收器連接到電氣控制器:將電纜兩端之間的 4 針連接電纜 連接到黑色插 頭和控制器。 M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
Página 41
安裝說明 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 如有更改,恕不另行通知...
Página 43
红色/绿色 OSSD 状态显示 OSSD 白色 通信 红色 故障显示 表格 21: 基本模块的状态指示 装配 模块的组合 模块的连接: 模块的拆卸: 安装提示 将模块一起置于一个干净的环境中。 发射器和接收器电缆接头端必须指向同一方向。 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 如有更改,恕不另行通知...
Página 44
表格 22: mac4 系统连接引脚分配 (M12, 4 极) 发射器和接收器的连接 发射器和接收器的连接: 发射器和接收器自身自动实现电气同步。因此,两个部件之间需要电气连接。对于 安全光幕 mac4,只须将接收器连接到控制器。 连接发射器和接收器:将两个电缆端头之间的 5 极连接电缆 与黄色插头插 入件连接。 连接接收器和电气控制器:将两个电缆端头之间的 4 极连接电缆 与黑色插 头插入件和控制器连接。 M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 8019678/2016-04-07 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
Página 45
安装说明书 8019678/2016-04-07 | SICK M O N T A G E A N L E I T U N G | mac4 如有更改,恕不另行通知...
Página 46
Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail office@sick.si Hungary South Africa Phone +36 1 371 2680 Phone +27 11 472 3733 More representatives and agencies E-Mail office@sick.hu E-Mail info@sickautomation.co.za at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...