Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS
Dosing Monitor
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos GRA1031

  • Página 1 GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions...
  • Página 3: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Dosing Monitor Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
  • Página 4: General Description

    CONTENTS 1.1 Definitions Correct dosing stroke: A pulse from the dosing Page monitor corresponds to the internal stroke signal General description within acceptable time. Definitions Incorrect dosing stroke: There is no pulse from the Logic dosing monitor corresponding to the internal stroke Technical data signal within the acceptable time (the pump is not Mounting and setting of dosing monitor...
  • Página 5 This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 6: Allgemeine Beschreibung

    INHALTSVERZEICHNIS DME 60 bis 940: Der Dosierwächter ist an den Ein- gang "Dosierüberwachung" anzuschließen. Dieser Seite Eingang muss für die Funktion Dosierüberwachung Allgemeine Beschreibung konfiguriert werden. Definitionen Sobald dem Eingang die Funktion Dosierüber- Überwachungslogik wachung zugewiesen und ein Dosierwächter ange- Technische Daten schlossen und richtig eingestellt worden ist, ist die Dosierüberwachung aktiv.
  • Página 7 Abb. 3 DME 60 bis 940 4. Entsorgung 2. Falls dieses nicht möglich ist, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung Dieses Produkt oder Teile davon sind umweltgerecht oder autorisierte Servicewerkstatt. zu entsorgen: 1. Nehmen Sie die örtlichen öffentlichen oder priva- ten Entsorgungsbetriebe in Anspruch.
  • Página 8: Description Générale

    SOMMAIRE DME 60 à 940 : Le contrôleur de dosage devra être connecté à l'entrée "contrôleur de dosage". Cette Page entrée doit être configurée pour la surveillance de Description générale dosage. Définitions Dès que l'entrée a été réglée sur surveillance de Logique dosage et dès que le contrôleur a été...
  • Página 9: Mise Au Rebut

    DME 60 à 940 4. Mise au rebut 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au plus proche. rebut tout en préservant l'environnement : 1.
  • Página 10: Descrizione Generale

    INDICE DME da 60 a 940: Il sistema di controllo del dosag- gio deve essere collegato all'ingresso del controllo Pagina del dosaggio. Questo ingresso deve essere configu- Descrizione generale rato per il sistema di controllo del dosaggio. Definizioni Quando l'ingresso è stato regolato per il controllo del Logica dosaggio e il sistema di controllo del dosaggio è...
  • Página 11: Smaltimento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di rac- colta dei rifiuti. 2. In mancanza di tali servizi, contattare Grundfos o il più vicino Service Partner autorizzato. Soggetto a modifiche.
  • Página 12: Descripción General

    CONTENIDO DME 60 a 940: El monitor de dosificación debe conectarse a la entrada para controlar la dosifica- Página ción. Esta entrada debe configurarse para controlar Descripción general la dosificación. Definiciones Cuando la entrada está ajustada para controlar la Lógico dosificación y se ha conectado y ajustado un monitor Datos técnicos de dosificación, la función de control de dosificación...
  • Página 13: Montaje Y Ajuste Del Monitor De Dosificación

    DME 60 a 940 4. Eliminación 2. Si esto no es posible, contactar con el distribui- dor o servicio técnico Grundfos más cercano. La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 14: Γενική Περιγραφή

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ DME/S 2 ως 48: Ο επιτηρητής δοσομέτρησης θα πρέπει να συνδεθεί στην είσοδο στάθμης. Η είσοδος Σελίδα θα πρέπει να προγραμματιστεί για επιτήρηση Γενική περιγραφή δοσομέτρησης. Συνεπώς, δεν μπορεί να Ορισμοί χρησιμοποιηθεί ως μια είσοδος στάθμης. Λογική DME 60 ως 940: Ο επιτηρητής δοσομέτρησης θα Τεχνικά...
  • Página 15 Αυτό το προϊόν ή τα εξαρτήματά του πρέπει να απορρίπτεται με περιβαλλοντικά σωστό τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία περισυλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με τη Grundfos ή το συντηρητή σας. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Página 16: Algemene Beschrijving

    INHOUD DME 60 tot 940: De doseerbewaking dient aange- sloten te worden op de daarvoor bestemde ingang. Pagina Deze ingang dient geconfigureerd te worden voor de Algemene beschrijving doseerbewaking. Definities Wanneer de ingang geschikt gemaakt is voor de Logica doseerbewaking en deze is aangesloten en inge- Technische gegevens steld, zal de doseerbewakingsfunctie geactiveerd worden.
  • Página 17: Afvalverwerking

    DME 60 tot 940 4. Afvalverwerking 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het Dit product of delen ervan dienen te worden afge- dichtst bij u in de buurt. voerd op een milieuverantwoorde wijze: 1.
  • Página 18: Tekniska Data

    INNEHÅLL 1.1 Definitioner Korrekt pumpslag: En puls från doseringsmonitorn Sida svarar mot den interna signalen för pumpslag inom Allmänt acceptabel tid. Definitioner Felaktigt pumpslag: Doseringsmonitorn ger ingen Logik puls som svarar mot den interna signalen för Tekniska data pumpslag inom acceptabel tid (pumpen pumpar Montering och inställning av inte).
  • Página 19 3. Montering och inställning av doseringsmonitor 1. Montera doseringsmonitorn. 2. DME/S 2 till 48: Anslut doseringsmonitorn, se fig. A, sid. 40. DME 60 till 940: Anslut doseringsmonitorn, se fig. B, sid. 41. 3. Aktivera övervakningsingången i inställnings- menyn. Man kan kontrollera funktionen genom att släppa in luft i sugledningen.
  • Página 20: Tekniset Tiedot

    SISÄLLYSLUETTELO 1.1 Määritelmät Oikea annosteluisku: Annostelun valvontalaitteen Sivu pulssi seuraa sisäistä iskusignaalia hyväksyttävän Yleiskuvaus ajan kuluessa. Määritelmät Virheellinen annosteluisku: Annostelun valvonta- Logiikka laitteelta ei saada sisäistä iskusignaalia vastaavaa Tekniset tiedot pulssia hyväksyttävän ajan kuluessa (pumppu ei Annostelun valvontalaitteen pumppaa). asennus ja säätö Hävittäminen 1.2 Logiikka Jos virheellisiä...
  • Página 21 Kuva 3 DME 60 - 940 4. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä lajitellun jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Página 22: Generel Beskrivelse

    INDHOLDSFORTEGNELSE 1.1 Definitioner Korrekt pumpeslag: En impuls fra doseringsmoni- Side toren svarer til det interne signal for pumpeslag Generel beskrivelse inden for et acceptabelt tidsrum. Definitioner Forkert pumpeslag: Der er ingen impuls fra dose- Logik ringsmonitoren, som svarer til det interne signal for Tekniske data pumpeslag inden for et acceptabelt tidsrum (pumpen Montering og indstilling af...
  • Página 23: Bortskaffelse

    DME 60 til 940 4. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde. 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 24: Informacje Ogólne

    SPIS TREŚCI DME 60 do 940: Kontroler dozowania powinień być podłączony do wejścia sygnału kontroli dozowania. Strona To wejście musi być skonfigurowane w menu na Informacje ogólne kontrolę dozowania. Definicje W przypadku gdy wejście jest skonfigurowane na Działanie kontrolę dozowania a kontroler dozowania jest Dane techniczne podłączony i ustawiony, funkcja kontroli dozowania będzie aktywna.
  • Página 25 Rys. 3 DME 60 do 940 4. Utylizacja 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem Niniejszy wyrób i jego części nalezy utylizować serwisowym. zgodnie z zasadami ochrony środowiska: 1. Należy skorzystać z publicznych lub prywatnych zakładów utylizacyjnych.
  • Página 26: Общее Описание

    СОДЕРЖАНИЕ Насосы DMS, DME от 2 до 48 л/ч: Датчик устройства контроля дозирования должен быть подключен ко входу сигнала уровня. Этот вход должен иметь конфигурацию для контроля дозирования и поэтому не может использоваться в качестве входа сигнала контроля уровня. Àß56 Стр.
  • Página 27 4. Утилизация 2. Если это невозможно, обратитесь в ближайший офис компании Grundfos или Данное изделие, а также его части должны сервисный центр Grundfos (к России не утилизироваться в соответствии с применимо). экологическими нормами и правилами. 1. Обратитесь в коммунальную или частную...
  • Página 28: Működési Elv

    TARTALOMJEGYZÉK 1.1 Meghatározások Helyes működés: A szivattyú belső impulzusát Oldal megfelelő időn belül követi az adagolásfigyelőtől Általános ismertetés kapott impulzus. Meghatározások Nem megfelelő működés: Az adagolásfigyelőtől Működési elv kapott impulzus nem a megfelelő időn belül követi Műszaki adatok a szivattyú belső ütem impulzusát. Az adagolásfigyelő...
  • Página 29 3. ábra DME 60-tól 940-ig 4. Hulladékkezelés 2. Ha ez nem lehetséges vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Ezen termék részeinél vagy a teljes egységnél az alábbi hulladékkezelési szempontok szerint kell eljárni: 1. Vegyük igénybe a helyi, közületi vagy magán hulladékkezelő...
  • Página 30: Splošni Opis

    VSEBINA 1.1 Definicije Pravilni dozirni gib: Pulz z dozirnega monitorja se Stran odziva notranjemu signalu giba v sprejemljivem Splošni opis času. Definicije Nepravilni dozirni gib: Noben pulz z dozirnega Ozadje monitorja se ne odziva notranjemu signalu giba Tehnični podatki v sprejemljivem času (črpalka ne črpa). Namestitev in nastavitev dozirnega monitorja 1.2 Ozadje...
  • Página 31 4. Odstranjevanje 2. Če to ni mogoče, kontaktirajte najbližje Grundfosovo podjetje ali servisno službo Odstranjevanje tega izdelka ali njegovih delov mora Grundfos. biti izvedeno v skladu z okoljevarstvenimi ukrepi: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. Pridržana pravica do sprememb.
  • Página 32: Tehnički Podaci

    SADRŽAJ 1.1 Definicije Ispravni odmjerni hod: jedan impuls s regulatora Stranica doziranja odgovara internom signalu hoda unutar Općeniti opis prihvatljivog vremena. Definicije Neispravan odmjerni hod: nijedan impuls s Logika regulatora doziranja ne odgovara internom signalu Tehnički podaci hoda unutar prihvatljivog vremena (crpka ne dozira). Montaža i namještanje regulatora doziranja 1.2 Logika...
  • Página 33 3. Montaža i namještanje regulatora doziranja 1. Montirati regulator doziranja. 2. DME/S 2 do 48: Priključiti regulator doziranja, vidi sl. A, stranica 40. DME 60 do 940: Priključiti regulator doziranja, vidi sl. B, stranica 41. 3. Aktivirati ulaz regulatora u "SETUP" meniju. Rad se može provjeriti puštanjem zraka u usisni vod.
  • Página 34 SADRŽAJ 1.1 Definicije Tačan dozirni hod: Puls sa regulatora doziranja Strana odgovara internom signalu hoda unutar prihvatljivog Opšti opis vremena. Definicije Netačan dozirni hod: Nema pulsa sa regulatora Logika doziranja koji odgovara internom signalu hoda Tehnički podaci unutar prihvatljivog vremena (pumpa ne pumpa). Montiranje i podešavanje regulatora doziranja 1.2 Logika...
  • Página 35 DME 60 do 940 4. Odstranjivanje Proizvod ili delovi se moraju odstraniti na ekološki bezbedan način: 1. Koristiti lokalne javne ili privatne firme za otklanjanje otpadnih materija. 2. Ukoliko ovo nije moguće kontaktirati najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Zadržano pravo izmena.
  • Página 36: Technické Údaje

    OBSAH DME 60 až 940: Monitorovací jednotka musí být připojena na vstup pro monitorování dávkování. Strana Tento vstup musí být nakonfigurován na Obecný popis monitorování procesu dávkování. Definice Po nastavení vstupu na režim monitorování Provozní logika dávkování a po připojení a nastavení monitorovací Technické...
  • Página 37 Likvidace tohoto výrobku nebo jeho součástí musí ve výrobcích, dopravte produkt nebo některé být provedena podle těchto pokynů: nebezpečné materiály z jeho součástí do 1. Likvidaci nechejte provést autorizovanou nejbližší pobočky nebo servisního střediska firmy službou, zabývající se sběrem odpadu. Grundfos. Technické změny vyhrazeny.
  • Página 38: Genel Açıklama

    İÇİNDEKİLER 1.1 Tanımlamalar Doğru dozlama stroğu: Dozaj monitöründen gelen Sayfa bir pals sinyali dahili strok sinyali ile eşleştirilir. Genel açıklama Yanlış dozlama stroğu: Kabul edilebilir zaman Tanımlamalar dilimi içinde dozaj monitöründen gelen pals sinyali Açıklama dahili strok sinyali ile eşleştirilememektedir. Teknik bilgi Dozaj monitörünü...
  • Página 39: Hurdaya Çıkarma

    Şekil 3 DME 60'tan 940'a 4. Hurdaya çıkarma 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisiyle temas Bu ürün ve parçaları çevreye duyarlı güvenli bir kurun. şekilde hurdaya çıkarılmalıdır: 1. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kullanın.
  • Página 40 ml/h 100% Fig. A DME/S 2 to 48...
  • Página 41 Fig. B DME 60 to 940...
  • Página 42 Tel.: +49 7240 61-0 www.grundfos.com/DK Telefax: +49 7240 61-177 China E-mail: alldos.de@alldos.com Argentina Grundfos Alldos Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Dosing & Disinfection Germany Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. GRUNDFOS GMBH 1619 - Garin Ltd.
  • Página 43 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Malaysia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Serbia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 7 Jalan Peguam U1/25 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Glenmarie Industrial Park Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 Ihsan dede Caddesi,...
  • Página 44 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96655199 0207 Rep. 96655199 1106 www.grundfosalldos.com...

Tabla de contenido