Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Induction Ranges Use & Care Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf IR365PESPH

  • Página 1 Induction Ranges Use & Care Guide...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Surface Operation Record this information below for future reference. Care Recommendations If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Troubleshooting factory certified service provider recommended by our customer care center, or select one from our list of providers Wolf Warranty available at wolfappliance.com/locator.
  • Página 3 Register by phone by calling Wolf Customer Care at 800-222-7820. • As a Wolf owner, you can count on ongoing support, day in and day out. Our customer care center is available 24 hours a day, seven days a week and staffed by knowledgeable product experts at our factory in Madison, Wisconsin.
  • Página 4: General Safety Precautions

    Do not repair or replace any part of the appliance unless it is specifically recommended in literature To reduce the risk of burns, do not move this you received. All service should be referred to Wolf appliance while hot. factory certified service.
  • Página 5 SAF ET Y P RE C A UT I O N S IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Clean only those parts listed in this guide. • Keep appliance area clear and free from combus- • Do not use oven cleaners. No commercial oven tible material.
  • Página 6 Do not operate the induction elements if the glass- or use a dry chemical or foam-type extinguisher. ceramic surface is broken or severely pitted. Call Wolf factory certified service to repair the range. • Never leave this appliance unattended when in use.
  • Página 7: Commonwealth Of Massachusetts

    SAF ET Y P RE C A UT I O N S IMPORTANT INSTRUCTIONS CALIFORNIA PROPOSITION 65 COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS • Installations and repairs must be performed by a WARNING qualified or licensed contractor, plumber or gas This product may contain chemicals known to the fitter, qualified or licensed by the state, province or state of California to cause cancer or reproductive region where this appliance is being installed.
  • Página 8: Induction Range Features

    Oven Cooking Mode Selector Knob practices, features, operation and care recommendations of your Wolf induction range. Oven Temperature Control Knob In induction cooking, the electricity flows through a coil to Convection Oven produce a magnetic field under the glass-ceramic surface.
  • Página 9: Oven Racks

    O VEN O P E RAT I ON Oven Racks O VEN RA C K G U I DE S The bottom oven rack has a full-extension capability which is supported by the oven door. With the rack in the lowest To insert the rack guides in the oven, locate the mounting rack guide position, slide it onto the door guides for greater screws on the oven side walls.
  • Página 10: Oven Operation

    Preheat should ENTER. be utilized for all cooking modes except broil and con- When using the oven, Wolf has created a two-step process vection broil. During preheat, temperatures below 150°F to ensure it is never accidentally turned on: appear as ‘Lo’.
  • Página 11 O VEN O P E RAT I ON Oven Operation C L O C K TI MER The clock is visible on the control panel during all cooking The timer on the oven control panel can be set for a modes, except when the timer is in use.
  • Página 12: Cooking Modes

    Dry a variety of fruits, vegetables and meats. Accessory racks required. Refer to page 13. (60°C) (45 – 70°C) Self-Clean CLEAN Oven heats to an extremely high temperature to allow food soil to burn off. Refer to page 14. Cooking mode selector knob. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13 When preheat is complete, use a pot holder to lift probe Accessory kit required. Accessories are avail able through an receptacle cover, then insert probe. Refer to the illustra- authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the tion below. find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
  • Página 14: Auto Program

    Touch COOK TIME. Use arrows to select desired cook time in hours and minutes. Touch STOP TIME. Use arrows to select desired time oven should turn off. Touch ENTER. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 15: Oven Light

    O VEN O P E RAT I ON Sabbath (oven only) Oven Light This appliance is certified by Star-K to meet strict religious WARNING regulations in conjunction with specific instructions found Verify power is disconnected from the electrical box on www.star-k.org. before replacing a light bulb.
  • Página 16: Surface Operation

    When the range is powered up for the first time and after a power outage, the induction surface will default to lock Timer Set mode. Boost Mode Front-to-Back Bridge Side-to-Side Bridge All Bridge ELEMENT CONTROL Touch controls. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 17 SU R FA C E O P E RAT I O N Surface Operation POWE R L E VE L I ND I CAT O R SI NG LE EL EMEN T | IN N ER ZO N E When an element is activated, a power level indicator will Setting controls: illuminate above the corresponding control indicating the To activate a induction element, touch ON/OFF for the...
  • Página 18: B R Id Ge Elem En T

    Boost mode. CAUTION A griddle, open roaster or fish poacher should not be used when the bridge element is off or with any other combination of heating elements. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 19 SU R FA C E O P E RAT I O N Surface Operation T I M E R EXTEN D ED OPT IO N S The surface timer can be set in one-minute increments up The extended options feature allows the user to set pref- to 99 minutes.
  • Página 20: Care Recommendations

    To clean the upper rack, use a mild detergent and scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The stainless steel upper rack is dishwasher safe, however, do not place any porcelain-coated rack or pan in dishwasher. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 21: Troubleshooting

    • Normal with new oven cavity expansion and contraction. • Verify power is on. • Run self-clean cycle. If it persists, contact Wolf customer care at 800-222-7820. • Verify electrical power to range and home circuit breaker is on. IN D U C TI O N SU R FAC E •...
  • Página 22 2 of this guide. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc.
  • Página 23: Full Two Year Warranty

    FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
  • Página 24: Atención Al Cliente

    8 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y Funcionamiento de la superficie el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta Recomendaciones sobre el cuidado información abajo para referencia futura.
  • Página 25 Lea la declaración de garantía completa de la página 23. También es importante que registre su Wolf para asegurarse de no perder los beneficios de propietario exclusivo, como por ejemplo, la garantía de que va a recibir atención en el improbable caso de que necesite servicio durante el periodo de garantía, y un registro...
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    • El servicio de garantía debe ser realizado por un esta instrucción puede resultar en la muerte o en centro de servicio autorizado de Wolf. graves quemaduras en niños o adultos. • No intente reparar ni cambiar parte alguna de este Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva electrodoméstico a menos que esté...
  • Página 27 PR EC A UCI O NE S DE S E G U R I D A D INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Limpie solamente las partes enumeradas en este manual. • Mantenga el área del electrodoméstico limpia y •...
  • Página 28 Para reparar la estufa, llame a un centro de servicio autorizado de fábrica de Wolf. • Nunca deje de supervisar este electrodoméstico cuando esté en uso. El rebosamiento por ebullición •...
  • Página 29: Propuesta 65 De California

    PR EC A UCI O NE S DE S E G U R I D A D INSTRUCCIONES IMPORTANTES PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS • Las instalaciones y reparaciones deben ser ADVERTENCIA realizadas por un contratista, plomero o un Este producto puede contener químicos que el instalador de gas autorizado o calificado por el estado de California considera que causan cáncer...
  • Página 30: Características De La Estufa De Inducción

    Perilla de selección del modo de cocción del horno de seguridad, características, funcionamiento y recomenda- ciones de cuidado de su estufa de inducción de Wolf. Perilla de control de temperatura del horno Al cocinar por inducción, la electricidad fluye a través de Horno de convección...
  • Página 31: Rejillas Del Horno

    F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Rejillas del horno GU ÍAS D E L AS R E J I L L A S D E L H O R N O La rejilla inferior del horno tiene una capacidad de extensión completa que se apoya en la puerta del horno (con Para insertar las guías de las rejillas del horno busque los...
  • Página 32: Funcionamiento Del Horno

    °C, a continuación presione ENTER (INTRO). de cocción excepto el de asado y asado por convección. Para el uso del horno, Wolf ha creado un proceso de dos Durante el precalentamiento, las temperaturas inferiores pasos para garantizar que el horno nunca se encienda a 150 °F...
  • Página 33: Temporizador

    F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Funcionamiento del horno R EL O J TEM PO R IZAD O R El reloj se visualiza en el panel de control durante todos los El temporizador se puede ajustar para un máximo de modos de cocción, excepto cuando el temporizador está...
  • Página 34: Modos De Cocción

    Consulte la página 13. (60°C) (45 – 70°C) Autolimpieza CLEAN El horno alcanza una temperatura extremadamente alta para permitir que los residuos de alimentos se quemen. Consulte la página 14. Perilla de selección del modo de cocción. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35: Fermentación

    Se requiere un kit de accesorios. Los accesorios están Cuando el precalentamiento esté completo, utilice un disponibles a través de un distribuidor autorizado de Wolf. guante de cocina para levantar la cubierta del recipiente Para obtener más información acerca de los distribuidores de la sonda y luego inserte la sonda.
  • Página 36: Programa Automático

    Presione STOP TIME (TIEMPO DE APAGADO). Utilice las flechas para seleccionar la hora a la que el horno se debe apagar. Presione ENTER (INTRO). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37: Luz Del Horno

    F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Sabbath (solo en el horno) Luz del horno Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica ADVERTENCIA que cumple con estrictas normas religiosas junto con Compruebe que la energía esté...
  • Página 38: Funcionamiento De La Superficie

    Fijar temporizador Modo con aumento Puente del frente hacia atrás Puente de lado a lado Puente general CONTROL DE ELEMENTO Controles táctiles. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 39: Elem En To S En C Illo Y Zo N A I N Ter N A

    F UN C I O NA MI E N T O DE L A S U P E R F I C I E Funcionamiento de la superficie IN DICA DO R DE L NI V E L D E P O T E N C I A ELEM EN TO S EN C ILLO Y ZO N A I N TER N A Cuando un elemento está...
  • Página 40: Elem En To Pu En T E

    "alta" durante cinco minutos, y des- pués redúzcalo para cocinar. PRECAUCIÓN Una plancha, un tostador abierto o una besuguera no deben usarse cuando el elemento puente está apa- gado, ni con ninguna otra combinación de elementos calefactores. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41 F UN C I O NA MI E N T O DE L A S U P E R F I C I E Funcionamiento de la superficie T E MP O R IZ A D O R O PC IO N ES EX TEN D ID AS El temporizador puede fijarse hasta en 99 minutos, con La función de opciones extendidas permite al usuario fijar incrementos de un minuto.
  • Página 42: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    Enjuague y seque. La rejilla superior de acero inoxidable puede lavarse en lavavajillas, sin embargo, no coloque ninguna rejilla o parrilla cubierta de porcelana en el lavavajillas. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 43: Resolución De Problemas

    Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el • Ejecute un ciclo de autolimpieza. Si el problema persiste, interruptor de circuito de la casa estén encendidos. comuníquese con la línea de atención al cliente de Wolf • El horno se apagará automáticamente después de al 800-222-7820.
  • Página 44 2 de este manual. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de Sub-Zero, Inc.
  • Página 45 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
  • Página 46: Service À La Clientèle

    Fonctionnement de la surface de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation Conseils d’entretien et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. Dépannage Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous Garantie Wolf d’utiliser un fournisseur de service certifié...
  • Página 47 Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie complète à la page 23. Il est aussi important d’enregistrer votre appareil Wolf pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l’assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où...
  • Página 48: Précautions De Sécurité Générale

    • Le service de garantie doit être effectué par un et enclenché. Le non-respect de cette directive centre de service Wolf certifié par l'usine. peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adultes. •...
  • Página 49 PR ÉC A UT I O NS DE S É C U R I T É DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide. • Gardez la zone de l’appareil propre et libre de •...
  • Página 50: Important Instructions

    Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur si la surface en vitrocéramique est brisée ou grave- à poudre chimique ou à mousse. ment piquée. Appelez le service Wolf certifié par l'usine pour faire réparer la cuisinière. • Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
  • Página 51: Proposition 65 De La Californie

    PR ÉC A UT I O NS DE S É C U R I T É DIRECTIVES IMPORTANTES PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS • Les installations et les réparations doivent être AVERTISSEMENT effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié Ce produit peut contenir des produits chimiques ou autorisé...
  • Página 52: Caractéristiques De La Cuisinière À Induction

    6" 1400 (152) C U I S IN I È R E D E 3 6 P O " 2600 | 3700 boost (suralimentation) (267) (4) 8" 2100 | 3000 boost (suralimentation) (203) Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 53: Grilles Du Four

    F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Grilles du four GU IDE S DE S G RI L L E S D U F O U R La grille de four inférieure peut être sortie complètement et soutenue par la porte du four.
  • Página 54: Fonctionnement Du Four

    Le préchauffage doit être utilisé pour (entrée). tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par Lorsque vous utilisez le four, Wolf a créé un processus convection. Durant le préchauffage, les températures à deux étapes pour s’assurer qu’il n’est jamais inférieures à...
  • Página 55 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Fonctionnement du four C L O C K ( H OR L O G E ) TI MER (M IN U TER I E) L’horloge est visible sur le panneau de commande durant La minuterie peut être réglée pour une période maximale tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.
  • Página 56: Modes De Cuisson

    (45 – 70°C) Autonettoyage CLEAN Le four se chauffe jusqu’à une température extrêmement élevée pour permettre de brûler les restes de nourriture. Reportez-vous à la page 14. Bouton sélecteur du mode de cuisson. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 57: Sonde De Température

    Une trousse d’accessoire est requise. Les accessoires sont poignée pour soulever le couvercle de la prise de sonde, offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des puis insérez la sonde. Reportez-vous à l’illustration renseignements sur le dépositaire local, visitez la section ci-dessous.
  • Página 58: Programmation Automatique

    Touchez à STOP TIME (heure d’arrêt). Utilisez les flèches pour sélectionner l’heure à laquelle le four doit s’arrêter. Touchez à ENTER (entrée). Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 59: Lampe Du Four

    F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Shabbath (four seulement) Lampe du four Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des AVERTISSEMENT règlements religieux rigoureux relativement à des directives Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du précises se trouvant sur www.star-k.org.
  • Página 60: Fonctionnement De La Surface

    Lorsque la cuisinière est mise en marche pour la première fois ou après une panne d'électricité, la surface à induction Minuterie réglée passe par défaut au mode de verrouillage. Mode suralimentation Raccordement avant-arrière Raccordement latéral Tous les raccordements COMMANDE D'ÉLÉMENT Commandes tactiles. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 61 F O NCT I ON NE ME N T DE L A S U R FA C E Fonctionnement de la surface IN DICAT E UR DE NI V E AU D E P U I S S A N C E ÉLÉM EN T SIM PLE ET ZO N E I N TÉR IEU R E Lorsqu'un élément est activé, un indicateur de niveau de Réglage des commandes :...
  • Página 62: Élém En T D E R Ac C O R D Eme N T

    MISE EN GARDE Une crêpière, une rôtissoire ouverte ou une poisson- nière ne doivent pas être utilisés lorsque l'élément de raccordement n'est pas en marche ou avec toute autre combinaison d'éléments chauffants. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 63 F O NCT I ON NE ME N T DE L A S U R FA C E Fonctionnement de la surface M IN UT E R I E O PTIO N S S U PPLÉM EN TAIR ES La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une La fonction d'options supplémentaires permet à...
  • Página 64: Conseils D'entretien

    Rincez et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas la grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 65: Dépannage

    Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le • Lancez le cycle d’autonettoyage Si le problème persiste, disjoncteur de la résidence est en marche. communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au • Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures 800-222-7820.
  • Página 66 2 de ce guide. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc.
  • Página 67 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;...
  • Página 68 W OLF APPLIAN CE , I NC . P.O . BO X 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 W OL FA P P LI A N CE. C O M 8 00. 22 2 .7 8 2 0 9007812 REV-A 12 / 2015...

Este manual también es adecuado para:

Ir365testhIr304testhIr304pesph

Tabla de contenido