Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Dedicated Controls
Installation and operating instructions
Dedicated Controls
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/97726036

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos CU 362

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dedicated Controls Installation and operating instructions Dedicated Controls Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/97726036...
  • Página 3 Dedicated Controls English (GB) Installation and operating instructions ............4 Български...
  • Página 4 Standard configuration ..... 11 CU 362 ....... . 12...
  • Página 5 2. Scope of these instructions 3. Identification These installation and operating instructions apply to Grundfos 3.1 Nameplate wastewater pits with a Grundfos Dedicated Controls system. The Dedicated Controls system is designed to drain a wastewater pit with up to six pumps. Type:...
  • Página 6 3.2 Type key Example -IGM Pos. Pos. Code Explanation Number of pumps • DC: One pump • DCD: Two pumps Type number • 318: Control cabinet without main switch • 319: Control cabinet with main switch Supply voltage and frequency •...
  • Página 7 Input type Input type Example of Dedicated Controls control cabinet The CU 362 is the "brain" of the system and must be incorporated in all systems. The units in the system can be combined in different GND (AO) ways according to the user’s needs.
  • Página 8 4.4.2 Two pumps with five float switches 4.3 EMC and earthing If there is a risk of electrical noise, the CU 362 and the modules in the control cabinet should be earthed. This is achieved using screws on a metal back plate, which is earthed with the best possible earth connection.
  • Página 9 (AI1, CU 362). The system has two safety float switches, i.e. for high level (DI2, CU 362) and for dry running (DI1, CU 362). A flowmeter has been installed in the discharge line. The flowmeter is both connected to an analog input (AI2, CU 362) for actual flow measurement and to a digital input (DI1, IO 351B) set up as a counter input (flowmeter).
  • Página 10 Two float switches are used as safety float switches, i.e. for high level (DI2, CU 362) and for dry running (DI1, CU 362). The last three float switches are used to start and stop the pumps, i.e.
  • Página 11 5. Standard configuration Analog input Configuration of analog inputs. Digital input Configuration of digital inputs. Analog output Configuration of analog outputs. Digital output (relay output) Configuration of digital outputs. See Dedicated Controls, Software description installation and operating Positive temperature coefficient instructions.
  • Página 12 • 3 analog inputs for connection to sensors with The CU 362 can control and monitor up to six current (0-20 mA/4-20 mA) or voltage (0-10 Grundfos wastewater pumps. The pumps can drain a pit using built-in draining algorithms. The •...
  • Página 13 • GENIbus communication (RS-485) GENIbus. • two analog inputs for connection to sensors Via the IO 351B inputs and outputs, the CU 362 with current (0-20 mA/4-20 mA) or voltage controls the pumps according to the built-in (0-10 V) algorithms.
  • Página 14 5.3 Float switches The CU 362 has a set of factory settings for the float switches. The functions of the float switches depend on the number of pumps and float switches installed. If more than two pumps are installed, only two float switches can be used, and they are used as safety high-level and/or dry-running float switches.
  • Página 15 Installations with two pumps and five float switches Example 1 Float switch Unit/module Signal (terminal) Description Float switch 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) High level Float switch 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Float switch 3...
  • Página 16 5.5 Analog level sensors 5.5.2 Ultrasonic sensor When an ultrasonic sensor is used, special attention must be given This section describes the most important issues concerning to the sensor setting. installation of level sensors. Type of control signal • 0-20 mA •...
  • Página 17 5.6 Communication 5.6.1 Communication between the CU 362, IO 351B, IO 113 and CUE The CU 362 communicates with the individual modules via GENIbus. Additional modules are connected in parallel (daisy chain). See fig. GENIbus connection. CU 362 IO 351B...
  • Página 18 1. Switch on the power supply. 2. Wait for the first display to appear. 3. The first time the CU 362 is switched on, there are two options: • A configuration wizard guides the user through specific settings.
  • Página 19 CU 362 factory settings Example of a two-pump installation (factory settings) Pit dimension Pit depth 5.0 m Levels Overflow level 4.95 m High level 4.75 m Alarm level 3.5 m Start level 2 2.0 m Start level 1 1.75 m Stop level 1 0.5 m...
  • Página 20 CU 362 Load the PC Tool WW Controls, and configure the system direct on line, or upload a prepared configuration file to the CU 362. When the system has been set up by use of PC Tools, switch on the power supply to the pump groups and protective devices of all pumps.
  • Página 21 Various CIM modules are available, depending on the type of Radio modem network. The CIM module must be fitted directly in the CU 362. See If a radio modem is to be used as communication line, a CIM 200 installation and operating instructions for the CU 362.
  • Página 22 As standard, there are five analog inputs. The display shows each input so that its physical location can be quickly identified. Radio modem connection via Modbus RTU Example The AI1 analog input on the CU 362 (designated terminal 51) is Pos. Designation Description linked to the function "Level, pressure".
  • Página 23 DI1 (CU 362) [10] and DI2 (IO351B-41) [12]. If the input is enabled, "Measured input value" is shown. A function can be linked to an analog input in another display. The CU...
  • Página 24 Example The DO1 digital output on the CU 362 (designated terminal 71) is linked to "High-level alarm". DO1 (CU 362) [71] and DO1 (IO351B-41) [77]. Output Control unit/module Terminal CU 362 IO 351B Path:Settings > I/O settings > Digital outputs >...
  • Página 25 For further information, see Dedicated Controls, Software Counter inputs, configuration description installation and operating instructions. The selected counter input is set in this display. 6.4.5 Counter inputs 1. Identify the digital input connected to a flowmeter in the system. The counter input to be set is selected in this display. 2.
  • Página 26 This display shows the status of the individual analog inputs. Example Analog input AI1 (CU 362) [51]: The AI1 analog input on the CU 362 (designated terminal 51) is set up as a current input. The measured value of 14.9 mA corresponds to a level and a pressure of 3.40 m.
  • Página 27 Lock the main switch with a padlock to ensure that it cannot be accidentally switched on. 7.1 CU 362 The CU 362 is maintenance-free. Clean it with a dry or wet cloth. Protect it from direct sunlight. Furthermore, the CU 362 temperature must not be outside the ambient temperature range.
  • Página 28 • Check level control configuration. 8.1 Pumps do not run when started • Replace the sensor/float switch. Cause Remedy CU 362 fault. • Reset alarms, or replace the 8.3 Pump performance unstable CU 362. Cause Remedy Power supply disconnected. •...
  • Página 29 1. Use the public or private waste collection service. • In stock: -20 - +60 °C. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or • During transportation: -20 - +60 °C. service workshop. 9.3 Electrical data See also end-of-life information at www.grundfos.com/product-...
  • Página 30 до смърт или тежки наранявания, ако не бъде CU 362 ....... . 39 избегната.
  • Página 31 2. Обхват на тези инструкции 3. Идентификация Тези инструкции за монтаж и експлоатация се отнасят за шахти 3.1 Табелка с данни за отпадни води с Grundfos със системата "Специализирани контролери" на Grundfos. Системата "Специализирани контролери" е предназначена за източване на шахта за отпадни Type: води...
  • Página 32 3.2 Обозначение за тип Пример -IGM Поз. Поз. Код Обяснение Брой помпи • DC: Една помпа • DCD: Две помпи Номер на типа • 318: Шкаф за управление без главен прекъсвач • 319: Шкаф за управление с главен прекъсвач Захранващо напрежение и честота •...
  • Página 33 Тип вход Тип вход Пример за шкаф за управление на "Специализирани контролери" GND (AO) CU 362 е "мозъкът" на системата и трябва да бъде вграден във PTC1 PTC2 PTC3 всички системи. Устройствата в системата могат да бъдат комбинирани по различни начини според нуждите на...
  • Página 34 4.4.2 Две помпи с пет поплавъкови превключвателя 4.3 Електромагнитна съвместимост и заземяване Ако има риск от електрически шум, CU 362 и модулите в шкафа за управление трябва да бъдат заземени. Това се постига с помощта на винтове на метална задна планка, която се...
  • Página 35 CU 362) и за работа на сухо (DI1, CU 362). В нагнетателната тръба е монтиран дебитомер. Дебитомерът е свързан едновременно към аналогов вход (AI2, CU 362) за действително измерване на дебита и към цифров вход (DI1, IO 351B), който е зададен като брояч...
  • Página 36 (DI2, CU 362) и за работа на сухо (DI1, CU 362). Последните три поплавъкови превключвателя се използват за стартиране и спиране на помпите, т.е. "Старт 1" (DI9, IO 351B), "Старт 2" (DI8, IO 351B) и "Стоп" (DI3, CU 362). В нагнетателния тръбопровод близо до...
  • Página 37 Сензор Мерна единица Сигнал (клема) Описание Измерване на нагнетателното Сензор за налягане CU 362 AI2 (54), +24 V (50), GND (58) налягане...
  • Página 38 5. Стандартна конфигурация Аналогов вход Конфигуриране на аналогови входове. Цифров вход Конфигуриране на цифрови входове. Аналогов изход Конфигуриране на аналогови изходи. Цифров изход (релеен изход) Конфигуриране на цифрови изходи. Вж. "Специализирани контролери" - "Описание на софтуера", Положителен температурен коефициент инструкции за инсталиране и експлоатация. Свързана...
  • Página 39 предната част на шкафа за управление. • 3 аналогови входа за свързване на сензори CU 362 може да управлява и следи до шест с токови (0-20 mA/4-20 mA) или помпи за отпадни води на Grundfos. Помпите напрежителни (0-10 V) сигнали...
  • Página 40 GENIbus комуникация (RS-485) IO 351B комуникира със CU 362 по GENIbus. • два аналогови входа за свързване към През входовете и изходите на IO 351B CU 362 сензори с ток (0-20 mA/4-20 mA) или управлява помпите според вградените напрежение (0-10 V) алгоритми.
  • Página 41 Контрол на нивото и безопасност Аналогов сензор, Аналогов сензор миксер и Поплавъков и предпазни Аналогов сензор Модул Сигнал Клема Аналогов сензор предпазни превключвател поплавъкови и миксер поплавъкови превключватели превключватели VFD честота, VFD честота, VFD честота, VFD честота, помпа помпа 1 помпа...
  • Página 42 5.3 Поплавъкови превключватели CU 362 има набор от фабрични настройки за поплавъковите превключватели. Функциите на поплавъковите превключватели зависят от броя на инсталираните помпи и поплавъкови превключватели. Ако са инсталирани повече от две помпи, могат да се използват само два поплавъкови превключвателя, които служат за...
  • Página 43 Свържете поплавъков превключвател 5 към клеми 44 (DI8) и 47 (GND). Инсталации с две помпи и пет поплавъкови превключвателя Пример 1 Поплавъков Устройство/модул Сигнал (клема) Описание превключвател Поплавъков CU 362 DI2 (12), GND (13) Високо ниво превключвател 5 Поплавъков IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Старт 2 превключвател 4 Поплавъков...
  • Página 44 DI8 (44), GND (47) Старт 2 превключвател 5 Поплавъков IO 351B-1 DI9 (46), GND (47) Аларма превключвател 4 Поплавъков CU 362 DI3 (14), GND (13) Старт 1 превключвател 3 Поплавъков CU 362 DI2 (12), GND (13) Стоп превключвател 2 Поплавъков...
  • Página 45 5.5 Аналогови сензори за ниво 5.5.2 Ултразвуков сензор Когато се използва ултразвуков сензор, трябва да се обърне В този раздел е описано най-важното по отношение на специално внимание на настройката му. инсталирането на сензори за ниво. Тип управляващ сигнал • 0-20 mA •...
  • Página 46 5.6 Комуникация 5.6.1 Комуникация между CU 362, IO 351B, IO 113 и CUE CU 362 комуникира с отделните модули по GENIbus. Допълнителните модули са свързани паралелно (в кръгова верига). Вж. фиг. GENIbus връзка. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2...
  • Página 47 готова за работа. 1. Включете електрозахранването. 2. Изчакайте да се появи първото изображение на екрана. 3. При първото включване на CU 362 има две възможности: • Съветник за конфигуриране води потребителя през отделните настройки. • Потребителят конфигурира системата с инструмента PC Tools.
  • Página 48 Фабрични настройки на CU 362 Пример за инсталация с две помпи (фабрични настройки) Размер на шахтата Дълбочина на шахтата 5,0 m Нива Ниво преливане 4,95 m Високо ниво 4,75 m Алармено ниво 3,5 m Старт ниво 2 2,0 m Старт ниво 1 1,75 m Стоп...
  • Página 49 USB кабел CU 362 Заредете PC Tool WW Controls и конфигурирайте системата директно или качете подготвен конфигурационен файл в CU 362. Когато системата е настроена с PC Tools, включете захранването към помпените групи и предпазните устройства на всички помпи. Препоръчваме ви да поставите превключвателя Auto/On/Off в позиция "Автоматично". Вж. фиг.
  • Página 50 (Комуникационен интерфейсен модул). В зависимост от типа на мрежата се предлагат различни CIM Радиомодем модули. CIM модулът трябва да се монтира директно в CU 362. Ако трябва да се използва радиомодем като комуникационна Вижте инструкциите за монтаж и експлоатация на CU 362.
  • Página 51 Обозначение Описание Пример Общ/GND Modbus клема (обща/GND) Аналоговият вход AI1 на CU 362 (означен като клема 51) е свързан с функцията "Ниво, налягане". Modbus клема D0 (отрицателен сигнал за данни) AI1 (CU 362) [51] и AI1 (IO351B-41) [57]. Modbus клема D1 (положителен...
  • Página 52 покаже само горната част, т.е. настройката на входа. Ако входът е активиран, се показва "Измерена входяща стойност". На друг екран аналоговият вход може да бъде свързан с функция. CU 362 се връща към екрана за настройка на аналогов вход. Път:Настройки > Настройки на входове/изходи >...
  • Página 53 Цифрови входове и функции бързо да се установи. Пример 6.4.3 Аналогови изходи Цифровият изход DO1 на CU 362 (обозначен като клема 71) е На този екран се избира аналоговият изход, който ще се свързан с "Аларма за високо ниво". настройва.
  • Página 54 В този екран се задава изходната стойност за избрания цифров изход. Пример Цифровият изход DO1 на CU 362 (обозначен като клема 71) е свързан с "Аларма за високо ниво". Път:Настройки > Настройки на входове/изходи > Цифрови изходи > Функции на цифровите изходи >...
  • Página 55 Този екран показва състоянията на отделните аналогови входове. Пример Аналогов вход AI1 (CU 362) [51]: Аналоговият вход AI1 на CU 362 (означен като клема 51) е настроен като токов вход. Измерената стойност от 14,9 mA съответства на ниво и Цифрови входове...
  • Página 56 Този екран показва състоянията на отделните цифрови изходи. Пример Цифров изход DO1 (CU 362) [71]: Цифровият изход DO1 на CU 362 (обозначен като клема 71) е свързан с "Аларма за високо ниво" и релето е активно. Път:Състояние > Електрически преглед > Цифрови изходи...
  • Página 57 на управлението по ниво. случайно. • Сменете сензора/ 8.1 Помпите не работят при стартиране поплавъковия превключвател. Причина Отстраняване Неизправност в CU 362. • Нулирайте алармите или 8.3 Производителността на помпата е нестабилна сменете CU 362. Причина Отстраняване Електрозахранването е •...
  • Página 58 При транспортиране: -20 - +60°C. 2. Ако това не е възможно, свържете се с най-близкия 9.3 Електрически данни представител или сервиз на Grundfos. Захранващо напрежение Вж. също информацията за края на жизнения цикъл на адрес Вижте табелката с данни на "Специализирани контролери".
  • Página 59 CU 362 ....... . 67 IO 351B ....... 68 UPOZORNĚNÍ...
  • Página 60 3. Identifikace Tento instalační a provozní návod se vztahuje k čerpacím jímkám 3.1 Typový štítek na odpadní vodu Grundfos, které jsou vybaveny řídícím systémem Grundfos Dedicated Controls. Systém Dedicated Controls je konstruován pro vyprazdňování jímek na odpadní vodu až šesti Type: čerpadly.
  • Página 61 3.2 Typový klíč Příklad -IGM Pol. Pol. Kód Vysvětlení Počet čerpadel • DC: Jedno čerpadlo • DCD: Dvě čerpadla Typové číslo • 318: Skříňový rozvaděč bez hlavního vypínače • 319: Skříňový rozvaděč s hlavním vypínačem Napájecí napětí a frekvence • 230: 230 V, 50/60 Hz •...
  • Página 62 Typ vstupu Typ vstupu Typ vstupu Příklad ovládací skříňky Dedicated Controls Řídící jednotka CU 362 je "mozkem" celého systému a musí být GND (AO) použita ve všech systémech. Jednotky začleněné do systému mohou být různě zkombinovány podle potřeb uživatele. PTC1...
  • Página 63 4.4.2 Dvě čerpadla s pěti plovákovými spínači. 4.3 EMC a uzemnění Pokud hrozí riziko elektrického rušení, musí být jednotka CU 362 a moduly v rozvaděči uzemněny. Toho lze dosáhnout pomocí šroubů na kovové opěrné desce, která je uzemněna s nejlepším možným uzemněním.
  • Página 64 čerpadel s analogovými hladinovými snímači (AI1, CU 362). Systém má dva bezpečnostní plovákové spínače, to je pro vysokou hladinu (DI2, CU 362) a pro provoz nasucho (DI1, CU 362). Do výtlačného potrubí byl nainstalován průtokoměr. Průtokoměr je připojený jak k analogovému vstupu (AI2, CU 362) pro aktuální...
  • Página 65 čerpadel řízených pěti plovákovými spínači. Dva plovákové spínače jsou použity jako bezpečnostní plovákové spínače, to je pro vysokou hladinu ((DI2, CU 362) a pro provoz nasucho (DI1, CU 362). Poslední tři plovákové snímače se používají pro zapínaní a vypínání čerpadel, to je "Zapnout 1" (DI9, IO 351B), "Zapnout 2" (DI8, IO 351B) a "Vypnout"...
  • Página 66 5. Výchozí nastavení Analogový vstup Nastavení analogových vstupů. Digitální vstup Nastavení digitálních vstupů. Analogový výstup Nastavení analogových výstupů. Digitální výstup (releový výstup) Nastavení digitálních výstupů. Kladný teplotní součinitel Viz instalační a provozní návod s popisem softwaru pro Dedicated Controls. Související informace 6.4.1 Analogové...
  • Página 67 Komunikace GENIbus (RS-485) vaděče. • 3 analogové vstupy pro připojení ke sníma- Jednotka CU 362 může řídít a monitorovat až 6 čům s proudem (0-20 mA/4-20 mA) nebo na- kalových čerpadel Grundfos. Tato čerpadla mo- pětím (0-10 V) hou čerpat z jímky podle integrovaných čerpacích •...
  • Página 68 Vstupy a výstupy IO 351B: IO 351B komunikuje s CU 362 přes GENIbus. • Komunikace GENIbus (RS-485) Přes vstupy a výstupy IO 351B, řídí CU 362 čer- • dva analogové vstupy pro připojení ke sníma- padla podle zabudovaných algoritmů. čům s proudem (0-20 mA / 4-20 mA) nebo napětím (0-10 V)
  • Página 69 5.3 Plovákové spínače CU 362 má nastaveno z výrobního závodu standardní nastavení pro plovákové spínače. Funkce plovákových spínačů závisí na počtu čerpadel a instalovaných plovákových spínačů. Jestliže jsou instalována více jak dvě čerpadla, je možno použít pouze dva plovákové spínače a ty jsou použity jako bezpečnostní...
  • Página 70 Instalace se dvěma čerpadly a pěti plovákovými spínači Příklad 1 Plovákový spínač Jednotka/modul Signál (svorka) Popis Plovákový spínač 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Vysoká hladina Plovákový spínač 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Zapnout 2 Plovákový spínač 3...
  • Página 71 5.5 Analogové hladinové snímače 5.5.2 Ultrazvukový snímač Při použití ultrazvukového snímače musí být věnována zvláštní Tato část popisuje nejdůležitější záležitosti týkající se instalace pozornost jeho nastavení. hladinových snímačů. Typ řídícího signálu • 0–20 mA • 4–20 mA • 0-10 V. Měřicí...
  • Página 72 5.6 Komunikace 5.6.1 Komunikace mezi CU 362, IO 351B, IO 113 a CUE Řídící jednotka CU 362 komunikuje s jednotlivými moduly prostřednictvím komunikačního systému GENIbus. Další moduly jsou připojeny paralelně (řetěz sedmikráska). Viz obr. Připojení GENIbus. CU 362 IO 351B...
  • Página 73 Další informace o Analog. vstupy Nastavte analogové vstupy. řídicím displeji CU 362 naleznete v instalačním a provozním návodu s popisem pro softwaru pro Dedicated Controls. Zap.a vyp. hladiny Zadejte zapínací a vypínací hladiny.
  • Página 74 Tovární nastavení CU 362 Příklad instalace dvou čerpadel (tovární nastavení) Rozměry jímky Hloubka jímky 5,0 m Hladiny Hladina přetečení 4,95 m Vysoká hladina 4,75 m Hladina pro alarm 3,5 m Zapínací hladina 2 2,0 m Zapínací hladina 1 1,75 m Vypínací...
  • Página 75 CU 362 Zaveďte PC Tool WW Controls a nakonfigurujte systém přímo on-line, nebo nahrajte připravený konfigurační soubor do CU 362. Když je systém nastavován pomocí nástroje PC Tools, napájecí napětí na každou skupinu čerpadel a ochranná zařízení čerpadel musí být zapnuta.
  • Página 76 Adresa Modbus V závislosti na typu sítě je možno dodat různé moduly CIM. Modul • Parita CIM musí být vestavěný přímo v jednotce CU 362. Viz instalační a • Přenosová rychlost systému Modbus provozní návod pro CU 362. Bližší informace o nastavení modulu CIM naleznete v instalačním a Viz instalační...
  • Página 77 Příklad Analogový vstup AI1 na CU 362 (určená svorka 51) je spojen s funkcí "Hladina, tlak". AI1 (CU 362) [51] a AI1 (IO351B-41) [57]. Řídicí jednotka/...
  • Página 78 Příklad Digitální vstup DI2 na IO 351B (určená svorka 12) je spojen s funkcí "Reakce stykače, čerpadlo 1" a stykač je normálně otevřený. DI1 (CU 362) [10] a DI2 (IO351B-41) [12]. Řídicí jednotka/ Vstup Svorka...
  • Página 79 V tomto displejovém zobrazení se nastaví výstupní hodnota pro zvolený digitální reléový výstup. Příklad Digitální výstup DO1 na CU 362 (určená svorka 71) je spojen s "Alarm vysoké hladiny". Cesta:Nastavení > Nastav. I/O > Digitální výstupy > Funkce di- gitálních výstupů >...
  • Página 80 Příklad jednotku a měřítko. Analogový vstup AI1 (CU 362) [51]: Analogový vstup AI1 na CU 362 (určená svorka 51) je nastaven jako proudový vstup. Impulzní vstup IO 351B má maximální frekvenci 12 Hz. Naměřená hodnota 14,9 mA odpovídá hladině a tlaku 3,40 m.
  • Página 81 Toto displejové zobrazení ukazuje stav jednotlivých digitálních výstupů. Příklad Uživ. defin. funkce Digitální výstup DO1 (CU 362) [71]: Digitální výstup na CU 362 (určená svorka 71) je připojený na "Alarm vysoké hladiny" a relé je aktivní. Cesta:Stav > Elektr. přehled > Digitální výstupy >...
  • Página 82 7.1 CU 362 Řídící jednotka CU 362 je bezúdržbová. Vyčistěte jej suchým nebo vlhkým hadříkem. Chraňte jednotku před přímým slunečním svitem. Kromě toho nesmí být teplota CU 362 mimo rozsah okolní teploty. Související informace 9.2 Okolní teplota...
  • Página 83 8.1 Čerpadla nepracují při spuštění spínač. Příčina Odstranění 8.3 Nestabilní výkon čerpadla CU 362 porucha • Resetujte alarmy nebo Příčina Odstranění vyměňte jednotku CU 362. Sací hrdlo je zablokováno • Vyčistěte čerpadlo. Odpojeno napájecí napětí. • Zapněte napájecí napětí. nečistotami. • Vyměňte pojistku.
  • Página 84 Při teplotách nižších než 0°C může displej nebo některé nebezpečné materiály z jeho součástí do nejbližší reagovat pomaleji. pobočky nebo servisního střediska firmy Grundfos. • Při skladování: -20 - +60 °C. Viz také informace o konci životnosti na stránkách •...
  • Página 85 Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. CU 362 ....... . 93 IO 351B .
  • Página 86 3. Identifikation Betriebsanleitung 3.1 Typenschild Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos Abwasserschächte, die mit der Steuerung Dedicated Controls ausgerüstet sind. Die Grundfos Dedicated Controls ist eine Type: Steuerung zum Abpumpen eines Abwasserschachts mit einer bis Model: sechs Abwasserpumpen. Serial No:...
  • Página 87 3.2 Typenschlüssel Beispiel -IGM Pos. Pos. Code Erläuterung Anzahl der Pumpen • DC: Ein-Pumpen-Steuerung • DCD: Zwei-Pumpen-Steuerung Typennummer • 318: Schaltschrank ohne Hauptschalter • 319: Schaltschrank mit Hauptschalter Versorgungsspannung und -frequenz • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Anzahl der Phasen •...
  • Página 88 Klemmenleiste für das IO 351B Beispiel für eine Dedicated Controls Steuerung Eingang Eingang Eingang Die CU 362 ist das Herzstück der Anlage. Sie muss in allen Steuerungen vorhanden sein. Die einzelnen Einheiten der Masse Steuerung können je nach Bedarf miteinander kombiniert werden. GND (AO) Bei der Dedicated Controls erfolgt die Regelung der Pumpen mit Hilfe von Schützen und IO 351B Modulen.
  • Página 89 Schwimmerschaltern für Sicherheitsfunktionen 4.4.2 Zwei Pumpen mit fünf Schwimmerschaltern 4.3 EMV und Erdung Besteht das Risiko elektrischer Störungen, müssen die CU 362 und die Module im Schaltschrank geerdet werden. Dies wird mithilfe von Schrauben auf einer Metallrückwand erreicht, die mit der bestmöglichen Masseverbindung geerdet ist.
  • Página 90 Doppelpumpenanlage mit einem analogen Niveausensor (AI1, CU 362). Die Anlage hat zwei Schwimmerschalter, einen für Hochwasser (DI2, CU 362) und einen für Trockenlauf (DI1, CU 362). In der Druckleitung ist ein Durchflussmesser installiert. der sowohl an den Analogeingang AI2 der CU 362 zur Messung des aktuellen Volumenstroms, als auch an den Digitaleingang DI1 der IO 351B, der als Zählereingang (Volumenzähler) eingerichtet ist, angeschlossen ist.
  • Página 91 Zwei Schwimmerschalter werden für Sicherheitsfunktionen verwendet, d.h. zur Anzeige eines Hochwasserniveaus (DI2, CU 362) und von Trockenlauf (DI1, CU 362). Die restlichen drei Schwimmerschalter werden wie folgt zum Ein- und Ausschalten der Pumpen eingesetzt: Einschalten 1(DI9, IO 351B), Einschalten 2(DI8, IO 351B) und Abschalten(DI3, CU 362). In der Druckleitung nahe der Zusammenführung der Rohrleitungen ist ein Drucksensor (AI2, CU 362) angeschlossen.
  • Página 92 5. Standardkonfiguration Analogeingang Konfigurieren von Analogeingängen, Digitaleingang Konfigurieren von Digitaleingängen, Analogausgang Konfigurieren von Analogausgängen, Digitalausgang (Relaisausgang) Konfigurieren von Digitalausgängen, Siehe Dedicated Controls, Softwarebeschreibung, Montage- und Betriebsan- Positiver Temperaturkoeffizient leitung Weitere Informationen 6.4.1 Analogeingänge 6.4.2 Digitaleingänge 6.4.3 Analogausgänge 6.4.4 Digitalausgänge...
  • Página 93 5.1 CU 362 CU 362 Beschreibung Eingänge und Ausgänge Die CU 362 ist das Herzstück der Dedicated Ein- und Ausgänge der CU 362: Controls und wird in der Tür des Schaltschranks • GENIbus-Kommunikation (RS-485) eingebaut. • 3 Analogeingänge für den Anschluss von...
  • Página 94 Das IO 351B ist ein universell einsetzbares E/A- Ein- und Ausgänge des IO 351B: Modul. • GENIbus-Kommunikation (RS-485) Das IO 351B kommuniziert mit der CU 362 über • zwei Analogeingänge für den Anschluss von GENIbus. Sensoren mit Stromsignalen (0–20 mA/4–20 Über die Eingänge und Ausgänge des IO 351B...
  • Página 95 5.3 Schwimmerschalter Die CU 362 verfügt über eine Reihe von Werkseinstellungen für die Schwimmerschalter. Die Funktion der Schwimmerschalter ist abhängig von der Anzahl der installierten Pumpen und Schwimmerschalter. Sind mehr als zwei Pumpen installiert, können nur zwei Schwimmerschalter verwendet werden - und zwar für Sicherheitsfunktionen: einer für Hochwasserniveau und/oder der...
  • Página 96 Den Schwimmerschalter 5 an die Klemmen 44 (DI8) und 47 (Masse) anschließen. Installation mit 2 Pumpen und 5 Schwimmerschaltern Beispiel 1 Schwimmerschalter Steuergerät/Modul Signal (Klemme) Beschreibung Schwimmerschalter 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Hochwasserniv. Schwimmerschalter 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Einschalten 2 Schwimmerschalter 3...
  • Página 97 5.5 Analoge Niveausensoren 5.5.2 Ultraschallsensor Bei Verwendung eines Ultraschallsensors ist die Sensoreinstellung In diesem Abschnitt werden die wichtigsten Punkte beschrieben, mit besonderer Sorgfalt vorzunehmen. die bei der Installation von Niveausensoren zu beachten sind. Art des Steuersignals • 0-20 mA • 4-20 mA •...
  • Página 98 5.6 Kommunikation 5.6.1 Kommunikation zwischen den Geräten CU 362, IO 351B, IO 113 und CUE Die CU 362 kommuniziert mit den einzelnen Modulen über GENIbus. Zusätzliche Module werden parallel zueinander geschaltet (Daisy Chain). Siehe Abb. GENIbus-Verbindung. CU 362 IO 351B...
  • Página 99 Elektrik wie folgt vor: betriebsbereit. 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein. 2. Warten Sie, bis die erste Bildschirmseite angezeigt wird. 3. Nach dem erstmaligen Einschalten der CU 362 gibt es zwei Möglichkeiten: • Ein Konfigurationsasssistent führt den Bediener durch die anlagenspezifischen Einstellarbeiten.
  • Página 100 Werkseinstellungen der CU 362 Beispiel der Werkseinstellungen für eine Doppelpumpenanlage Schachtabmessungen Schachttiefe 5,0 m Niveaus Überlaufniveau 4,95 m Hochwasserniveau 4,75 m Alarmniveau 3,5 m Einschaltniveau 2 2,0 m Einschaltniveau 1 1,75 m Ausschaltniveau 1 0,5 m Ausschaltniveau 2 0,5 m...
  • Página 101 6.3.2 Konfigurieren über das PC Tool Für die Anbindung des PC's an die Dedicated Controls (CU 362) wird ein USB-Kabel verwendet. Konfigurieren über das PC Tool Pos. Beschreibung USB-Kabel CU 362 Rufen Sie das PC Tool WW Controls auf und konfigurieren Sie die Anlage direkt online oder spielen Sie eine bereits vorbereitete Konfigurationsdatei auf die CU 362 auf.
  • Página 102 Wird für die Kommunikation ein Funkmodem verwendet, muss ein Abhängig von der Art des Netzwerks sind verschiedene CIM- CIM-200-Modbus-Modul in die CU 362 eingebaut werden. Module lieferbar. Das CIM-Modul muss direkt in die CU 362 Folgende Einstellungen sind vorzunehmen: eingebaut werden. Siehe die Montage- und Betriebsanleitung der CU 362.
  • Página 103 Pos. Bezeichnung Beschreibung Modbus-Klemme (gemeinsam/ Beispiel Gemeinsam/Masse Masse) Der Analogeingang AI1 an der CU 362 (bezeichnet mit Klemme 51) Modbus-Klemme D0 (negatives ist der Funktion „Druckniveau“ zugeordnet. Datensignal) AI1 (CU 362) [51] und AI1 (IO351B-41) [57]. Modbus-Klemme D1 (positives Datensignal)
  • Página 104 Ist der Eingang aktiviert, wird „Messgröße“ angezeigt. Die Zuordnung einer Messgröße zu einem Analogeingang erfolgt auf einer anderen Bildschirmseite. Die CU 362 kehrt zur Bildschirmseite für die Einstellung eines Analogeingangs zurück. Pfad:Einstellung > Einstellungen I/O > Analogeingänge > Ana- logeingänge >...
  • Página 105 Position am Gerät schnell aufzufinden ist. 6.4.3 Analogausgänge Beispiel Auf dieser Bildschirmseite wird der zu konfigurierende Der Digitalausgang DO1 an der CU 362 (bezeichnet mit Klemme Analogausgang ausgewählt. 71) ist der Funktion „Hochwasseralarm“ zugeordnet. Standardmäßig gibt es drei Analogausgänge. Auf der DO1 (CU 362) [71] und DO1 (IO351B-41) [77].
  • Página 106 1. Zunächst ist zu ermitteln, an welchem Digitaleingang der in der Beispiel Anlage eingebaute Durchflussmesser angeschlossen ist. Der Digitalausgang DO1 an der CU 362 (bezeichnet mit Klemme 2. Den Digitaleingang, an den der Durchflussmesser 71) ist der Funktion „Hochwasseralarm“ zugeordnet.
  • Página 107 Auf dieser Bildschirmseite wird der Status der einzelnen Analogeingänge angezeigt. Beispiel Analogeingang AI1 (CU 362) [51]: Der Analogeingang AI1 an der CU 362 (bezeichnet mit Klemme 51) Digitaleingänge ist als Stromeingang eingerichtet. Der Messwert 14,9 mA entspricht einem Niveau und einem Druck 6.5.3 Analogausgänge...
  • Página 108 Den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Digitalausgänge 7.1 CU 362 Die CU 362 ist wartungsfrei. Reinigen Sie sie mit einem trockenen 6.5.5 Benutzerdefinierte Funktionen oder feuchten Tuch. Außerdem ist sie vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen. Außerdem darf die Temperatur Auf dieser Bildschirmseite werden alle vom Benutzer definierten der CU 362 nicht außerhalb des zulässigen...
  • Página 109 8.1 Die Pumpen laufen beim Einschalten nicht an • Sensor/Schwimmerschalter Ursache Abhilfe austauschen. Störung der CU 362. • Setzen Sie die Alarme zurück oder tauschen Sie die CU 362 8.3 Die Pumpenleistung schwankt aus. Ursache Abhilfe Die Stromversorgung ist • Schalten Sie die Der Zulaufstutzen ist durch •...
  • Página 110 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine • Während des Betriebs: 0–50 °C (darf keiner direkten Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden). Bei Temperaturen unter 0 °C kann die Displayanzeige langsamer reagieren.
  • Página 111 Standardopsætning ..... . 118 CU 362 ....... 119 FORSIGTIG Angiver en farlig situation som, hvis den ikke undgås, kan...
  • Página 112 2. Hvad omfatter denne instruktion? 3. Identifikation Denne monterings- og driftsinstruktion gælder for Grundfos- 3.1 Typeskilt spildevandsbrønde med Grundfos Dedicated Controls-styresystem. Dedicated Controls-systemet er konstrueret til at tømme en spildevandsbrønd med op til seks pumper. Type: Model: Dedicated Controls-systemet kan ikke bruges til at fylde Serial No: en tank eller et reservoir.
  • Página 113 3.2 Typenøgle Eksempel -IGM Pos. Pos. Kode Forklaring Antal pumper • DC: En pumpe • DCD: To pumper Typenummer • 318: Styreskab uden hovedafbryder • 319: Styreskab med hovedafbryder Forsyningsspænding og frekvens • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Antal faser •...
  • Página 114 Indgangstyp Indgangstyp Indgangstyp i CU 362. For at kunne vælge det rigtige modul skal der tages stilling til hvilken protokol og bærelinje der skal bruges. 4.1.2 Sensorer Dedicated Controls-systemet skal bruge korrekte måleværdier for at +24 V kunne give en nøjagtig visning af brøndstatus.
  • Página 115 4.4.2 To pumper med fem svømmerafbrydere 4.3 EMS og jording Hvis der er risiko for elektrisk støj, skal CU 362 og modulerne i styreskabet jordes. Dette opnås ved at montere skruer i en metalplade som er jordet med den bedst mulige jordforbindelse.
  • Página 116 2-pumpe-installation med en analog niveausensor (AI1, CU 362) Systemet har to sikkerhedssvømmerafbrydere, dvs. for højniveau (DI2, CU 362) og for tørløb (DI1, CU 362). Der er installeret en flowmåler i afgangsledningen. Flowmåleren er både tilsluttet en analog indgang (AI2, CU 362) til aktuel flowmåling og en digital indgang (DI1, IO 351B) der er indstillet som tællerindgang (flowmåler).
  • Página 117 (DI2, CU 362) og for tørløb (DI1, CU 362). De sidste tre svømmerafbrydere bruges til at starte og stoppe pumperne, dvs. "Start 1" (DI9, IO 351B), "Start 2" (DI8, IO 351B) og "Stop" (DI3, CU 362).
  • Página 118 5. Standardopsætning Analog indgang Opsætning af analoge indgange. Digital indgang Opsætning af digitale indgange. Analog udgang Opsætning af analoge udgange. Digital udgang (relæudgang) Opsætning af digitale udgange. Se softwarebeskrivelsen i monterings- og driftsinstruktionen til Dedicated Positiv temperaturkoefficient Controls. Yderligere informationer 6.4.1 Analoge indgange 6.4.2 Digitale indgange 6.4.3 Analoge udgange...
  • Página 119 • GENIbus-kommunikation (RS-485) styreskabet. • 3 analoge indgange som kan tilsluttes CU 362 kan styre og overvåge op til seks sensorer med strøm (0-20 mA/4-20 mA) eller Grundfos-spildevandspumper. Pumperne kan spænding (0-10 V) tømme en brønd ved hjælp af indbyggede •...
  • Página 120 5.2 IO 351B IO 351B Beskrivelse Ind- og udgange IO 351B er et generelt I/O-modul. Ind- og udgange på IO 351B: IO 351B kommunikerer med CU 362 via • GENIbus-kommunikation (RS-485) GENIbus. • to analoge indgange til tilslutning til sensorer CU 362 styrer pumperne via IO 351B-indgange med strøm (0-20 mA/4-20 mA) eller...
  • Página 121 5.3 Svømmerafbrydere CU 362 har et sæt fabriksindstillinger for svømmerafbryderne. Svømmerafbrydernes funktioner afhænger af antallet af installerede pumper og svømmerafbrydere. Hvis der er installeret mere end to pumper, kan der kun bruges to svømmerafbrydere, og de bruges som sikkerhedssvømmerafbrydere for højniveau og/eller tørløb.
  • Página 122 Slut svømmerafbryder 5 til klemme 44 (DI8) og 47 (GND). Installationer med to pumper og fem svømmerafbrydere Eksempel 1 Svømmerafbryder Enhed/modul Signal (klemme) Beskrivelse Svømmerafbryder 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Højniveau Svømmerafbryder 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Svømmerafbryder 3...
  • Página 123 5.5 Analoge niveausensorer 5.5.2 Ultralydssensor Når der bruges en ultralydssensor, skal man være særlig I dette afsnit beskrives de vigtigste forhold omkring installation af opmærksom på sensorindstillingen. niveausensorer. Type styringssignal • 0-20 mA • 4-20 mA • 0-10 V. Måleområde •...
  • Página 124 5.6 Kommunikation 5.6.1 Kommunikation mellem CU 362, IO 351B, IO 113 og CUE CU 362 kommunikerer med de enkelte moduler via GENIbus. Ekstra moduler er parallelkoblet (daisy chain). Se fig. GENIbus-tilslutning.. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2...
  • Página 125 1. Tænd for strømforsyningen. 2. Vent indtil det første billede vises i displayet. 3. Første gang CU 362 tændes, er der to muligheder: • En opsætningsguide fører brugeren igennem specifikke indstillinger. • Brugeren opsætter systemet ved brug af PC Tools.
  • Página 126 CU 362-fabriksindstillinger Eksempel på en to-pumpe-installation (fabriksindstillinger) Brønddimension Brønddybde 5,0 m Niveauer Overløbsniveau 4,95 m Højniveau 4,75 m Alarmniveau 3,5 m Startniveau 2 2,0 m Startniveau 1 1,75 m Stopniveau 1 0,5 m Stopniveau 2 0,5 m Tørløbsniveau 0,25 m Totaltømningsniveau...
  • Página 127 CU 362 Indlæs PC Tool WW Controls, og konfigurér systemet direkte online, eller upload en forberedt konfigurationsfil til CU 362. Når systemet er opsat ved brug af PC Tools, tænd for strømforsyningen til pumpegrupperne og hver pumpes beskyttelsesudstyr. Vi anbefaler at stille Auto/On/Off-omskifteren på...
  • Página 128 Ændr PIN-koden ved at sætte SIM-kortet i en mobiltelefon. Se yderligere oplysninger i mobiltelefonens vejledning. Opsætning via netværk Når CIM-modulet der er monteret i CU 362, er blevet konfigureret, kan den resterende opsætning udføres ved hjælp af den etablerede kommunikationslinje.
  • Página 129 Der er fem analoge indgange som standard. Hver indgang vises i displayet så den fysiske placering hurtigt kan identificeres. Radiomodemforbindelse via Modbus RTU Eksempel Den analoge AI1-indgang på CU 362 (tilhørende klemme 51) er Pos. Betegnelse Beskrivelse knyttet til funktionen "Niveau, tryk".
  • Página 130 Hvis indgangen er aktiveret, vises "Målt indgangsværdi". Det gør det muligt at knytte en funktion til en analog indgang i et andet displaybillede. CU 362 vender tilbage til displaybilledet for indstilling af analog indgang. Path:Indstilling > I/O-indstillinger > Analoge indgange >...
  • Página 131 Path:Indstilling > I/O-indstillinger > Digitale indgange > i displayet så den fysiske placering hurtigt kan identificeres. Digitale indgange og funktioner > Eksempel Den digitale udgang DO1 på CU 362 (tilhørende klemme 71) er tilknyttet "Højniveaualarm". DO1 (CU 362) [71] og DO1 (IO351B-41) [77]. Styringsenhed/...
  • Página 132 Tællerindgange, opsætning I dette billede konfigureres den valgte tællerindgang. 1. Identificér den digitale indgang som flowmåleren er tilsluttet. 2. Vælg den digitale indgang som flowmåleren er tilsluttet samt enhed og skalering. Pulsindgangen på IO 351B har en maksimumsfrekvens på 12 Hz. Se yderligere oplysninger i softwarebeskrivelsen i monterings- og driftsinstruktionen til Dedicated Controls.
  • Página 133 Dette billede viser status for de enkelte digital udgange. Eksempel Digital udgang DO1 (CU 362) [71]: Den digitale udgang DO1 på CU 362 (tilhørende klemme 71) er knyttet til "Højniveaualarm", og relæet er aktivt. Path:Status > Elektrisk oversigt > Digitale udgange >...
  • Página 134 Lås hovedafbryderen med en hængelås for at sikre at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. 7.1 CU 362 CU 362 er vedligeholdelsesfri. Rengør den med en tør eller våd klud. Beskyt den mod direkte sollys. Desuden må CU 362- temperaturen ikke ligge uden for omgivelsestemperaturområdet.
  • Página 135 Fejl i niveaustyringen. • Kontrollér opsætningen af niveaustyringen. 8.1 Pumperne kører ikke når de startes • Udskift sensoren/ svømmerafbryderen. Årsag Afhjælpning CU 362-fejl. • Nulstil alarmer, eller udskift 8.3 Pumpeydelse ustabil CU 362. Årsag Afhjælpning Strømforsyningen er afbrudt. • Tænd for strømforsyningen.
  • Página 136 IP54. måde. 1. Brug de offentlige eller private renovationsordninger. 9.2 Omgivelsestemperatur 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt da nærmeste Grundfos-selskab • Under drift: 0-50 °C (må ikke udsættes for direkte sollys). Ved eller -serviceværksted. temperaturer under 0 °C kan displayet reagere langsomt.
  • Página 137 ETTEVAATUST CU 362 ......Viitab ohtlikule olukorrale, mis võib mittevältimise korral põhjustada väiksemaid või keskmisi vigastusi.
  • Página 138 2. Käesoleva juhendi kohaldamisala 3. Andmesildil olev teave Need paigaldus- ja kasutusjuhendid kehtivad Grundfosi 3.1 Andmesilt erijuhtimissüsteemiga Grundfosi reoveekaevude kohta. Erijuhtimissüsteem on ette nähtud kuni kuue pumbaga reoveekaevu tühjendamiseks. Type: Model: Erijuhtimissüsteemi ei tohi kasutada paagi või mahuti Serial No: täitmiseks.
  • Página 139 3.2 Tüübikirjeldus Näide -IGM Pos. Pos. Kood Selgitus Pumpade arv • DC: Üks pump • DCD: Kaks pumpa Tüübi number • 318: Juhtkapp ilma pealülitita • 319: Juhtkilp pealülitiga Toitepinge ja sagedus • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Faaside arv •...
  • Página 140 Järgmised jaotised on ette nähtud täienduseks elektriskeemile, mis on esitatud koos spetsiaalsete juhtimisseadistega juhtplokiga. 4.1.1 Erijuhtseadmed 4.2.1 Riviklemmid Juhtkappidel on CU 362 juhtseade, mis on ühendatud ühe või kahe IO 351B mooduliga. Iga pumbaga on võimalik valikuliselt ühendada Võrgutoite riviklemm IO 113 andurimoodul.
  • Página 141 4.4.1 Kaks pumpa analoog-tasemeanduri ja ujuv-kaitselülititega 4.4.2 Kaks pumpa viie ujuklülitiga 4.3 EMC ja maandus Elektrimüra ohu korral tuleb CU 362 ja juhtkapi moodulid maandada. See saavutatakse kruvide abil metallist tagaplaadil, mis on maandatud parima võimaliku maandusühendusega. Seda tuleb teha isikliku ohutuse ja soovimatu elektrimüra eest kaitsmise eesmärgil.
  • Página 142 (AI1, CU 362). Süsteemil on kaks ujuv-kaitselülitit, st kõrgele tasemele (DI2, CU 362) ja kuivalttöötamisele (DI1, CU 362). Väljalasketorusse on paigaldatud voolumõõtur. Vooluhulgamõõtur on ühendatud nii analoogsisendiga (AI2, CU 362) tegeliku voolukulu mõõtmiseks kui ka vastusisendina (vooluhulgamõõturina) seadistatud digitaalsisendiga (DI1, IO 351B).
  • Página 143 Kahte ujuklülitit kasutatakse ujuk-kaitselülititena (DI2, CU 362) ja kuivalttöötamise lülititena (DI1, CU 362). on näide kahe ujuklülitiga juhitava pumba paigaldamisest "Start 1" (DI9, IO 351B), "Start 2" (DI8, IO 351B) ja "Stopp" (DI3, CU 362). Toruühenduse lähedale väljalasketorusse on paigaldatud rõhuandur (AI2, CU 362).
  • Página 144 5. Standardne konfiguratsioon Analoogsisend Analoogsisendite konfigureerimine. Digisisend Digitaalsisendite konfigureerimine. Analoogväljund Analoogväljundite konfigureerimine. Digitaalväljund (releeväljund) Digitaalväljundite konfigureerimine. Positiivne temperatuuri koefitsient Vt paigaldus- ja kasutusjuhendit "Erijuhtseadmed, tarkvara kirjeldus". Asjassepuutuv informatsioon 6.4.1 Analoogsisendid 6.4.2 Digisisendid 6.4.3 Analoogväljundid 6.4.4 Digiväljundid...
  • Página 145 5.1 CU 362 CU 362 Kirjeldus Sisendid ja väljundid CU 362 on erijuhtimissüsteemi "aju" ja see on CU 362 sisendid ja väljundid: paigaldatud juhtkapi esiossa. • GENIbusi side (RS-485) CU 362 suudab juhtida ja jälgida kuni kuut • 3 analoogsisendit voolu (0-20 mA / 4-20 mA) Grundfosi reoveepumpa.
  • Página 146 IO 351B Kirjeldus Sisendid ja väljundid IO 351B on üldine I/O moodul. IO 351B sisendid ja väljundid: IO 351B suhtleb CU 362-ga GENIbusi kaudu. • GENIbusi side (RS-485) IO 351B sisendite ja väljundite kaudu juhib CU • kaks analoogsisendit voolu (0-20 mA / 4-20 362 pumpasid vastavalt sisseehitatud mA) või pinge (0-10 V) anduritega...
  • Página 147 5.3 Ujuklülitid Pos. Kirjeldus CU 362-l on ujuklülitite tehaseseadistused. Ujuklülitite funktsioonid Paigalduskoht sõltuvad paigaldatud pumpade ja ujuklülitite arvust. Kõrge tase Kui paigaldatud on rohkem kui kaks pumpa, võib kasutada ainult kaht ujuklülitit ja neid kasutatakse kõrgekvaliteediliste ja / või kuivalt Paigalduskoht töötavate ujuklülititena.
  • Página 148 Ühendage ujuklüliti 5 klemmidega 44 (DI8) ja 47 (GND). Kahe pumba ja viie ujuklülitiga paigaldised Näide 1 Ujuklüliti Seade/moodul Signaal (klemm) Kirjeldus Ujuklüliti 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Kõrge tase Ujuklüliti 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Ujuklüliti 3...
  • Página 149 5.5 Analoognivooandurid 5.5.2 Ultraheliandur Ultrahelianduri kasutamisel tuleb erilist tähelepanu pöörata anduri Selles peatükis kirjeldatakse tasemeandurite paigaldamisega seadistusele. seotud kõige olulisemaid probleeme. Juhtsignaali tüüp • 0–20 mA • 4–20 mA • 0-10 V. Mõõtevahemik • Min väärtus [m] • Max väärtus [m]. Kasutaja peab määrama, kas mõõtesignaal vastab veesügavusele (Δh2) või kaugusele pumbakaevu tipust veetasemeni (Δh1).
  • Página 150 5.6 Sideühendus 5.6.1 Side CU 362, IO 351B, IO 113 ja CUE vahel CU 362 suhtleb üksikmoodulitega GENIbusi kaudu. Lisamoodulid on ühendatud paralleelselt (kett-ketas). Vt joon. GENIbus ühendus. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2...
  • Página 151 1. Lülitage toitepinge sisse. 2. Oodake esimese kuva ilmumist. 3. CU 362 esmakordsel sisselülitamisel on kaks võimalust: • Konfigureerimise viisard juhendab kasutajat läbi konkreetsete seadistuste. • Kasutaja konfigureerib süsteemi PC Tools abil. 4. Järgige igas kuvas olevaid juhiseid.
  • Página 152 CU 362 tehaseseaded Näide kahe pumbaga paigaldusest (tehaseseadistused) Kaevu mõõde Kaevu sügavus 5,0 m Tasemed Ülevoolu nivoo 4,95 m Kõrge nivoo 4,75 m Häirenivoo 3,5 m Startnivoo 2 2,0 m Startnivoo 1 1,75 m Stoppnivoo 1 0,5 m Stoppnivoo 2 0,5 m Kuivkäigu nivoo...
  • Página 153 6.3.2 Konfigureerimine arvutitööriista PC Tool abil Arvuti ja spetsiaalsete juhtseadiste (CU 362) füüsiliseks ühendamiseks kasutatakse USB-kaablit. Konfigureerimine PC Tools abil Pos. Kirjeldus USB-kaabel CU 362 Laadige sisse PC Tool WW Controls ja konfigureerige süsteem otse sidusalt või laadige ettevalmistatud konfiguratsioonifail seadmesse CU 362.
  • Página 154 Olenevalt võrgu tüübist on saadaval erinevad CIM-moodulid. CIM- Raadio modem moodul tuleb paigaldada otse seadmesse CU 362. Vaadake CU Kui sideliinina tuleb kasutada raadiomodemit, tuleb CU 362 362 paigaldus- ja kasutusjuhendit. paigaldada CIM 200 Modbus moodul. CIM-mooduli konfigureerimise kohta leiate teavet paigaldus- ja Määrata tuleb järgmine:...
  • Página 155 CI 362 (määratud klemm 51) analoogsisend AI1 on ühendatud Pos. Tähistus Kirjeldus funktsiooniga "Nivoo, rõhk". Üldine / GND Modbusi klemm (ühine/GND) AI1 (CU 362) [51] ja AI1 (IO351B-41) [57]. Modbus klemm D0 (negatiivne andmesignaal) Sisend Juhtseade/moodul Klemm Modbus klemm D1 (positiivne...
  • Página 156 "Kontaktori tagasiside, pump 1" ja kontaktori tüüp ülemist osa ehk sisendi seadistust. on tavaliselt avatud. DI1 (CU 362) [10] ja DI2 (IO351B-41) [12]. Kui sisend on lubatud, kuvatakse "Mõõdetud sisendväärtus" is shown. Funktsiooni saab siduda analoogsisendiga muus kuvas. CU...
  • Página 157 Näide CU 362 (määratud terminal 71) digitaalne digitaalväljund on ühendatud "Kõrge nivoo häire". DO1 (CU 362) [71] ja DO1 (IO351B-41) [77] . Väljund Juhtseade/moodul Klemm CU 362 IO 351B Tee:Seaded > I/O seaded > Digitaalväljundid > Digitaalsisendid ja funktsioonid 6.4.3 Analoogväljundid Selles kuvas valitakse seadistatav analoogväljund.
  • Página 158 Lisateavet leiate paigaldus- ja kasutusjuhendist "Erijuhtseadmed, Loendurisisendid, konfigureerimine tarkvara kirjeldus". Selles kuvas seadistatakse valitud loenduri sisend. 6.4.5 Loenduri sisendid 1. Tuvastage süsteemi voolumõõtjaga ühendatud digitaalsisend. Selles kuvas valitakse seadistatav loendurisisend. 2. Valige digitaalsisend, millega voolumõõtur on ühendatud, seade ja skaala. Loendurisisendi saab ühendada vooluhulgamõõturi või energiaarvestiga.
  • Página 159 Tee:Olek > Elektriline ülevaade > Digitaalsisendid > Analoogväljundid 6.5.4 Digitaalväljundid See ekraan näitab üksikute digitaalväljundite olekut. Näide Digitaalväljund DO1 (CU 362) [71]: CU 362 (määratud klemm 71) digitaalväljund DO1 on ühendatud "Kõrge nivoo häire" ja relee on aktiivne. Tee:Olek > Elektriline ülevaade > Digitaalväljundid >...
  • Página 160 Lukustage pealüliti tabalukuga kindlustamaks, et seda ei saa kogemata sisse lülitada. 7.1 CU 362 CU 362 on hooldusvaba. Puhastage seda kuiva või märja lapiga. Kaitske seda otsese päikesevalguse eest. Lisaks sellele ei tohi CU 362 temperatuur olla väljaspool ümbritseva keskkonna temperatuurivahemikku.
  • Página 161 • Kontrollige tasemekontrolli konfiguratsiooni. 8.1 Pumbad ei tööta käivitamisel • Asendage andur / ujuklüliti. Põhjus Abinõu 8.3 Pumba jõudlus on ebastabiilne CU 362 viga. • Lähtestage häired või Põhjus Abinõu asendage CU 362. Imiava on mustuse tõttu • Puhastage pump.
  • Página 162 Hälve ± 3,3 täisskaalast Korduv täpsus ± 1% mõõteulatusest Sisendtakistus, vool <250 Ω Sisendtakistus, pinge, CU 362 > 50 kΩ ± 10% Sisendtakistus, pinge, IO 351B > 50 kΩ ± 10% 24 V, 30 mA, lühise eest Anduri toide kaitstud Kõik analoogsisendid kuuluvad SELV-pinge (Safety Extra-...
  • Página 163 CU 362 ......IO 351B ......
  • Página 164 Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son válidas 3.1 Placa de características para los pozos de aguas residuales con sistema Dedicated Controls de Grundfos. El sistema Dedicated Controls está diseñado para drenar el pozo de aguas residuales con hasta Type: 6 bombas.
  • Página 165 3.2 Clave de tipo Ejemplo -IGM Pos. Pos. Código Explicación Número de bombas • DC: Una bomba • DCD: Dos bombas Número de tipo • 318: Armario de control sin interruptor principal • 319: Armario de control con interruptor principal Tensión y frecuencia de alimentación •...
  • Página 166 Ejemplo de armario de control del Dedicated Controls entrada entrada entrada La unidad de control CU 362 es el “cerebro” del sistema y debe incorporarse en todos los sistemas. Las unidades del sistema GND (AO) pueden combinarse de distintas formas de acuerdo con las...
  • Página 167 4.4.2 Dos bombas con cinco interruptores de flotador 4.3 EMC y conexión a tierra Si existe riesgo de ruido eléctrico, la unidad de control CU 362 y los módulos del armario de control deben conectarse a tierra. Esto se consigue empleando tornillos en una placa metálica posterior que está...
  • Página 168 (AI1, CU 362). El sistema tiene dos interruptores de flotador de seguridad, por ejemplo, para nivel alto (DI2, CU 362) y para marcha en seco (DI1, CU 362). Se ha instalado un caudalímetro en la tubería de descarga. El caudalímetro está a la vez conectado a una entrada analógica (AI2, CU 362) para la medición del caudal actual y a una entrada digital (DI1, IO 351B) configurada...
  • Página 169 Se utilizan dos interruptores de flotador como interruptores de flotador de seguridad, es decir, para nivel alto (DI2, CU 362) y para marcha en seco (DI1, CU 362). Los últimos tres interruptores de flotador se utilizan para arrancar y detener las bombas, es decir, “Arranque 1”...
  • Página 170 5. Configuración estándar Entrada analógica Configuración de entradas analógicas. Entrada digital Configuración de entradas digitales. Salida analógica Configuración de salidas analógicas. Salida digital (salida de relé) Configuración de salidas digitales. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento descritas en el Coeficiente positivo de temperatura software de Dedicated Controls.
  • Página 171 5.1 CU 362 CU 362 Descripción Entradas y salidas La unidad de control CU 362 es el “cerebro” del Entradas y salidas de la unidad de control sistema Dedicated Controls y está montada en la CU 362: parte frontal del armario de control.
  • Página 172 (0-20 mA/4-20 mA) o Mediante las entradas y salidas del módulo tensión (0-10 V); IO 351B, la unidad de control CU 362 controla • tres salidas analógicas (0-10 V, máx. 2 mA); las bombas de acuerdo con los cálculos •...
  • Página 173 5.3 Interruptores de flotador La unidad de control CU 362 tiene un conjunto de ajustes de fábrica para los interruptores de flotador. Las funciones de los interruptores de flotador dependen del número de bombas y de los interruptores de flotador instalados.
  • Página 174 Instalaciones con dos bombas y cinco interruptores de flotador Ejemplo 1 Interruptor de flotador Unidad/módulo Señal (terminal) Descripción Interruptor de flotador 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Nivel alto Interruptor de flotador 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Arranque 2...
  • Página 175 5.5 Sensores analógicos de nivel 5.5.2 Sensor ultrasónico Cuando se utiliza un sensor ultrasónico, hay que prestar especial Esta sección describe las cuestiones más importantes sobre la atención al ajuste del sensor. instalación de los sensores de nivel. Tipo de señal de control •...
  • Página 176 5.6.1 Comunicación entre las unidades CU 362, IO 351B, IO 113 y CUE La unidad de control CU 362 se comunica con cada uno de los módulos mediante GENIbus. Los módulos adicionales están conectados en paralelo (conexión en cadena tipo margarita). Consulte la fig.
  • Página 177 1. Conecte el suministro eléctrico. 2. Espere a que aparezca la primera pantalla. 3. La primera vez que se enciende la unidad de control CU 362, hay dos opciones: • Un asistente de configuración guía al usuario a través de ajustes específicos.
  • Página 178 Ajustes de fábrica de la unidad de control CU 362 Ejemplo de instalación con dos bombas (ajustes de fábrica) Dimensión del pozo Profundidad del pozo 5,0 m Niveles Nivel de rebose 4,95 m Nivel alto 4,75 m Nivel de alarma...
  • Página 179 6.3.2 Configuración mediante PC Tool Para la conexión física entre el PC y Dedicated Controls (CU 362), se utiliza un cable USB. Configuración mediante el PC Tools Pos. Descripción Cable USB CU 362 Cargue los controles WW en PC Tool y configure el sistema directamente en línea, o cargue un fichero de configuración preparado a la unidad de control CU 362.
  • Página 180 Vaya al menú Ajustes > Ajustes de comunicación. Para más detalles acerca de la configuración de la unidad de La unidad de control CU 362 debe tener un módulo CIM control CUE y el variador de frecuencia VFD, consulte las (Communication Interface Module) instalado para poder transferir instrucciones de instalación y funcionamiento descritas en el...
  • Página 181 Denominación Descripción Ejemplo Común/GND Terminal Modbus (común/GND) La entrada analógica AI1 en la unidad de control CU 362 (terminal 51 designado) está vinculada con la función “Nivel, Terminal Modbus D0 (señal de datos negativa) presión”. AI1 (CU 362) [51] y AI1 (IO351B-41) [57].
  • Página 182 Si la entrada está habilitada, se muestra el “Valor de entrada medido”. Una función puede vincularse a una entrada analógica en otra pantalla. La unidad de control CU 362 vuelve a la pantalla de ajuste de entradas analógicas. Ruta: Ajustes > Ajustes I/O > Entradas analógicas > Entradas analógicas >...
  • Página 183 Entradas digitales y funciones ubicación física. Ejemplo 6.4.3 Salidas analógicas La salida digital DO1 en la unidad de control CU 362 (terminal 71 En esta pantalla se selecciona la salida analógica que se desea designado) está vinculada a “Alarma de nivel alto”. ajustar.
  • Página 184 Ejemplo 2. Seleccione la entrada digital a la que esté conectado el La salida digital DO1 en la unidad de control CU 362 (terminal 71 caudalímetro, la unidad y la escala. designado) está vinculada a “Alarma de nivel alto”.
  • Página 185 Ejemplo Entrada analógica AI1 (CU 362) [51]: La entrada analógica AI1 en la unidad de control CU 362 Entradas digitales (terminal 51 designado) se configura como entrada de intensidad. El valor medido de 14,9 mA corresponde a un nivel y una presión 6.5.3 Salidas analógicas...
  • Página 186 Ejemplo Salida digital DO1 (CU 362) [71]: La salida digital DO1 en la unidad de control CU 362 (terminal 71 designado) está vinculada a “Alarma de nivel alto”, y el relé está activo. Ruta: Estado > Situación eléctrica > Salidas digitales >...
  • Página 187 8.1 Las bombas no funcionan cuando se ponen en marcha • Cambiar el sensor/interruptor de flotador. Causa Solución Fallo de CU 362. • Restablezca las alarmas o 8.3 Rendimiento de la bomba inestable sustituya la unidad de control Causa Solución CU 362.
  • Página 188 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor • Durante el almacenamiento: −20 °C a +60 °C. o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. • Durante el transporte: −20 °C a +60 °C. Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/...
  • Página 189 HUOMIO CU 362 ......Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos turvallisuusohjeita ei noudateta.
  • Página 190 2. Näiden ohjeiden kattavuus 3. Tunnistetiedot Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfos Dedicated 3.1 Tyyppikilpi Controls -järjestelmällä varustettuja Grundfos-jätevesikaivoja. Dedicated Controls -järjestelmä on suunniteltu tyhjentämään jätevesikaivoja, joissa on enintään kuusi pumppua. Type: Model: Dedicated Controls -järjestelmää ei voi käyttää tankin tai Serial No: säiliön täyttöön.
  • Página 191 3.2 Tyyppikoodi Esimerkki -IGM Koodi Selitys Pumppujen määrä • DC: Yksi pumppu • DCD: Kaksi pumppua Mallinumero • 318: Ohjauskaappi ilman pääkytkintä • 319: Ohjauskaappi pääkytkimellä Käyttöjännite ja taajuus • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Vaiheiden lukumäärä...
  • Página 192 IO 351B:n riviliitin Tulon tyyppi Tulon tyyppi Tulon tyyppi Esimerkki Dedicated Controls -ohjauskaapista GND (AO) CU 362 toimii järjestelmän ”aivoina”, ja se on välttämätön osa jokaista järjestelmää. Järjestelmän yksiköitä voidaan yhdistää eri PTC1 PTC2 PTC3 tavoin käyttäjän tarpeiden mukaisesti. GND (PTC)
  • Página 193 4.4.2 Kaksi pumppua viidellä pintakytkimellä 4.3 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ja maadoitus Jos sähkömagneettiset häiriöt ovat mahdollisia, CU 362 ja ohjauskaapin moduulit on maadoitettava. Toteuta maadoitus kiinnittämällä ruuvit metalliseen takalevyyn, joka on maadoitettu parhaalla mahdollisella maadoitusliitännällä. Maadoitus on tehtävä henkilösuojauksen takia ja sähkömagneettisten häiriöiden estämiseksi.
  • Página 194 (AI1, CU 362). Järjestelmässä on kaksi turvapintakytkintä, toinen korkealle vedenpinnalle (DI2, CU 362) ja toinen kuivakäynnille (DI1, CU 362). Paineputkeen on asennettu virtausmittari. Virtausmittari on liitetty sekä todellisen virtaaman mittauksen analogiseen tuloon (AI2, CU 362) että...
  • Página 195 Kahta pintakytkintä käytetään turvapintakytkiminä, toinen korkealle vedenpinnalle (DI2, CU 362) ja toinen kuivakäynnille (DI1, CU 362). Kolmea viimeistä pintakytkintä käytetään pumppujen käynnistämiseen ja pysäyttämiseen, eli ”Käynnistys 1” (DI9, IO 351B), ”Käynnistys 2” (DI8, IO 351B) ja ”Pysäytä”...
  • Página 196 5. Vakiokokoonpano Analoginen tulo Analogisten tulojen konfigurointi. Digitaalinen tulo Digitaalisten tulojen konfigurointi. Analoginen lähtö Analogisten lähtöjen konfigurointi. Digitaalinen lähtö (relelähtö) Digitaalisten lähtöjen konfigurointi. Katso Dedicated Controls -järjestelmän asennus- ja käyttöohjeissa oleva Positiivinen lämpötilakerroin ohjelmistokuvaus. Aiheeseen liittyvät tiedot 6.4.1 Analogiset tulot 6.4.2 Digitaaliset tulot 6.4.3 Analogiset lähdöt 6.4.4 Digitaaliset lähdöt...
  • Página 197 ”aivoina”, ja se on asennettu ohjauskaapin • GENIbus-tiedonsiirto (RS-485) etuosaan. • 3 analogista tuloa anturien liitäntään CU 362 voi ohjata ja valvoa enintään kuutta virtasignaalilla (0–20 mA / 4–20 mA) tai Grundfosin jätevesipumppua. Pumput voivat jännitesignaalilla (0–10 V) tyhjentää jätevesikaivon käyttämällä ohjelmoituja •...
  • Página 198 IO 351B muodostaa tietoliikenneyhteyden CU • GENIbus-tiedonsiirto (RS-485) 362:een GENIbusin kautta. • kaksi analogista tuloa anturien liitäntään CU 362 ohjaa pumppuja IO 351B:n tulojen ja virtasignaalilla (0–20 mA / 4–20 mA) tai lähtöjen kautta sisäänrakennettujen algoritmien jännitesignaalilla (0–10 V) mukaisesti. •...
  • Página 199 5.3 Pintakytkimet CU 362 sisältää useita tehdasasetuksia pintakytkimille. Pintakytkimien toiminnot riippuvat asennettujen pumppujen ja pintakytkimien lukumäärästä. Jos järjestelmään asennetaan enemmän kuin kaksi pumppua, vain kahta pintakytkintä voidaan käyttää ja niitä käytetään korkean vedenpinnan ja/tai kuivakäynnin turvapintakytkiminä. Pintakytkimet Korkean vedenpinnan ja kuivakäynnin pintakytkimet Korkean vedenpinnan, ylivuodon ja kuivakäynnin...
  • Página 200 Kytke pintakytkin 5 liittimiin 44 (DI8) ja 47 (GND). Järjestelmät kahdella pumpulla ja viidellä pintakytkimellä Esimerkki 1 Pintakytkin Yksikkö/moduuli Signaali (liitin) Kuvaus Pintakytkin 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Korkea taso Pintakytkin 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Käynnistys 2 Pintakytkin 3...
  • Página 201 5.5 Analogiset pinta-anturit 5.5.2 Ultraäänianturi Käytettäessä ultraäänianturia on kiinnitettävä erityistä huomiota Tässä kappaleessa annetaan tärkeitä pinta-anturien asennukseen anturin asetukseen. liittyviä tietoja. Ohjaussignaalin tyyppi • 0–20 mA • 4–20 mA • 0–10 V. Mittausalue • Minimiarvo [m] • Maksimiarvo [m]. Käyttäjän on määritettävä, käytetäänkö mittausperusteena veden syvyyttä...
  • Página 202 5.6 Tiedonsiirto 5.6.1 Tiedonsiirto CU 362:n, IO 351B:n, IO 113:n ja CUE:n välillä CU 362 muodostaa tiedonsiirtoyhteyden yksittäisiin moduuleihin GENIbus-väylän kautta. Lisämoduulit kytketään rinnan (daisy chain). Katso kuva GENIbus-liitännät. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2...
  • Página 203 Kun olet suorittanut mekaanisen, hydraulisen ja sähköasennuksen, käyttövalmis. toimi seuraavasti: 1. Kytke virta päälle. 2. Odota, että aloitusnäyttö avautuu. 3. Kun CU 362 kytketään päälle ensimmäisen kerran, käytettävissä on kaksi vaihtoehtoa: • Ohjattu käyttöönottotoiminto, joka ohjaa tarvittavien asetusten tekemisessä. • Järjestelmän konfigurointi PC Tools -työkalun avulla.
  • Página 204 CU 362:n tehdasasetukset Esimerkki 2-pumppuasennuksesta (tehdasasetukset) Kaivon koko Kaivon syvyys 5,0 m Tasot Ylivuototaso 4,95 m Korkea taso 4,75 m Hälytystaso 3,5 m Käynnistystaso 2 2,0 m Käynnistystaso 1 1,75 m Pysäytystaso 1 0,5 m Pysäytystaso 2 0,5 m Kuivakäyntitaso...
  • Página 205 USB-kaapeli CU 362 Lataa PC Tool WW Controls ja konfiguroi järjestelmä suoraan verkossa tai lähetä valmis konfigurointitiedosto CU 362:een. Kun järjestelmän asetukset on tehty PC Tools -työkalun avulla, kytke virta pumppuryhmiin ja kaikkien pumppujen suojalaitteisiin. Auto/On/Off- kytkin kannattaa asettaa ”Autom.”-asentoon. Katso kuva Auto/On/Off-kytkin.
  • Página 206 Saatavana on erilaisia CIM-moduuleja erityyppisiin Radiomodeemi tietoliikenneverkkoihin. CIM-moduuli on asennettava suoraan CU Jos tiedonsiirtoon aiotaan käyttää radiomodeemia, CU 362:een on 362:een. Katso CU 362:n asennus- ja käyttöohjeet. asennettava CIM 200 Modbus-moduuli. CIM-moduulin konfigurointia varten löydät tarvittavat asennus- ja Seuraavat asetukset on tehtävä:...
  • Página 207 Tältä näytöltä valitaan käytettävä analoginen tulo. Vakiona analogisia tuloja on viisi. Kukin tulo näkyy näytöllä niin, että sen fyysinen sijainti on helppo tunnistaa. Radiomodeemiyhteys Modbus RTU:n kautta Esimerkki CU 362:n analoginen tulo AI1 (liitin 51) yhdistetään toimintoon Kuvaus Kuvaus ”Taso, paine”. Common/GND Modbus-liitäntä...
  • Página 208 ”Kont. tak.kytkentä, pumppu 1”, ja kontaktorin tyyppi on vain yläosa eli tuloasetus. normaalisti avoin. DI1 (CU 362) [10] ja DI2 (IO351B-41) [12]. Jos tulo on aktivoitu, näytöllä näkyy ”Mitattu tuloarvo”. Jokin toiminto voidaan liittää analogiseen tuloon toisella näytöllä. CU 362 Ohjausyksikkö/ palaa analogisen tulon asetusnäytölle. Tulo Liitin...
  • Página 209 Esimerkki CU 362:n digitaalinen lähtö DO1 (liitin 71) yhdistetään toimintoon ”Korkean tason hälytys”. DO1 (CU 362) [71] ja DO1 (IO351B-41) [77]. Ohjausyksikkö/ Lähtö Liitin moduuli CU 362 IO 351B Polku:Asetukset > I/O-asetukset > Digitaaliset lähdöt > Digitaaliset tulot ja toiminnot 6.4.3 Analogiset lähdöt...
  • Página 210 Katso lisätietoja Dedicated Controls -järjestelmän asennus- ja Laskuritulot, konfigurointi käyttöohjeissa olevasta ohjelmistokuvauksesta. Valittu laskuritulo asetetaan tältä näytöltä. 6.4.5 Laskuritulot 1. Tunnista digitaalitulo, joka on järjestelmässä kytketty virtausmittariin. Tältä näytöltä valitaan käytettävä laskuritulo. 2. Valitse digitaalinen tulo, johon virtausmittari on kytketty, yksikkö Laskuritulo voidaan kytkeä...
  • Página 211 Tämä näyttö kertoo analogisten tulojen tilat. Esimerkki Analoginen tulo AI1 (CU 362) [51]: CU 362:n analoginen tulo AI1 (liitin 51) asetetaan virtaotoksi. Mittausarvo 14,9 mA vastaa 3,40 m pinnankorkeutta ja painetta. Polku:Tila > Sähköinen yhteenveto > Analogiset tulot > Digitaaliset tulot 6.5.3 Analogiset lähdöt...
  • Página 212 ‐ Lukitse pääkytkin riippulukolla, ettei sitä epähuomiossa voida kytkeä päälle. 7.1 CU 362 CU 362 on huoltovapaa. Puhdista se kuivalla tai kostealla liinalla. Se on suojattava suoralta auringonpaisteelta. Lisäksi CU 362:ta ei saa altistaa sallitun lämpötila-alueen ylittäville tai alittaville lämpötiloille.
  • Página 213 • Vaihda anturi/pintakytkin. 8.1 Pumput eivät käy, kun ne käynnistetään 8.3 Pumpun tuotto on epävakaa Korjaus Korjaus CU 362:ssa on vika. • Kuittaa hälytykset tai vaihda CU 362. Imuaukko on tukkeutunut • Puhdista pumppu. epäpuhtauksien takia. Katkos sähkönsyötössä.
  • Página 214 IP54. 1. Toimita laite kunnalliseen tai yksityiseen elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. 9.2 Ympäristön lämpötila 2. Jos se ei ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos- • Käytön aikana: 0–50 °C (ei saa altistua suoralle edustajaan tai -huoltoliikkeeseen. auringonpaisteelle). Näyttö voi reagoida hitaasti alle 0 °C:n lämpötiloissa.
  • Página 215 évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. CU 362 ......
  • Página 216 2. Application de la notice 3. Identification Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux 3.1 Plaque signalétique cuves de relevage Grundfos avec système Grundfos Dedicated Controls. Le système Dedicated Controls est conçu pour le drainage des cuves contenant jusqu'à six pompes. Type: Model: Le système Dedicated Controls ne peut pas être utilisé...
  • Página 217 3.2 Désignation Exemple -IGM Pos. Pos. Code Explication Nombre de pompes • DC : Une pompe • DCD : Deux pompes Type • 318 : Coffret de commande sans interrupteur principal • 319 : Coffret de commande avec interrupteur principal Tension d'alimentation et fréquence •...
  • Página 218 Type d'en- trée trée trée Exemple du coffret de commande Dedicated Controls Le CU 362 est le « cerveau » du système et doit être incorporé à GND (AO) toutes les installations. Les unités du système peuvent être PTC1 PTC2 PTC3 combinées de différentes façons selon les besoins de l'utilisateur.
  • Página 219 4.4.2 Deux pompes et cinq interrupteurs à flotteur 4.3 CEM et mise à la terre En cas de risque de bruit électrique, le CU 362 et les modules dans le coffret de commande doivent être mis à la terre. Pour cela, utiliser des vis sur une plaque arrière métallique, mise à...
  • Página 220 équipée d'un capteur de niveau analogique (AI1, CU 362). Le système est équipé de deux interrupteurs à flotteur de sécurité, pour le niveau haut (DI2, CU 362) et pour la marche à sec (DI1, CU 362). Un débitmètre a été installé dans la tuyauterie de refoulement. Le débitmètre est connecté...
  • Página 221 à deux pompes commandée par cinq interrupteurs à flotteur. Le système est équipé de deux interrupteurs à flotteur de sécurité, pour le niveau haut (DI2, CU 362) et pour la marche à sec (DI1, CU 362). Les trois derniers interrupteurs à flotteur sont utilisés pour démarrer et arrêter les pompes, à savoir « Démarrer 1» (DI9, IO 351B), «...
  • Página 222 5. Configuration standard Entrée analogique Configuration des entrées analogiques. Entrée digitale Configuration des entrées digitales. Sortie analogique Configuration des sorties analogiques. Sortie digitale (sortie relais) Configuration des sorties digitales. Consulter la notice d'installation et de fonctionnement du système Dedicated Coefficient positif de température Controls, description du logiciel.
  • Página 223 5.1 CU 362 CU 362 Description Entrées et sorties Le CU 362 est le « cerveau » du système Dedi- Entrées et sorties du CU 362 : cated Controls et est monté en façade du coffret • Communication GENIbus (RS-485) de commande.
  • Página 224 IO 351B Description Entrées et sorties L'IO 351B est un module I/O général. Entrées et sorties de l'IO 351B : L'IO 351B communique avec le CU 362 via GE- • Communication GENIbus (RS-485) NIbus. • 2 entrées analogiques pour la connexion aux Le CU 362 commande les pompes selon les al- capteurs avec intensité...
  • Página 225 5.3 Interrupteurs à flotteur Le CU 362 possède plusieurs réglages par défaut pour les interrupteurs à flotteur. Les fonctions des interrupteurs à flotteur dépendent du nombre de pompes et d'interrupteurs à flotteur installés. S'il y a plus de deux pompes installées, deux interrupteurs à flotteur uniquement peuvent être utilisés comme sécurité...
  • Página 226 Installations avec deux pompes et cinq interrupteurs à flotteur Exemple 1 Interrupteur à flotteur Unité/module Signal (borne) Description Interrupteur à flotteur 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Niveau haut Interrupteur à flotteur 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Démarrer 2 Interrupteur à...
  • Página 227 5.5 Capteurs de niveau analogiques 5.5.2 Capteur ultrasons En cas d'utilisation d'un capteur ultrasons, prêter une attention Ce paragraphe décrit les difficultés les plus communes rencontrées particulière au réglage du capteur. lors de l'installation des capteurs de niveau. Type de signal de commande •...
  • Página 228 5.6 Communication 5.6.1 Communication entre le CU 362, l'IO 351B, l'IO 113 et le CUE Le CU 362 communique avec les différents modules via GENIbus. Des modules supplémentaires sont connectés en parallèle (chaîne marguerite). Voir fig. Une connexion GENIbus. CU 362...
  • Página 229 électrique, procéder comme suit : 1. Activer l'alimentation électrique. 2. Attendre que le premier écran apparaisse. 3. Lors de la première utilisation du CU 362, deux options sont disponibles : • Un assistant de configuration guide l'utilisateur au travers des différents réglages spécifiques.
  • Página 230 Réglages par défaut du CU 362 Exemple d'un système à deux pompes (réglages par défaut) Dimensions puits Profondeur du puits 5,0 m Niveaux Niveau trop-plein 4,95 m Niveau haut 4,75 m Niveau d'alarme 3,5 m Niveau marche 2 2,0 m...
  • Página 231 CU 362 Charger le PC Tool WW Controls et configurer le système en ligne, ou télécharger un fichier de configuration préparée dans le CU 362. Lorsque le système a été configuré à l'aide du PC Tools, activer l'alimentation électrique des groupes de pompes et des dispositifs de protection.
  • Página 232 Consulter le manuel de votre téléphone portable pour plus de détails. Configuration via réseau Lorsque le module CIM installé dans le CU 362 a été configuré, la configuration restante peut être effectuée en utilisant une ligne de communication établie.
  • Página 233 Exemple Pos. Désignation Description L'entrée analogique AI1 sur le CU 362 (borne 51 désignée) est Commun/Terre Borne Modbus (commun/GND) reliée à la fonction « Niveau, pression ». Borne Modbus D0 (signal de AI1 (CU 362) [51] et AI1 (IO351B-41) [57].
  • Página 234 Si l'entrée est activée, « Valeur d'entrée mesurée» s'affiche. Une fonction peut être reliée à une entrée analogique sur un autre affichage. Le CU 362 revient à l'affichage de réglage de l'entrée analogique. Chemin :Réglages > Réglages I/O > Entrées analogiques > En- trées analogiques >...
  • Página 235 Entrées numériques et fonctions Exemple La sortie digitale DO1 sur le CU 362 (borne 71 désignée) est reliée 6.4.3 Sorties analogiques à Alarme niveau haut. L'entrée analogique à régler est sélectionnée dans cet affichage.
  • Página 236 Exemple Entrées compteur, configuration La sortie digitale DO1 sur le CU 362 (borne 71 désignée) est reliée L'entrée compteur sélectionnée est réglée sur cet affichage. à Alarme niveau haut. 1. Identifier l'entrée digitale connectée à un débitmètre dans le système.
  • Página 237 Exemple Entrées numériques Entrée analogique AI1 (CU 362) [51] : L'entrée analogique AI1 sur le CU 362 (borne 51 désignée) est réglée comme entrée de courant. 6.5.3 Sorties analogiques La valeur mesurée de 14,9 mA correspond à un niveau et à une Cet affichage indique l'état des sorties analogiques individuelles.
  • Página 238 Le protéger contre le rayonnement direct du l'utilisateur. soleil. Par ailleurs, la température du CU 362 ne doit pas être en Consulter la notice d'installation et de fonctionnement du système dehors de la plage de température ambiante.
  • Página 239 8.1 Les pompes ne fonctionnent pas au démarrage • Remplacer le capteur/ interrupteur à flotteur. Cause Solution Défaut du CU 362. • Réinitialiser les alarmes ou 8.3 La performance de la pompe est instable remplacer le CU 362. Cause Solution L'alimentation électrique est...
  • Página 240 IP54. 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 9.2 Température ambiante 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. • Pendant le fonctionnement : 0-50 °C (ne doit pas être exposé...
  • Página 241 αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο ή CU 362 ......
  • Página 242 2. Πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 3. Ταυτοποίηση Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ισχύουν για 3.1 Ενδεικτική πινακίδα φρεάτια ακάθαρτων υδάτων Grundfos με το σύστημα Dedicated Controls της Grundfos. Το σύστημα Dedicated Controls είναι σχεδιασμένο για την αποστράγγιση ενός φρεατίου ακαθάρτων Type: υδάτων...
  • Página 243 3.2 Πίνακας συμβόλων τύπου Παράδειγμα -IGM Θέση Θέση Κωδικός Επεξήγηση Αριθμός αντλιών • DC: Μια αντλία • DCD: Δύο αντλίες Αριθμός τύπου • 318: Πίνακας ελέγχου χωρίς γενικό διακόπτη • 319: Πίνακας ελέγχου με γενικό διακόπτη Τάση παροχής και συχνότητα •...
  • Página 244 Ο χειρισμός του συστήματος ελέγχου γίνεται μέσω ενός φιλικού και PTC6 GND (PTC) GND (AO) εύχρηστου πίνακα ελέγχου επάνω στην CU 362 ή μέσω ενός PC. Ο 24 V ασύρματος τηλεχειρισμός διατίθεται σε όλον τον κόσμο, μέσω PC ή κινητού τηλεφώνου. Το σύστημα ελέγχου μπορεί να ενσωματωθεί...
  • Página 245 πλωτηροδιακόπτες ασφαλείας 4.4.2 Δύο αντλίες με πέντε πλωτηροδιακόπτες 4.3 EMC και γείωση Εάν υπάρχει κίνδυνος ηλεκτρικού θορύβου, η CU 362 και οι μονάδες στο κιβώτιο ελέγχου πρέπει να γειωθούν. Αυτό επιτυγχάνεται με τη χρήση βιδών πάνω σε μεταλλικό πίσω έλασμα, το οποίο είναι γειωμένο με την καλύτερη δυνατή σύνδεση γείωσης.
  • Página 246 αντλιών με αναλογικό αισθητήρα στάθμης (AI1, CU 362). Το σύστημα έχει δύο πλωτηροδιακόπτες ασφαλείας, δηλαδή για υψηλή στάθμη (DI2, CU 362) και για ξηρή λειτουργία (DI1, CU 362). Ένας μετρητής παροχής έχει εγκατασταθεί στη γραμμή κατάθλιψης. Ο μετρητής παροχής είναι...
  • Página 247 (DI1, CU 362). Οι τελευταίοι τρεις πλωτηροδιακόπτες χρησιμοποιούνται για την εκκίνηση και την παύση των αντλιών, δηλαδή "Start 1" (DI9, IO 351B), "Start 2" (DI8, IO 351B) και "Stop" (DI3, CU 362). Ένας αισθητήρας πίεσης (AI2, CU 362) έχει εγκατασταθεί στη γραμμή κατάθλιψης...
  • Página 248 5. Τυπική διαμόρφωση Αναλογική είσοδος Διαμόρφωση αναλογικών εισόδων. Ψηφιακή είσοδος Διαμόρφωση ψηφιακών εισόδων. Αναλογική έξοδος Διαμόρφωση αναλογικών εξόδων. Ψηφιακή έξοδος (έξοδος ρελέ) Διαμόρφωση ψηφιακών εξόδων. Βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του Dedicated Controls, Θετικός συντελεστής θερμοκρασίας ενότητα Περιγραφή λογισμικού. Σχετικές...
  • Página 249 Επικοινωνία GENIbus (RS-485) μπροστινό μέρος του πίνακα ελέγχου. • 3 αναλογικές είσοδοι για σύνδεση σε Η CU 362 μπορεί να ελέγχει και να παρακολουθεί αισθητήρες με ρεύμα (0-20 mA/4-20 mA) ή έως έξι αντλίες ακαθάρτων υδάτων της Grundfos. τάση (0-10 V) Οι...
  • Página 250 IO 351B Περιγραφή Είσοδοι και έξοδοι Η IO 351B είναι μια γενική μονάδα I/O. Είσοδοι και έξοδοι της IO 351B: Η IO 351B επικοινωνεί με την CU 362 μέσω • Επικοινωνία GENIbus (RS-485) GENIbus. • δύο αναλογικές είσοδοι για σύνδεση σε...
  • Página 251 Σχετικές πληροφορίες 5.3 Πλωτηροδιακόπτες...
  • Página 252 5.3 Πλωτηροδιακόπτες Η CU 362 διαθέτει ένα σύνολο εργοστασιακών ρυθμίσεων για τους πλωτηροδιακόπτες. Οι λειτουργίες των πλωτηροδιακοπτών εξαρτώνται από τον αριθμό των αντλιών και το πλήθος των εγκατεστημένων πλωτηροδιακοπτών. Αν έχουν εγκατασταθεί περισσότερες από δύο αντλίες, μπορούν να συνδεθούν μόνον δύο πλωτηροδιακόπτες που θα χρησιμοποιηθούν...
  • Página 253 Συνδέστε τον πλωτηροδιακόπτη 5 στους ακροδέκτες 44 (DI8) και 47 (GND). Εγκαταστάσεις με δύο αντλίες και πέντε πλωτηροδιακόπτες Παράδειγμα 1 Πλωτηροδιακόπτης Μονάδα Σήμα (ακροδέκτης) Περιγραφή Πλωτηροδιακόπτης 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Υψηλή στάθμη Πλωτηροδιακόπτης 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Πλωτηροδιακόπτης 3...
  • Página 254 5.5 Αναλογικοί αισθητήρες στάθμης 5.5.2 Αισθητήρας υπερήχων Όταν χρησιμοποιείται ένας αισθητήρας υπερήχων, θα πρέπει να Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει τα πιο σημαντικά θέματα σχετικά με δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη ρύθμιση του. την εγκατάσταση αισθητήρων στάθμης. Τύπος σήματος ελέγχου • 0-20 mA •...
  • Página 255 5.6 Επικοινωνία 5.6.1 Επικοινωνία μεταξύ των CU 362, IO 351B, IO 113 και CUE Η CU 362 επικοινωνεί με τις μεμονωμένες μονάδες μέσω GENIbus. Οι επιπλέον μονάδες συνδέονται παράλληλα (αλυσιδωτή σύνδεση τύπου μαργαρίτας). Βλέπε σχήμα Σύνδεση GENIbus. CU 362 IO 351B...
  • Página 256 ολοκληρωθεί η διαμόρφωση, το σύστημα είναι έτοιμο για λειτουργία. ηλεκτρική εγκατάσταση, προχωρήστε ως εξής: 1. Ανοίξτε την παροχή ρεύματος. 2. Περιμένετε να εμφανιστεί η πρώτη οθόνη. 3. Την πρώτη φορά που ενεργοποιείται η CU 362, υπάρχουν δύο επιλογές: • Ένας οδηγός διαμόρφωσης καθοδηγεί τον χρήστη στις διάφορες ρυθμίσεις.
  • Página 257 Εργοστασιακές ρυθμίσεις της CU 362 Παράδειγμα μιας εγκατάστασης με δύο αντλίες (εργοστασιακή ρύθμιση) Διάσταση φρεατίου Βάθος φρεατίου 5,0 m Στάθμες Στάθμη υπερχείλισης 4,95 m Υψηλή στάθμη 4,75 m Στάθμη alarm 3,5 m Στάθμη εκκίνησης 2 2,0 m Στάθμη εκκίνησ.1 1,75 m Στάθμη...
  • Página 258 6.3.2 Διαμόρφωση με PC Tool Για τη φυσική σύνδεση μεταξύ PC και Dedicated Controls (CU 362), χρησιμοποιείται ένα καλώδιο USB. Διαμόρφωση με PC Tools Θέση Περιγραφή καλώδιο USB CU 362 Φορτώστε το PC Tool WW Controls και διαμορφώστε το σύστημα απευθείας on-line ή ανεβάστε ένα προετοιμασμένο αρχείο διαμόρφωσης...
  • Página 259 δικτύου. Η μονάδα CIM πρέπει να τοποθετείται απευθείας στην CU Εάν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ένα ασύρματο μόντεμ ως γραμμή 362. Βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της CU 362. επικοινωνίας, πρέπει να τοποθετηθεί στην CU 362 μία μονάδα CIM Για τη διαμόρφωση της μονάδας CIM, βλέπε τις οδηγίες...
  • Página 260 Σύνδεση ασύρματου μόντεμ μέσω Modbus RTU γρήγορα. Παράδειγμα Θέση Χαρακτηρισμός Περιγραφή Η αναλογική είσοδος AI1 στην CU 362 (καθορισμένος ακροδέκτης Ακροδέκτης Modbus (κοινός/ 51) συνδέεται με τη λειτουργία "Στάθμη, πίεση". Κοινό/GND GND) AI1 (CU 362) [51] και AI1 (IO351B-41) [57].
  • Página 261 Εάν η είσοδος είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται η "Μετρούμενη τιμή εισόδου". Μία λειτουργία μπορεί να σχετίζεται με μία αναλογική είσοδο σε μία άλλη οθόνη. Η CU 362 επιστρέφει στην οθόνη ρύθμισης αναλογικής εισόδου. Διαδρομή:Ρυθμίσεις > Ρυθμίσεις Ι/Ο > Αναλογικές είσοδοι >...
  • Página 262 ψηφιακή έξοδο ώστε να είναι εύκολα αναγνωρίσιμη η φυσική της Ψηφιακές είσοδοι & λειτουργίες > θέση. Παράδειγμα Η ψηφιακή έξοδος DO1 στην CU 362 (καθορισμένος ακροδέκτης 71) συνδέεται με το "Alarm υψηλής στάθμης". DO1 (CU 362) [71] και DO1 (IO351B-41) [77]. Έξοδος...
  • Página 263 Είσοδοι μετρητή, διαμόρφωση Η επιλεγμένη είσοδος μετρητή ορίζεται σε αυτήν την οθόνη. 1. Ταυτοποιήστε την ψηφιακή είσοδο που συνδέεται με έναν μετρητή παροχής στο σύστημα. 2. Επιλέξτε την ψηφιακή είσοδο στην οποία έχει συνδεθεί ο μετρητής παροχής, τις μονάδες και την κλίμακα. Η...
  • Página 264 Αυτή η οθόνη δείχνει την κατάσταση κάθε μιας από τις αναλογικές εισόδους. Παράδειγμα Αναλογική είσοδος AI1 (CU 362) [51]: Η αναλογική είσοδος AI1 στην CU 362 (καθορισμένος ακροδέκτης 51) έχει ρυθμιστεί ως είσοδος ρεύματος. Ψηφιακές είσοδοι Η μετρούμενη τιμή των 14,9 mA αντιστοιχεί σε στάθμη και πίεση...
  • Página 265 εξασφαλίσετε ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. 7.1 CU 362 Ψηφιακές έξοδοι H CU 362 δεν χρειάζεται συντήρηση. Καθαρίστε την με ένα στεγνό ή υγρό πανί. Προστατέψτε την από το άμεσο ηλιακό φως. 6.5.5 Λειτουργίες ορισμένες από τον χρήστη...
  • Página 266 υπάρχει κίνδυνος τυχαίας ενεργοποίησής της. ελέγχου στάθμης. 8.1 Οι αντλίες δεν λειτουργούν όταν εκκινούνται • Αντικαταστήστε τον αισθητήρα/πλωτηροδιακόπτη. Αιτία Αντιμετώπιση Βλάβη της CU 362. • Επαναφέρετε τους 8.3 Η απόδοση της αντλίας είναι ασταθής συναγερμούς ή Αιτία Αντιμετώπιση αντικαταστήστε την CU 362.
  • Página 267 κλίμακος Επαναληπτική ακρίβεια ± 1 % πλήρους κλίμακας Αντίσταση εισόδου, ρεύμα <250 Ω Αντίσταση εισόδου, τάση, CU 362 > 50 kΩ ± 10 % Αντίσταση εισόδου, τάση, IO 351B > 50 kΩ ± 10 % 24 V, 30 mA, με...
  • Página 268 CU 362 ......IO 351B ......
  • Página 269 2. A jelen előírások érvényességi köre 3. Azonosítás Ez a kezelési utasítás a Grundfos Dedicated Controls 3.1 Adattábla szennyvízátemelő aknák vezérlésre vonatkozik. A Dedicated Controls rendszer legfeljebb hat szivattyút tartalmazó szennyvíz akna ürítésére lett tervezve. Type: Model: A Dedicated Controls rendszer nem alkalmas tartály vagy Serial No: tározó...
  • Página 270 3.2 A típusszám magyarázata Példa -IGM Poz. Poz. Kód Magyarázat Szivattyúk száma • DC: Egy szivattyú • DCD: Két szivattyú Típuskód • 318: Vezérlőszekrény főkapcsoló nélkül • 319: Vezérlőszekrény főkapcsolóval Tápfeszültség és frekvencia • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Fázisok száma •...
  • Página 271 Példa egy Dedicated Controls vezérlőszekrényre Csatl. típus Csatl. típus Csatl. típus A CU 362 a rendszer "agya", és feltétlenül be kell építeni minden rendszerbe. A rendszer elemei a felhasználói igények szerint, többféleképpen kombinálhatók. A vezérlő a szivattyúkat mágneskapcsolókon és az IO 351B GND (AO) modulokon keresztül vezérli.
  • Página 272 úszókapcsolókkal 4.4.2 Két szivattyú öt úszókapcsolóval 4.3 EMC és földelés Ha fennáll az elektromos zaj veszélye, a CU 362-et és a vezérlőszekrényben lévő modulokat földelni kell. Ezt a fém hátlapon lévő csavarokkal végezhető el, amely a lehető legjobb földeléssel van földelve. Ez feltétlenül szükséges a személyes biztonság érdekében és a nem kívánatos elektromos eredetű...
  • Página 273 úszókapcsolókkal. ábra egy analóg szinttávadóval (AI1, CU 362) felszerelt kétszivattyús telepítési példát mutat be. A rendszer két biztonsági úszókapcsolóval van ellátva, egy magas szint (DI2, CU 362) és egy szárazonfutás elleni védelem (DI1, CU 362). Az áramlásmérő a nyomóágba van telepítve. Az áramlásmérő csatlakoztatható egy analóg bementhez (AI2, CU 362) a pillanatnyi térfogatáram méréséhez illetve egy impulzus számlálóként telepített digitális bemenethez (DI1, IO 351B).
  • Página 274 úszókapcsolóval. ábrán látható egy öt úszókapcsolóval vezérelt kétszivattyús telepítés. A rendszer két biztonsági úszókapcsolóval van ellátva, egy magas szint (DI2, CU 362) és egy szárazonfutás elleni védelem (DI1, CU 362). Az utolsó három úszókapcsoló a szivattyúk indítására és leállítására szolgál, például: "Start 1" (DI9, IO 351B), "Start 2" (DI8, IO 351B) és "Stop" (DI3, CU 362).
  • Página 275 5. Általános konfiguráció Analóg bemenet Analóg bemenetek konfigurálása Digitális bemenet Digitális bemenetek konfigurálása Analóg kimenet Analóg kimenetek konfigurálása Digitális kimenet (relé kimenet) Digitális kimenetek konfigurálása Lásd: Dedicated Controls, Szoftverleírás, telepítési és üzemeltetési Pozitív hőmérsékleti együttható utasítások További információ 6.4.1 Analóg bemenetek 6.4.2 Digitális bemenetek 6.4.3 Analóg kimenetek 6.4.4 Digitális kimenetek...
  • Página 276 5.1 CU 362 CU 362 Leírás Bemenetek és kimenetek A CU 362 a Dedicated Controls rendszer „agya”, CU 362 bemenetek és kimenetek: és a vezérlőszekrény elülső oldalára van • GENIbus kommunikáció (RS-485) felszerelve. • 3 analóg bemenet az áram (0-20 mA/4-20 A CU 362 akár hat Grundfos szennyvízszivattyút...
  • Página 277 • két analóg áram (0-20 mA / 4-20 mA) vagy Az IO 351B bemeneteken és kimeneteken feszültség (0-10 V) bemenet a távadóhoz keresztül a CU 362 vezérli a szivattyúkat a való csatlakoztatásra beépített algoritmusok szerint. • három analóg kimenet, 0-10 V, max. 2 mA •...
  • Página 278 5.3 Úszókapcsolók A CU 362 egy sor gyári beállítást tartalmaz az úszókapcsolókhoz. Az úszókapcsolók funkciója a telepített szivattyúk illetve az úszókapcsolók számától függ. Ha több, mint két szivattyú van telepítve, kizárólag két úszókapcsoló használható, és ezek ebben az esetben a biztonsági magas-szintre és/vagy szárazonfutás védelemre alkalmazhatók.
  • Página 279 Kösse be az 5. úszókapcsolót a 44-es (DI8) és 47-es (GND) sorkapocspontokra. Telepítés két szivattyúval és öt úszókapcsolóval 1. példa Úszókapcsoló Egység/modul Jel (sorkapocs) Leírás Úszókapcsoló 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Felső szint Úszókapcsoló 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Úszókapcsoló 3...
  • Página 280 5.5 Analóg szinttávadók 5.5.2 Ultrahangos szinttávadó Ultrahangos szinttávadó használata esetén a távadó beállítására Ez a fejezet a szinttávadók telepítéséhez szükséges legfontosabb külön figyelmet kell fordítani. tudniválókat foglalja össze. A jel típusa • 0-20 mA • 4-20 mA • 0-10 V. Mérési tartomány •...
  • Página 281 5.6 Kommunikáció 5.6.1 Kommunikáció a CU 362, IO 351B, IO 113 és a CUE között A CU 362 a GENIbus-on keresztül kommunikál az egyes modulokkal. A további modulok párhuzamosan vannak csatlakoztatva (lánckapcsolt - daisy chain). Lásd a GENIbus csatlakozás ábrát.
  • Página 282 állásban vannak. Ez a lépés biztosítja, hogy a szivattyúk nem Start és stop szintek Adja meg a start és stop szinteket. indulnak el, amíg a rendszer beállításait nem végeztük el. A CU 362 kezelőfelületéről bővebben lásd a Dedicated Controls, Figyelmeztetés Szoftverleírás, telepítési és üzemeltetési utasítások című...
  • Página 283 CU 362 gyári beállítások Példa kétszivattyús telepítésre (gyári beállítások) Akna méretek Akna mélység 5,0 m Szintek Túlfolyás szint 4,95 m Felső szint 4,75 m Vész szint 3,5 m Start szint 2 2,0 m Start szint 1 1,75 m Stop szint 1...
  • Página 284 6.3.2 Konfigurálás PC Tool segítségével A PC és a Dedicated Controls (CU 362) közötti fizikai kapcsolatot a USB kábel segítségével lehet létrehozni. Konfigurálás PC Tool segítségével Poz. Leírás USB kábel CU 362 Töltse be a WW Controls PC eszközt, és közvetlenül online konfigurálja a rendszert, vagy töltsön fel egy elkészített konfigurációs fájlt a CU 362-re.
  • Página 285 és üzemeltetési utasítását. Többféle CIM modul létezik, a hálózat típusától függően. A CIM modult közvetlenül a CU 362-be kell beépíteni. Lásd a CU 362 Rádió modem telepítési és üzemeltetési utasítását. Ha kommunikációs vonalként rádió modemet kell használni, akkor A CIM-modul konfigurálásához lásd a telepítési és üzemeltetési...
  • Página 286 Poz. Megnevezés Leírás Példa Közös/GND Modbus sorkapocs (közös/GND) Az AI1 analóg bemenet a CU 362-n (51-es sorkapocs) van csatlakoztatva a "Szint, nyomás" funkcióhoz. Modbus D0 sorkapocs (negatív adatjel) AI1 (CU 362) [51] és AI1 (IO351B-41) [57]. Modbus D1 sorkapocs (pozitív adatjel) Vezérlőegység/...
  • Página 287 Ha a bemenet engedélyezve van, a "Mért értékek" jelenik meg. A funkció összelinkelhető egy analóg bemenettel egy másik képernyőn. A CU 362 visszatér az analóg bemenet beállítási képernyőre. Elérési út: Beállítás > I/O beállítások > Analóg bemenetek >...
  • Página 288 A képernyőn minden digitális kimenet látható, és a fizikai elhelyezkedése alapján azonosítható. Digitális bemenetek és funkciók Példa A DO1 digitális kimenete a CU 362-n (71-es számú sorkapocs) a 6.4.3 Analóg kimenetek „Felső-szint hiba”-hoz kapcsolódik. A beállítandó analóg kimenet ezen a képernyőn kiválasztható.
  • Página 289 Példa Számláló bemenet, konfiguráció A DO1 digitális kimenet a CU 362 -n (71-es számú sorkapocs) a Ezen a képernyőn a számláló bemenet állítható be. „Felső-szint hiba”-hoz kapcsolódik. 1. Azonosítsa az áramlásmérőhöz csatlakoztatott digitális bemenetet a rendszerben. Elérési út: Beállítás > I/O beállítások > Digitális kimenetek >...
  • Página 290 Az alábbi képernyő a független analóg bemenetek állapotát mutatja meg. Példa AI1 (CU 362) [51] analóg bemenet: Az AI1 analóg bemenet a CU 362-n (51-es sorkapocs) van beállítva árambemenetként. Digitális bemenetek A 14,9 mA mért érték 3,40 m szintnek ill. folyadékoszlop nyomásnak felel meg.
  • Página 291 Az alábbi képernyő a digiális kimenetek állapotát mutatja meg. Példa Digitális kimenet DO1 (CU 362) [71]: A DO1 digitális kimenete a CU 362-n (71-es számú sorkapocs) a "Felső-szint hiba"-hoz van kapcsolva, és a relé aktív. Elérési út: Állapot > Elektromos áttekintés > Digitális kimenetek >...
  • Página 292 Cserélje ki az érzékelőt/ úszókapcsolót. Elhárítás CU 362 hiba. • Törölje a riasztásokat, vagy 8.3 A szivattyú teljesítménye nem stabil cserélje ki a CU 362-t. Elhárítás Hálózati feszültség nincs • Kapcsolja be a A szívócsonkot • Tisztítsa ki a szivattyút.
  • Página 293 1. Vegye igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. reagálhat. 2. Ha ez nem lehetséges, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi • Raktározás közben: -20 és +60 °C között. Grundfos vállalattal vagy szervizzel. • Szállítás közben: -20 és +60 °C között. A használati idő végére vonatkozóan lásd: www.grundfos.com/ 9.3 Elektromos adatok...
  • Página 294 ATTENZIONE CU 362 ......Indica una situazione pericolosa la quale, se non evitata, IO 351B .
  • Página 295 Queste istruzioni di installazione e funzionamento si riferiscono ai 3.1 Targhetta di identificazione pozzi per acque reflue dotati di sistema Grundfos Dedicated Controls. Il sistema Dedicated Controls è concepito per drenare un pozzo per acque reflue dotato di un massimo di sei pompe.
  • Página 296 3.2 Codice modello Esempio -IGM Pos. Pos. Codice Spiegazione Numero di pompe • DC: Una pompa • DCD: Due pompe Numero di modello • 318: Quadro di controllo senza interruttore principale • 319: Quadro di controllo con interruttore principale Tensione di alimentazione e frequenza •...
  • Página 297 Esempio di quadro di controllo per sistema Dedicated Controls ingresso ingresso ingresso La CU 362 è il "cervello" del sistema e deve essere incorporata in tutti i sistemi. Le unità contenute nel sistema possono essere GND (AO) combinate in diversi modi, in base alle esigenze dell'utente.
  • Página 298 4.4.2 Due pompe con cinque interruttori galleggianti 4.3 EMC e messa a terra Se è presente il rischio di disturbo elettrico, la CU 362 e i moduli nel quadro di controllo devono essere collegati a terra. Tale operazione si effettua utilizzando viti su una piastra metallica posteriore, collegata a terra con il migliore collegamento a terra possibile.
  • Página 299 (AI1, CU 362). Il sistema presenta due interruttori a galleggiante di sicurezza, cioè per livello alto (DI2, CU 362) e per marcia a secco (DI1, CU 362). Nella linea di mandata è stato installato un flussometro. Il misuratore di portata è collegato sia ad un ingresso analogico (AI2, CU 362) per la misura della portata effettiva che ad un ingresso digitale (DI1, IO 351B), impostato come un ingresso contatore (misuratore di portata).
  • Página 300 Due galleggianti sono utilizzati come interruttori di sicurezza, vale a dire per il livello alto (DI2, CU 362) e per la marcia a secco (DI1, CU 362). Gli ultimi tre interruttori a galleggiante vengono utilizzati per avviare e arrestare le pompe, vale a dire "Avvio 1" (DI9, IO 351B), "Avvio 2"...
  • Página 301 5. Configurazione standard Ingresso analogico Configurazione degli ingressi analogici. Ingresso digitale Configurazione degli ingressi digitali. Uscita analogica Configurazione delle uscite analogiche. Uscita digitale (uscita relè) Configurazione delle uscite digitali. Consultare le istruzioni di installazione e funzionamento del sistema Coefficiente di temperatura positivo Dedicated Controls, Descrizione del software.
  • Página 302 Comunicazione GENIbus (RS-485) quadro di controllo. • 3 ingressi analogici di corrente (0-20 mA/4-20 La CU 362 può controllare e monitorare fino a sei mA) o tensione (0-10 V) per connessione a pompe Grundfos per acque reflue. Le pompe sensori possono svuotare i pozzetti grazie ad algoritmi di •...
  • Página 303 5.2 IO 351B IO 351B Descrizione Ingressi e uscite L'IO 351B è un modulo I/O generale. Ingressi e uscite IO 351B: IO 351B comunica con la CU 362 tramite • Comunicazione GENIbus (RS-485) GENIbus. • due ingressi analogici per il collegamento a...
  • Página 304 5.3 Interruttori a galleggiante La CU 362 è dotata di una serie di impostazioni di fabbrica per gli interruttori a galleggiante. Le funzioni degli interruttori a galleggiante dipendono dal numero di pompe e di interruttori installati. Se le pompe installate sono più di due, si possono usare solo due interruttori a galleggiante, impiegati come interruttori di sicurezza per livello alto e marcia a secco.
  • Página 305 Installazioni con due pompe e cinque interruttori a galleggiante Esempio 1 Interruttore a Unità/modulo Segnale (morsetto) Descrizione galleggiante Interrutt. gallegg. 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Livello alto Interrutt. gallegg. 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Avvio 2 Interrutt. gallegg. 3...
  • Página 306 DI8 (44), GND (47) Avvio 2 Interrutt. gallegg. 4 IO 351B-1 DI9 (46), GND (47) Allarme Interrutt. gallegg. 3 CU 362 DI3 (14), GND (13) Avvio 1 Interrutt. gallegg. 2 CU 362 DI2 (12), GND (13) Arresto Interrutt. gallegg. 1...
  • Página 307 5.5 Sensori di livello analogici 5.5.2 Sensore a ultrasuoni Se viene impiegato un sensore a ultrasuoni, prestare particolare Questa sezione illustra gli aspetti più importanti relativi attenzione alle impostazioni del sensore. all'installazione dei sensori di livello. Tipo di segnale di controllo •...
  • Página 308 5.6 Comunicazione 5.6.1 Comunicazioni tra CU 362, IO 351B, IO 113 e CUE La CU 362 comunica con i singoli moduli tramite GENIbus. I moduli aggiuntivi sono collegati in parallelo (collegamento a margherita). Vedere la fig. Collegamento GENIbus. CU 362...
  • Página 309 1. Inserire l'alimentazione elettrica. 2. Attendere la visualizzazione della prima schermata. 3. Alla prima accensione della CU 362 sono disponibili due opzioni: • Un wizard di configurazione guida l'utente attraverso le impostazioni specifiche.
  • Página 310 Impostazioni di fabbrida della CU 362 Esempio di installazione a due pompe (impostazioni di fabbrica) Dimensioni del pozzo Profondità pozzo 5,0 m Livelli Livello troppo pieno 4,95 m Livello alto 4,75 m Livello allarme 3,5 m Livello di avvio 2...
  • Página 311 CU 362 Caricare PC Tool WW Controls e configurare il sistema direttamente online, oppure caricare un file di configurazione preparato nella CU 362. Quando il sistema è stato impostato mediante PC Tools, attivare l'alimentazione ai gruppi pompa e dispositivi di protezione di tutte le pompe.
  • Página 312 Cambiare il codice PIN inserendo la scheda SIM in un telefono cellulare. Consultare il manuale del telefono cellulare per ulteriori dettagli. Configurazione tramite la rete Quando il modulo CIM installato nella CU 362 è stato configurato, la configurazione restante può essere effettuata utilizzando la linea di comunicazione stabilita.
  • Página 313 Pos. Descrizione Descrizione Esempio Morsetto Modbus (comune/ L'ingresso analogico AI1 sulla CU 362 (morsetto 51) è collegato alla Comune/GND GND) funzione "Livello, pressione". Morsetto Modbus D0 (segnale AI1 (CU 362) [51] e AI1 (IO351B-41) [57].
  • Página 314 Se l'ingresso è abilitato, viene visualizzato "Valore di ingresso misurato". Una funzione può essere collegata ad un ingresso analogico in un'altra schermata. La CU 362 torna alla schermata di impostazione dell'ingresso analogico. Percorso:Impostazioni > Impostazioni I/O > Ingressi analogici >...
  • Página 315 Ingressi digitali e funzioni rapidamente la localizzazione fisica. Esempio 6.4.3 Uscite analogiche L'uscita digitale DO1 sulla CU 362 (morsetto 71) è collegata a In questa schermata viene selezionato l'ingresso analogico da "Allarme livello alto". impostare. DO1 (CU 362) [71] e DO1 (IO351B-41) [77].
  • Página 316 In questa schermata viene impostato il valore di uscita per l'uscita digitale selezionata. Esempio L'uscita digitale DO1 sulla CU 362 (morsetto 71) è collegata a "Allarme livello alto". Percorso:Impostazioni > Impostazioni I/O > Uscite digitali > Funzione delle uscite digitali >...
  • Página 317 Questa schermata mostra lo stato dei singoli ingressi analogici. Esempio Ingressi digitali Ingresso analogico AI1 (CU 362) [51]: L'ingresso analogico AI1 sulla CU 362 (morsetto 51) è impostato come ingresso di corrente. 6.5.3 Uscite analogiche Il valore misurato, pari a 14,9 mA, corrisponde ad un livello e ad Questa schermata mostra lo stato delle singole uscite analogiche.
  • Página 318 Proteggerlo dalla luce diretta del sole. Inoltre, la con due sorgenti e le funzioni selezionate. Nell'angolo superiore temperatura della CU 362 non deve trovarsi al di fuori della gamma destro di ogni funzione definita dall'utente viene visualizzato lo stato di temperatura ambiente.
  • Página 319 8.1 Le pompe non funzionano quando vengono avviate • Sostituire il sensore/ Causa Rimedio l'interruttore a galleggiante. Guasto CU 362. • Resettare gli allarmi o sostituire la CU 362. 8.3 Prestazioni instabii della pompa Tensione di alimentazione • Inserire l'alimentazione Causa Rimedio scollegata. elettrica.
  • Página 320 A temperature inferiori a 0 °C, il display 1. Usare i servizi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. può reagire lentamente. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o • In magazzino: -20 - +60°C.
  • Página 321 CU 362 ......IO 351B ......
  • Página 322 2. Omvang van deze instructies 3. Identificatie Deze installatie- en bedieningsinstructies zijn van toepassing op 3.1 Typeplaatje Grundfos-afvalwaterputten met een Grundfos Dedicated Controls- systeem. Het Dedicated Controls-systeem is bedoeld om een afvalwaterput met maximaal zes pompen te laten leeglopen. Type:...
  • Página 323 3.2 Typesleutel Voorbeeld -IGM Pos. Pos. Code Uitleg Aantal pompen • DC: Eén pomp • DCD: Twee pompen Typenummer • 318: Regelkast zonder netschakelaar • 319: Regelkast met netschakelaar Voedingspanning en frequentie • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Aantal fasen •...
  • Página 324 Voorbeeld van een Dedicated Controls-regelkast Type ingang Type ingang Type ingang De CU 362 vormt het "brein" van het systeem en moet in alle systemen worden opgenomen. De units in het systeem kunnen op GND (AO) diverse manieren gecombineerd worden, conform de wensen van de gebruiker.
  • Página 325 4.4.2 Twee pompen met vijf vlotterschakelaars 4.3 EMC en aarding Als er een risico is op elektrische ruis, dan moeten de CU 362 en de modules in de besturingskast geaard zijn. Dit wordt bereikt met schroeven op een metalen achterplaat die is geaard met de best mogelijke aardverbinding.
  • Página 326 (AI1, CU 362). Het systeem heeft twee veiligheidsvlotterschakelaars, d.w.z. voor hoog niveau (DI2, CU 362) en voor drooglopen (DI1, CU 362). Er is een debietmeter in de persleiding geïnstalleerd. De debietmeter is zowel aangesloten op een analoge ingang (AI2, CU 362) voor actuele debietmeting als op een digitale ingang (DI1, IO 351B) ingesteld als telleringang (debiet-teller).
  • Página 327 (DI1, CU 362). De laatste drie vlotterschakelaars worden gebruikt voor het in- en uitschakelen van de pompen, namelijk " Start 1" (DI9, IO 351B), " Start 2" (DI8, IO 351B) en " Stop" (DI3, CU 362). Een druksensor (AI2, CU 362) is geïnstalleerd in de persleiding dicht bij het knooppunt van de leiding.
  • Página 328 5. Standaardconfiguratie Analoge ingang Configuratie van analoge ingangen. Digitale ingang Configuratie van digitale ingangen. Analoge uitgang Configuratie van analoge uitgangen. Digitale uitgang (relaisuitgang) Configuratie van digitale uitgangen. Zie Dedicated Controls, Software-omschrijving en installatie- en Positieve temperatuurcoëfficiënt bedieningsinstructies. Gerelateerde informatie 6.4.1 Analoge ingangen 6.4.2 Digitale ingangen 6.4.3 Analoge uitgangen 6.4.4 Digitale uitgangen...
  • Página 329 5.1 CU 362 CU 362 Beschrijving Ingangen en uitgangen De CU 362 vormt het "brein" van het Dedicated CU 362 ingangen en uitgangen: Controls-systeem en is gemonteerd aan de • GENIbus communicatie (RS-485) voorzijde van de besturingskast. • 3 analoge ingangen voor koppeling aan...
  • Página 330 5.2 IO 351B IO 351B Beschrijving Ingangen en uitgangen De IO 351B is een I/O module. IO 351B-ingangen en uitgangen: De IO 351B communiceert met de CU 362 via • GENIbus communicatie (RS-485) GENIbus. • twee analoge ingangen voor aansluiting op...
  • Página 331 5.3 Vlotterschakelaars De CU 362 heeft een set fabrieksinstellingen voor de vlotterschakelaars. De functies van de vlotterschakelaars hangen af van het aantal geïnstalleerde pompen en vlotterschakelaars. Als meer dan twee pompen zijn geïnstalleerd, dan kunnen twee vlotterschakelaars worden gebruikt, en ze worden gebruikt als veiligheidschakelaars bij hoog niveau en/of bij drooglopen.
  • Página 332 Sluit vlotterschakelaar 5 aan op klemmen 44 (DI8) en 47 (GND). Opstellingen met twee pompen en vijf vlotterschakelaars Voorbeeld 1 Vlotterschakelaar Unit/module Signaal (klem) Beschrijving Vlotterschakelaar 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Hoog niveau Vlotterschakelaar 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Vlotterschakelaar 3...
  • Página 333 5.5 Analoge niveausensoren 5.5.2 Ultrasone sensor Wanneer een ultrasone sensor wordt gebruikt moet speciale Deze paragraaf beschrijft de belangrijkste zaken over het aandacht worden besteed aan de instelling van de sensor. installeren van niveausensoren. Type regelsignaal • 0-20 mA • 4-20 mA •...
  • Página 334 5.6 Communicatie 5.6.1 Communicatie tussen de CU 362, IO 351B, IO 113 en CUE De CU 362 communiceert met de afzonderlijke modules via GENIbus. Extra modules worden parallel geschakeld (doorverbonden). Zie afb. GENIbus-aansluiting. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2...
  • Página 335 1. Schakel de voedingsspanning in. 2. Wacht tot het eerste display verschijnt. 3. De eerste keer dat de CU 362 wordt ingeschakeld zijn er twee opties: • Een configuratie-handleiding helpt de gebruiker bij specifieke instellingen.
  • Página 336 CU 362 fabrieksinstellingen Voorbeeld van een installatie met twee pompen (fabrieksinstellingen) Afmeting van de put Putdiepte 5,0 m Niveaus Overstortniveau 4,95 m Hoog niveau 4,75 m Alarm niveau 3,5 m Startniveau 2 2,0 m Startniveau 1 1,75 m Stopniveau 1...
  • Página 337 CU 362 Laad de PC Tool WW Controls en configureer het systeem direct online, of upload een voorbereid configuratiebestand naar de CU 362. Wanneer het systeem is ingesteld via PC Tools moet de voedingspanning naar de pompgroepen en beschermende units van alle pompen worden ingeschakeld.
  • Página 338 Verscheidene CIM-modules zijn verkrijgbaar, afhankelijk van het Radiomodem type netwerk. De CIM-module moet direct in de CU 362 worden Als een draadloze modem als communicatielijn moet worden gemonteerd. Zie de installatie- en bedieningsinstructies van de CU gebruikt, moet een CIM 200 Modbus-module in de CU 362 worden 362.
  • Página 339 Standaard zijn er vijf analoge ingangen. Het display toont elke ingang zodat diens fysieke locatie snel kan worden geïdentificeerd. Radio modem verbinding via Modbus RTU Voorbeeld De analoge ingang AI1 op de CU 362 (klem 51) is gekoppeld aan Pos. Aanduiding Beschrijving de functie "...
  • Página 340 Als de ingang is ingeschakeld, wordt " Gemeten ingangswaarde" getoond. Een functie kan worden gekoppeld aan een analoge ingang in een ander display. De CU 362 keert terug naar het display voor de instelling van de analoge ingang. Path:Instellingen > I/O instellingen > Analoge ingangen >...
  • Página 341 Digitale ingangen en functies > geïdentificeerd. Voorbeeld De digitale uitgang DO1 op de CU 362 (op klem 71) is gekoppeld aan "Hoog-niveau alarm". DO1 (CU 362) [71] en DO1 (IO351B-41) [77] . Besturingseenheid/...
  • Página 342 Telleringangen, configuratie De geselecteerde telleringang wordt ingesteld op dit display. 1. Identificeer de digitale ingang die is aangesloten op een debietmeter in het systeem. 2. Selecteer de digitale ingang waaraan de debietmeter is gekoppeld, unit en schaal. De pulsingang van de IO 351B heeft een maximale frequentie van 12 Hz.
  • Página 343 Dit display toont de status van de afzonderlijke analoge ingangen. Voorbeeld Digitale ingangen Analoge ingang AI1 (CU 362) [51] : De analoge ingang AI1 op de CU 362 (klem 51) is ingesteld als stroomingang. 6.5.3 Analoge uitgangen De gemeten waarde van 14,9 mA komt overeen met een niveau en Dit display toont de status van de afzonderlijke analoge uitgangen.
  • Página 344 Voorbeeld Digitale uitgang DO1 (CU 362) [71] : De digitale uitgang DO1 op de CU 362 (op klem 71) is gekoppeld aan " Hoog-niveau alarm " en het relais is actief. Path:Status > Elektrisch overzicht > Digitale uitgangen > Door gebr. opgegeven functies 7.
  • Página 345 8.1 Pompen draaien niet wanneer ze worden vlotterschakelaar. ingeschakeld 8.3 De pompcapaciteit is instabiel Oorzaak Oplossing Oorzaak Oplossing CU 362-storing. • Reset alarmmeldingen, of vervang de CU 362. Zuigopening geblokkeerd door • Reinig de pomp. verontreinigingen. Voedingspanning • Schakel de voedingsspanning uitgeschakeld. Zuigleiding of pompen •...
  • Página 346 ± 1% van de volledige Herhalingsnauwkeurigheid schaal Ingangsweerstand, stroom <250 Ω Ingangsweerstand, spanning, CU 362 > 50 kΩ ± 10 % Ingangsweerstand, spanning, IO 351B > 50 kΩ ± 10 % 24 V, 30 mA, beveiligd Voeding naar sensor tegen kortsluiting...
  • Página 347 Wykonanie standardowe ....CU 362 ......
  • Página 348 2. Zakres instrukcji 3. Identyfikacja Ta instrukcja montażu i obsługi dotyczy przepompowni Grundfos z 3.1 Tabliczka znamionowa układami dedykowanych sterowników. Układy dedykowanych sterowników sterują opróżnianiem przepompowni z maksymalnie sześcioma pompami. Type: Model: Układ dedykowanych sterowników nie służy do Serial No: napełniania zbiorników.
  • Página 349 3.2 Klucz oznaczeń typu Przykład -IGM Poz. Poz. Objaśnienie Liczba pomp • DC: Jedna pompa • DCD: Dwie pompy Numer typu • 318: Szafka sterownicza bez włącznika/wyłącznika głównego • 319: Szafka sterownicza z włącznikiem/wyłącznikiem głównym Napięcie zasilania i częstotliwość • 230: 230 V, 50/60 Hz •...
  • Página 350 Kolejne rozdziały są uzupełnieniem schematu dostarczonego z szafką sterowniczą Sterowników Dedykowanych. 4.1.1 Szafy sterownicze DC 4.2.1 Listwy zaciskowe Szafy sterownicze zawierają jednostkę sterującą CU 362 połączoną z jednym lub dwoma modułami IO351B. Do każdej pompy można Blok zacisków zasilania sieciowego podłączyć opcjonalny moduł czujnika IO 113.
  • Página 351 4.3 EMC i uziemienie Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia zakłóceń elektrycznych, jednostkę CU 362 i moduły w szafie sterowniczej należy uziemić. Można to wykonać za pomocą śrub na metalowej płycie tylnej, która jest uziemiona w możliwie najlepszy sposób. Należy to wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa personelu i ochrony przed...
  • Página 352 (DI2, CU 362) i poziomu suchobiegu (DI1, CU 362). W linii tłocznej zamontowano przepływomierz Przepływomierz podłączono do wejścia analogowego (AI2, CU 362) dla pomiaru przepływu oraz do wejścia cyfrowego (DI1, IO 351B) ustawionego jako wejście licznikowe (licznik przepływu).
  • Página 353 łączników pływakowych. Dwa wyłączniki pływakowe służą jako wyłączniki bezpieczeństwa, tj. poziomu wysokiego (DI2, CU 362) i poziomu suchobiegu (DI1, CU 362). Trzy dalsze wyłączniki pływakowe włączają i wyłączają pompy, tj. "Włącz 1" (DI9, IO 351B). " Włącz 2" (DI8, IO 351B) and "...
  • Página 354 5. Wykonanie standardowe Wejście analogowe Konfiguracja wejść analogowych. Wejście cyfrowe Konfiguracja wejść cyfrowych. Wyjście analogowe Konfiguracja wyjść analogowych. Wyjście cyfrowe (wyjśćie przekaźnika) Konfiguracja wyjść cyfrowych. Termistor z dodatnim współczynnikiem temperatu- Patrz: Sterowniki dedykowane, opis oprogramowania, instrukcja instalacji i rowym obsługi. Informacje powiązane 6.4.1 Wejścia analogowe 6.4.2 Wejścia cyfrowe...
  • Página 355 Komunikacja GENIbus (RS-485) rowniczej. • 3 wejścia analogowe do podłączania czujni- CU 362 może monitorować do 6 pomp ścieko- ków z wyjściem prądowym (0-20 mA / 4-20 wych Grundfos i sterować nimi. Pompy mogą op- mA) lub napięciowym (0-10 V) różniać...
  • Página 356 5.2 IO 351B IO 351B Opis Wejścia i wyjścia IO 351B jest podstawowym modułem I/O. Wejścia i wyjścia modułu IO 351B: Komunikuje się on z CU 362 za pośrednictwem • Komunikacja GENIbus (RS-485) GENIbus. • 2 wejścia analogowe do podłączania czujni- CU 362 steruje pompami przez wejścia i wyjścia...
  • Página 357 5.3 Wyłączniki pływakowe CU 362 dysponuje szeregiem nastawień fabrycznych dla łączników pływakowych. Funkcje łączników pływakowych zależą od liczby zainstalowanych pomp i łączników pływakowych. Jeżeli zainstalowano więcej niż dwie pompy, to wykorzystywane mogą być tylko dwa łączniki pływakowe jako wyłączniki bezpieczeństwa poziomu wysokiego i/lub poziomu suchobiegu.
  • Página 358 Systemy z dwiema pompami i pięcioma łącznikami pływakowymi Przykład 1 Łącznik pływakowy Jednostka/moduł Sygnał (zacisk) Opis Wyłącznik pływakowy 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Wysoki poziom Wyłącznik pływakowy 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Włącz 2 Wyłącznik pływakowy 3...
  • Página 359 5.5 Analogowe czujniki poziomu 5.5.2 Czujnik ultradźwiękowy W przypadku zastosowania czujnika ultradźwiękowego należy Ten rozdział omawia najważniejsze zagadnienia instalacji czujników zwrócić szczególną uwagę na jego nastawienia. poziomu. Typ sygnału sterowania • 0 – 20 mA • 4 – 20 mA •...
  • Página 360 5.6 Komunikacja 5.6.1 Komunikacja pomiędzy CU 362, IO 351B, IO 113 i CU CU 362 komunikuje się z poszczególnymi modułami poprzez GENIbus Moduły dodatkowe łączone są równolegle w układzie łańcuchowym. Zob. rys. Podłączenie magistrali GENIbus. CU 362 IO 351B IO 113...
  • Página 361 1. Włączyć zasilanie elektryczne. 2. Zaczekać na pojawienie się pierwszych wskazań na wyświetlaczu. 3. Po pierwszym włączeniu CU 362 istnieją dwie możliwości: • Kreator konfiguracji poprowadzi użytkownika przez proces nastawiania. • Użytkownik konfiguruje system przy pomocy programu PC Tool.
  • Página 362 Nastawienia fabryczne CU 362 Przykład systemu z dwiema pompami (nastawienia fabryczne) Wymiary studzienki Głębokość studzienki 5,0 m Poziomy Poziom przelewu 4,95 m Wysoki poziom 4,75 m Poziom alarmowy 3,5 m Poziom Wł. 2 2,0 m Poziom Wł. 1 1,75 m Poziom Wył.
  • Página 363 CU 362 Załaduj program PC Tool WW Controls i skonfiguruj system bezpośrednio w trybie on-line lub załaduj gotowy plik konfiguracji do CU 362. Po ustawieniu systemu za pomocą programu PC Tools należy włączyć zasilanie grup pomp i urządzeń zabezpieczających wszystkie pompy.
  • Página 364 Modem radiowy Dostępne są różne moduły CIM, w zależności od rodzaju sieci. Komunikacja przez modem radiowy wymaga zainstalowania Moduł CIM musi być zainstalowany w CU 362. Patrz: instrukcja modułu CIM 200 Modbus w CU 362 instalacji i obsługi CU 362.
  • Página 365 Standardowo jest pięć wejść analogowych. Ten ekran pokazuje wszystkie wejścia i dlatego można szybko ustalić fizyczne położenie każdego wejścia. Przykład Wejście analogowe AI1 na CU 362 (zacisk 51) jest powiązane z funkcją " Poziom, ciśnienie ". AI1 (CU 362) [51] i AI1 (IO351B-41) [57] . Jednostka sterują- Wejście...
  • Página 366 Przykład Wejście cyfrowe DI2 na IO 351B (zacisk 12) jest powiązane z funkcją " Sprzęż. zwrotne stycz., pompa 1 ", a zestyk jest normalnie otwarty. DI1 (CU 362) [10] i DI2 (IO351B-41) [12] . Jednostka sterują- Wejście Zacisk ca / moduł...
  • Página 367 Ścieżka:Nastawienia > Nastawienia I/O > Wyjście analog. > Na tym ekranie nastawia się parametr dla wybranego wyjścia cyfrowego. Przykład Wyjście cyfrowe DO1 na CU 362 (zacisk 71) jest powiązane z alarmem „Alarm wysokiego poziomu”. Ścieżka:Nastawienia > Nastawienia I/O > Wyjścia cyfrowe > Funkcja wyjść cyfrowych >...
  • Página 368 Przykład systemie. wejścia analogowe AI1 (CU 362) [51]: 2. Wybierz połączone z przepływomierzem wejście cyfrowe, Wejście analogowe AI1 w CU 362 (zacisk 51) jest nastawione jako jednostkę i skalowanie. wejście prądowe. Wartość mierzona 14,9 mA odpowiada poziomowi i ciśnieniu 3,40 Maksymalna częstotliwość...
  • Página 369 Ten ekran pokazuje stany poszczególnych wyjść cyfrowych. Przykład Wyjście cyfrowe DO1 (CU 362) [71] : Wyjście cyfrowe DO1 w CU 362 (zacisk 71) jest powiązane z Funkcje użytk. funkcją " Alarm wysokiego poziomu " i przekaźnik jest załączony. Ścieżka:Status > Dane elektryczne > Wyjścia cyfrowe >...
  • Página 370 Zablokuj włącznik/wyłącznik główny kłódką w celu zabezpieczenia przed niezamierzonym włączeniem. 7.1 CU 362 CU 362 jest bezobsługowe. Czyść je suchą lub wilgotną ściereczką. Należy zabezpieczyć CU 362 przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Ponadto temperatura CU 362 nie może wykraczać poza zakres temperatur otoczenia.
  • Página 371 • Wymień czujnik poziomu/ łącznik pływakowy. 8.1 Pompy nie pracują po uruchomieniu 8.3 Niestabilna praca pompy Przyczyna Rozwiązanie Przyczyna Rozwiązanie Błąd CU 362. • Zresetować alarmy lub wymienić CU 362. Króciec ssawny zablokowany • Oczyścić pompę. przez zanieczyszczenia. Odłączone zasilanie •...
  • Página 372 • Podczas transportu: od -20 do +60°C 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym. 9.3 Dane elektryczne Należy również zapoznać się z informacjami dotyczącymi Napięcie zasilania zakończenia okresu eksploatacji zamieszczonymi na stronie...
  • Página 373 CU 362 ......IO 351B ......
  • Página 374 Estas instruções de instalação e funcionamento aplicam-se aos 3.1 Chapa de características poços de águas residuais da Grundfos com sistema de Controladores Dedicados da Grundfos. O sistema de Controladores Dedicados foi concebido para a drenagem de um poço de águas Type: residuais com até...
  • Página 375 3.2 Código de identificação Exemplo -IGM Pos. Pos. Código Explicação Número de bombas • CC: Uma bomba • DCD: Duas bombas Número do modelo • 318: Quadro de controlo sem interruptor principal • 319: Quadro de controlo com interruptor principal Tensão de alimentação e frequência •...
  • Página 376 Exemplo de quadro de controlo dos Controladores Dedicados entrada entrada entrada O CU 362 é o "cérebro" do sistema e tem de ser integrado em todos os sistemas. As unidades do sistema podem ser combinadas GND (AO) de formas diferentes de acordo com os requisitos do utilizador.
  • Página 377 4.4.2 Duas bombas com cinco boiadores 4.3 Compatibilidade eletromagnética e ligação à terra Em caso de risco de ruído elétrico, o CU 362 e os módulos no quadro de controlo devem ser ligados à terra. Isto é possível através de parafusos numa placa traseira de metal ligada à terra com a melhor ligação possível.
  • Página 378 (AI1, CU 362). O sistema tem dois boiadores de segurança, para nível alto (DI2, CU 362) e para funcionamento em seco (DI1, CU 362). Foi instalado um caudalímetro na tubagem de descarga. O caudalímetro está ligado a uma entrada analógica (AI2, CU 362) para medição do caudal efetivo e a uma entrada digital (DI1, IO 351B) configurada como entrada de contador...
  • Página 379 últimos três boiadores são utilizados para o arranque e paragem das bombas, ou seja, "Arranque 1" (DI9, IO 351B), "Arranque 2" (DI8, IO 351B) e "Paragem" (DI3, CU 362). Foi instalado um transdutor de pressão (AI2, CU 362) na tubagem de descarga próximo do ponto junção das tubagens.
  • Página 380 5. Configuração standard Entrada analógica Configuração das entradas analógicas. Entrada digital Configuração das entradas digitais. Saída analógica Configuração das saídas analógicas. Saída digital (saída de relé) Configuração das saídas digitais. Consulte as instruções de instalação e funcionamento dos Contradores Coeficiente de temperatura positivo Dedicados, descrição de software.
  • Página 381 5.1 CU 362 CU 362 Descrição Entradas e saídas O CU 362 é o "cérebro" do sistema de Entradas e saídas do CU 362: Controladores Dedicados e está integrado na • Comunicação GENIbus (RS-485) parte frontal do quadro de controlo.
  • Página 382 IO 351B Descrição Entradas e saídas O IO 351B é um módulo I/O geral. Entradas e saídas do IO 351B: O IO 351B comunica com o CU 362 via • Comunicação GENIbus (RS-485) GENIbus. • duas entradas analógicas para a ligação a Através das entradas e saídas do IO 351B, o CU...
  • Página 383 5.3 Boiadores O CU 362 possui um conjunto de configurações de fábrica para os boiadores. As funções dos boiadores dependem do número de bombas e boiadores instalados. Caso estejam instaladas mais de duas bombas, só podem ser utilizados dois boiadores, sendo utilizados como boiadores de segurança de nível alto e/ou de funcionamento em seco.
  • Página 384 Ligue o boiador 5 aos terminais 44 (DI8) e 47 (GND). Instalações com duas bombas e cinco boiadores Exemplo 1 Boiador Unidade/módulo Sinal (terminal) Descrição Boiador 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Nível alto Boiador 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Arranque 2 Boiador 3...
  • Página 385 5.5 Sensores de nível analógicos 5.5.2 Sensor ultrassónico Quando é utilizado um sensor ultrassónico, tem de ser dada Esta secção descreve as questões mais importantes relativas à especial atenção à configuração do sensor. instalação dos sensores de nível. Tipo de sinal de controlo •...
  • Página 386 5.6 Comunicação 5.6.1 Comunicação entre o CU 362, IO 351B, IO 113 e CUE O CU 362 comunica com os módulos individuais via GENIbus. Os módulos adicionais estão ligados em paralelo (ligação em cadeia). Consulte a fig. Ligação GENIbus. CU 362...
  • Página 387 1. Ligue a alimentação. 2. Aguarde o aparecimento do primeiro visor. 3. A primeira vez que o CU 362 é ligado, existem duas opções: • Um assistente de configuração orienta o utilizador nas configurações específicas. • O utilizador configura o sistema através do PC Tools.
  • Página 388 Configurações de fábrica do CU 362 Exemplo de uma instalação de duas bombas (configurações de fábrica) Dimensão do poço Profundidade do poço 5,0 m Níveis Nível de transbordo 4,95 m Nível alto 4,75 m Nível de alarme 3,5 m Nível de arranque 2 2,0 m Nível de arranque 1...
  • Página 389 6.3.2 Configuração através de ferramenta informática PC Tool Para a ligação física entre o PC e os Controladores Dedicados (CU 362), é utilizado um cabo USB. Configuração através do PC Tools Pos. Descrição Cabo USB CU 362 Carregue os PC Tool WW Controls e configure o sistema directamente online, ou carregue um ficheiro de configuração preparado para o CU 362.
  • Página 390 Para informação detalhada sobre a configuração do CUE e VFD, consulte as instruções de instalação e funcionamento dos O CU 362 tem de ter instalado um módulo CIM (módulo de Contradores Dedicados, descrição de software e as instruções de interface de comunicação) para poder transferir dados para o instalação e funcionamento para o CUE ou VFD.
  • Página 391 Exemplo Pos. Designação Descrição A entrada analógica AI1 no CU 362 (designada por terminal 51) Comum/GND Terminal Modbus (comum/GND) está ligada à função "Nível, pressão". Terminal D0 do Modbus (sinal de AI1 (CU 362) [51] e AI1 (IO351B-41) [57].
  • Página 392 Se a entrada estiver ativada, é apresentado "Valor de entrada medido". É possível ligar uma função a uma entrada analógica noutro visor. O CU 362 volta ao visor de configuração da entrada analógica. Caminho:Configs. > Ajustes I/O > Entradas analógicas >...
  • Página 393 > identificada. Exemplo A saída digital DO1 no CU 362 (designada por terminal 71) está ligada à função "Alarme de nível alto". DO1 (CU 362) [71] e DO1 (IO351B-41) [77]. Unidade de Saída...
  • Página 394 Entradas de contador, configuração A entrada de contador selecionada é configurada neste visor. 1. Identifique a entrada digital ligada a um caudalímetro no sistema. 2. Selecione a entrada digital à qual o caudalímetro está ligado, unidade e escala. A entrada de impulsos do IO 351B tem uma frequência máxima de 12 Hz.
  • Página 395 Exemplo Entrada analógica AI1 (CU 362) [51]: Entradas digitais A entrada analógica AI1 no CU 362 (designada por terminal 51) está configurada como uma entrada de corrente. 6.5.3 Saídas analógicas O valor medido de 14,9 mA corresponde a um nível e a uma pressão de 3,40 m.
  • Página 396 O CU 362 não necessita de manutenção. Limpe-o com um pano as duas fontes e as funções selecionadas. No canto superior direito seco ou húmido. Proteja-o da luz solar direta. Além disso, o CU 362 de cada função definida pelo utilizador, é apresentado o estado não pode ser submetido a temperaturas fora do intervalo de...
  • Página 397 8.1 As bombas não funcionam quando se procede ao • Substitua o sensor/boiador. arranque 8.3 Desempenho instável da bomba Causa Solução Causa Solução Avaria do CU 362. • Reponha os alarmes ou substitua o CU 362. Orifício de aspiração bloqueado • Limpe a bomba. por impurezas. Alimentação desligada.
  • Página 398 1. Utilize um serviço público ou privado de recolha de resíduos. 9.2 Temperatura ambiente 2. Caso não seja possível, contacte a assistência técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada mais próximas. • Durante o funcionamento: 0-50 °C (não deve ser exposto à luz solar direta).
  • Página 399 FÖRSIKTIGHET CU 362 ......Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i smärre eller måttliga personskador.
  • Página 400 2. Instruktionens omfattning 3. Identifikation Denna monterings- och driftsinstruktion gäller för Grundfos 3.1 Typskylt spillvattenbrunnar med Grundfos styr- och övervakningssystem Dedicated Controls. Systemet Dedicated Controls är avsett för tömning av en spillvattenbrunn med upp till sex pumpar. Type: Model: Systemet Dedicated Controls kan inte användas för Serial No: fyllning av tank eller reservoar.
  • Página 401 3.2 Typnyckel Exempel -IGM Pos. Pos. Förklaring Antal pumpar • DC: En pump • DCD: Två pumpar Typnummer • 318: Styrskåp utan arbetsbrytare • 319: Styrskåp med arbetsbrytare Försörjningsspänning och frekvens • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz Antal faser •...
  • Página 402 De följande avsnitten är avsedda som komplement till kopplingsschemat som medföljer styrskåpet för Dedicated Controls. 4.1.1 Dedicated Controls 4.2.1 Anslutningsplintar Styrskåpen har en styrenhet CU 362 ansluten till en eller två IO 351B-moduler. En sensormodul IO 113 (tillval) kan anslutas till varje Anslutningsplintar för spänningsförsörjning pump.
  • Página 403 4.4.2 Två pumpar med fem nivåvippor 4.3 Elektromagnetisk kompatibilitet och jordning Om det finns risk för elektriskt oljud ska CU 362 och modulerna i styrskåpet jordas. Detta uppnås med skruvar på en metallplatta som är jordad med bästa möjliga jordanslutning. Jordningen är nödvändig för att undvika personskador och förhindra oönskat brus.
  • Página 404 (AI1, CU 362). Systemet har två säkerhetsnivåvippor, för hög nivå (DI2, CU 362) och för torrkörning (DI1, CU 362). En flödesmätare har installerats i utloppsledningen. Flödesmätaren är ansluten både till en analog ingång (AI2, CU 362), för mätning av momentanflöde, och till en digital ingång (DI1, IO 351B), inställd som räknaringång (flödesmätare).
  • Página 405 (DI2, CU 362) och för torrkörning (DI1, CU 362). De sista tre nivåvipporna används för att starta och stoppa pumparna, dvs. ”Start 1” (DI9, IO 351B), ”Start 2” (DI8, IO 351B) och ”Stopp” (DI3, CU 362). En trycksensor (AI2, CU 362) har installerats i utloppsledningen nära rörledningen.
  • Página 406 5. Standardkonfiguration Analog ingång Konfiguration av analoga ingångar. Digital ingång Konfiguration av digitala ingångar. Analog utgång Konfiguration av analoga utgångar. Digital utgång (reläutgång) Konfiguration av digitala utgångar. Positiv temperaturskoefficient Se Dedicated Controls installations- och driftsinstruktion för programvara. Tillhörande information 6.4.1 Analoga ingångar 6.4.2 Digitala ingångar 6.4.3 Analoga utgångar 6.4.4 Digitala utgångar...
  • Página 407 CU 362 är ”hjärnan” i Dedicated Controls- CU 362-ingångar och -utgångar: systemet och monteras i styrskåpets front. • GENIbus-kommunikation (RS-485) CU 362 kan styra och övervaka upp till sex • 3 analoga ingångar för anslutning till sensorer Grundfos spillvattenpumpar. Pumparna kan med strömsignal (0–20/4–20 mA) eller tömma brunnen med hjälp av inbyggda...
  • Página 408 • GENIbus-kommunikation (RS-485) GENIbus. • två analoga ingångar för anslutning till sensor Via IO 351B-ingångar och -utgångar styr CU 362 med ström (0–20 mA/4–20 mA) eller pumparna enligt de inbyggda algoritmerna. spänning (0–10 V) • tre analoga utgångar, 0–10 V, max. 2 mA •...
  • Página 409 5.3 Nivåvippor CU 362 har en uppsättning fabriksinställningar för nivåvipporna. Nivåvippornas funktioner är beroende av antalet installerade pumpar och nivåvippor. Om fler än två pumpar är installerade kan bara två nivåvippor användas. De används då som säkerhetsnivåvippor för hög nivå...
  • Página 410 Anslut nivåvippa 5 till plint 44 (DI8) och 47 (GND). Installationer med två pumpar och fem nivåvippor Exempel 1 Nivåvippa Enhet/modul Signal (plint) Beskrivning Nivåvippa 5 CU 362 DI2 (12), GND (13) Hög nivå Nivåvippa 4 IO 351B-1 DI8 (44), GND (47) Start 2 Nivåvippa 3...
  • Página 411 5.5 Analoga nivåsensorer 5.5.2 Ultraljudssensor Om ultraljudssensorer används är det viktigt att sensorn ställs in Det här avsnittet innehåller viktig information rörande installation av mycket noggrant. nivåsensorer. Typ av styrsignal • 0–20 mA • 4–20 mA • 0–10 V. Mätområde •...
  • Página 412 5.6 Kommunikation 5.6.1 Kommunikation mellan CU 362, IO 351B, IO 113 och CUE CU 362 kommunicerar med de enskilda modulerna via GENIbus. Ytterligare moduler ansluts parallellt (tusensköna kedjan). Se figur GENIbus- anslutning. CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2...
  • Página 413 1. Koppla på strömförsörjningen. 2. Vänta tills den första displaybilden visas. 3. Första gången CU 362 kopplas på finns det två alternativ: • En konfigurationsguide vägleder användaren genom specifika inställningar. • Användaren konfigurerar systemet med hjälp av PC Tools.
  • Página 414 CU 362 fabriksinställningar Exempel på installation med två pumpar (fabriksinställningar) Brunnens mått Brunnsdjup 5,0 m Nivåer Bräddningsnivå 4,95 m Hög nivå 4,75 m Larmnivå 3,5 m Startnivå 2 2,0 m Startnivå 1 1,75 m Stoppnivå 1 0,5 m Stoppnivå 2 0,5 m Torrkörningsnivå...
  • Página 415 CU 362 Ladda PC Tool WW Controls och konfigurera systemet direkt online eller ladda upp en förberedd konfigurationsfil till CU 362. Efter att systemet ställts in med hjälp av PC Tools, koppla på strömförsörjningen till pumpgrupperna och till skyddsanordningarna för samtliga pumpar.
  • Página 416 Sätt i SIM-kortet i en mobiltelefon för att kunna ändra PIN-koden. Följ anvisningarna i handboken för mobiltelefonen. Konfiguration via nätverk När den CIM-modul som är monterad i CU 362 har konfigurerats kan återstående konfiguration göras med den etablerade kommunikationslinjen. Radiomodemförbindelse via Modbus RTU 6.3.5 Installationer med CUE eller VFD...
  • Página 417 Det finns fem analoga ingångar som standard. Displaybilden visar alla ingångar, så att ingångarnas individuella placering snabbt kan identifieras. Exempel Den analoga ingången AI1 på CU 362 (benämnd plint 51) är kopplad till funktionen ”Nivå, tryck”. AI1 (CU 362) [51] och AI1 (IO351B-41) [57]. Ingång...
  • Página 418 Exempel Den digitala ingången DI2 på IO 351B (betecknad plint 12) är kopplad till funktionen ”Kontaktoråterkoppling, pump 1” och kontaktortypen är normalt öppen. DI1 (CU 362) [10] och DI2 (IO351B-41) [12]. Ingång Styrenhet/modul Plint CU 362 IO 351B Sökväg: Inställningar >...
  • Página 419 Sökväg: Inställningar > I/O-inställningar > Analoga utgångar > I den här displaybilden ställs utgångsvärde för vald digital utgång in. Exempel Den digitala utgången DO1 på CU 362 (plint 71) är kopplad till ”Högnivålarm”. Sökväg: Inställningar > I/O-inställningar > Digitala utgångar >...
  • Página 420 Den här displaybilden visar status för varje analog ingång. Exempel Analog ingång AI1 (CU 362) [51]: Den analoga ingången AI1 på CU 362 (plint 51) är inställd som strömingång. Uppmätt värde 14,9 mA motsvarar nivå och tryck vid 3,40 m.
  • Página 421 ”Kontaktoråterkoppling, pump 1” och Digital utgång DO1 (CU 362) [71]: kontakten är sluten. Den digitala utgången DO1 på CU 362 (plint 71) är kopplad till ”Högnivålarm” och reläet är aktivt. Sökväg: Status > El, översikt > Digitala ingångar >...
  • Página 422 Lås arbetsbrytaren med hänglås, så att den inte oavsiktligt kan kopplas på. 7.1 CU 362 CU 362 är underhållsfri. Rengör den med en torr eller våt trasa. Skydda den från direkt solljus. Dessutom får CU 362-temperaturen inte ligga utanför omgivningstemperaturområdet.
  • Página 423 • Kontrollera konfigurationen för nivåreglering. 8.1 Pumpar går inte när de startas • Byt ut sensorn/nivåvippan. Orsak Åtgärd 8.3 Pumpkapacitet instabil CU 362-fel. • Återställ larm eller byt ut CU Orsak Åtgärd 362. Sugporten blockerad av • Rengör pumpen. Spänningsförsörjningen är •...
  • Página 424 ±3,3 % av fullt skalutslag Repetitionsnoggrannhet ±1 % av fullt skalutslag Ingångsresistans, ström < 250 Ω Ingångsresistans, spänning, CU 362 > 50 kΩ ±10 % Ingångsresistans, spänning, IO 351B > 50 kΩ ±10 % 24 V, 30 mA, Spänningsförsörjning av sensor kortslutningsskyddad Alla analoga ingångar matas med extra låg...
  • Página 425 标准配置 ......指示危险情况,如果不避免,可能导致轻度或中度的人身 CU 362 ......伤害。...
  • Página 426 2. 该指导适用范围 3. 标识 本安装与使用说明适用于配有格兰富专用控制系统的格兰富废水集水 3.1 铭牌 坑。 此专用控制系统装有 6 台泵,用于排干废 水集水坑。 Type: 此专用控制系统不可被用作水槽或蓄水坑。 Model: Serial No: 只有当控制柜中的子部件对此专用控制系统的操作起决定性作用时, 在本说明中对其作详细描述。 Mains supply: Power consumption: 专用控制器所配的更多文件: Fuse: TAMB: C º • 专用控制器安全说明 CONTACT CONTACT MAX. MAX. • 专用控制器快速指南。 No. of Fixed speed pumps: Imax Vmax Relay output: Order No.:...
  • Página 427 3.2 型号说明 示例 -IGM 位置 位置 代码 说明 泵的数量 • 直流: 单泵 • DCD: 两台泵 型号 • 318: 无总开关控制柜 • 361: 有总开关控制柜 电源电压及频率 • 230: 230 V, 50/60 Hz • 400: 400 V, 50/60 Hz 相数 • 1: 单相 • 3:...
  • Página 428 • 无可见的部件损坏? 死亡或重度人身伤害 ‐ 在进行任何电气连接工作之前,先确保电源已经切断并 4.1 机械安装 且不会被意外接通。 本章节介绍了专用控制器控制柜的机械安装,同时对如何安装传感器 提出建议,以供系统能够得到稳定测量值。 以下章节对专用控制器控制柜接线图做出补充说明。 4.1.1 专用控制器 4.2.1 接线端子 控制柜包含一个 CU 362 控制单元,连接一个或两个 IO 351B 模 主电源接线端子 块。 每个泵可以连接一个 IO 113 传感器模 块。 • 连接电源线。 • 如果安装了搅拌器,则连接每台泵和搅拌器的电源线。 搅拌器的 安装为可选的。 控制信号 系统由各种传感器,模块和连接到这些输入和输出的继电器控制: • AI (模拟量输入) •...
  • Página 429 (1 级设备) IO 113 24 VAC ± 10 %, 50 和 60 Hz 24 VDC ± 10 % 相关信息 4.4.1 配有模拟液位传感器与安全浮子开关的两个泵 4.4.2 配有 5 个浮子开关的两个泵 4.3 电磁兼容与接地 如果存在电气噪音风险,应将 CU 362 和控制柜中的模块接地。 使 用金属背板上的螺丝即可实现此目的,该背板上已采用最佳接地连接 进行接地。 必须执行上述措施以确保人员安全并防范有害的电气噪 声。 信号电缆必须安全接地。 最佳的解决方案是在导电背板上安装一个 夹具,这样背板可位于电缆上并与屏蔽电缆接触。 小心 轻度或中度人身伤害...
  • Página 430 图 配有模拟液位传感器与安全浮子开关的两个泵 显示了带模拟液位传感器(AI1,CU 362)的双泵安装的示例。 系统配有两个安全浮子开关, 也就是说,一个用于高液位 (DI2, CU 362),另一个则用于干转 (DI1,CU 362) 。 在排出管路上安装了一个流量计。 流量计既与测量实际流量 的模拟量输入 (AI2, CU 362) 相连接,同时又与作为计数器输入 (流量计) 的数字输入 (DI1, IO 351B) 相连接。 CU 362 AI2 (54), +24 V (50), GND (58) DI1 (10), GND (15) AI1 (51), +24 V (47), GND (58)
  • Página 431 4.4.2 配有 5 个浮子开关的两个泵 配有 5 个浮子开关的两个泵 图 显示了由五个浮子开关控制的双泵安装示例。 其中两个浮子开关用作安全浮子开关,也就是说,一个应用于高液 位(DI2, CU 362),另一个则应用于干转(DI1,CU 362)。 后三个浮子开关用于启动和停止泵,即 "启动 1"(DI9,IO 351B)"、启动 2"(DI8,IO 351B)以及 "停止"(DI3,CU 362)。 一个压力传感器(AI2,CU 362)安装在排出管路中靠近管道接头的位置。 CU 362 AI2 (54), +24 V (50), GND (58) DI2 (12), GND (13) DI8 (44), GND (47)
  • Página 432 5. 标准配置 模拟输入 模拟量输入配置。 数字输入 数字量输入配置。 模拟量输出 模拟量输出配置。 数字量输出(继电器输出) 数字量输出配置。 正温度系数 参阅软件说明安装与操作指导中的“专用控制器”。 相关信息 6.4.1 模拟输入 6.4.2 数字输入 6.4.3 模拟量输出 6.4.4 数字输出...
  • Página 433 连接到备用电池 (UPS) ( 可选项 ) • 以太网连接 (VNC) • 连接到 fieldbus CIM 模块 (CIM: 通信接口模块): - CIM 200 (Modbus 经由 RS-485) - CIM 260 (Modbus 和 SMS 经由 GSM/ GPRS) - CIM 280 (Grundfos Utility Connect) 液位控制与安全 模拟传感器与安全浮 模拟传感器、搅拌器 信号 端子 浮子开关 模拟信号传感器 模拟传感器与搅拌器...
  • Página 434 5.2 IO 351B IO 351B 描述 输入和输出 IO 351B 是一个通用 I/O 模块。 IO 351B 输入和输出: IO 351B 通过 GENIbus 与 CU 362 通信。 • GENIbus 通信 (RS-485) 通过 IO 351B 的输入和输出,CU 362 可根据内置 • 两个模拟量输入, 用于连接电流 (0-20 mA/4-20 的运算规则控制水泵。 mA) 或电压 (0-10 V) 的传感器...
  • Página 435 5.3 浮子开关 位置 描述 CU 362 对于浮子开关有一组出厂设置。 浮子开关的功能取决于所安 安装点 装的泵以及浮子开关的数量。 高液位 若安装泵数高于两台,则仅可使用两个浮子开关,且是作为安全高液 位和/或干转浮子开关使用。 安装点 干转 浮子开关 高液位、溢出和干转浮子开关 在集水坑中,高位浮子开关必须作为高液位安装在液位之上,否则将 触发 "液位冲突" 和 "液位传感器" 报警。 见图 高液位与干转浮子开 关 。 溢出开关必须与溢出流道的底部安装在同一高度。 溢出开关需与一 高液位与干转浮子开关 个模拟液位传感器搭配使用。 见图 。 干转浮子开关的实际安装位置必须低于干转液位所指示的液位,否则 将触发 "液位冲突" 和 "液位传感器" 报警。 见图...
  • Página 436 将浮子开关 4 连接至端子 46 (DI9) 以及 47 (GND)。 将浮子开关 5 连接至端子 44 (DI8) 以及 47 (GND)。 安装两个泵与五个浮子开关 示例 1 浮子开关 单元/模块 信号(端子) 描述 浮子开关 5 CU 362 DI2 (12),GND (13) 高液位 浮子开关 4 IO 351B-1 DI8 (44),GND (47) 启动 2 浮子开关 3 IO 351B-1 DI9 (46),GND (47)
  • Página 437 5.5 模拟液位传感器 5.5.2 超声传感器 如果使用超声传感器,也应特别注意传感器的设置。 此章节介绍了与液位传感器安装相关的重要问题。 控制信号类型 • 0-20 mA • 4-20 mA • 0-10 V。 测量范围 • 最小值 [m] • 最大值 [m]。 用户必须规定测量信号是表示水位深度 (Δh2) 还是表示水平面至泵 集水坑顶部的距离 (Δh1)。 当测量到到水位的距离时,用户必须输入 "偏置"。 该偏置说明的是从 模拟液位传感器 超声传感器到集水坑顶部的距离。 此外,还必须选择 "逆向" 功能。 超声传感器 它将显示是否选择了超声传感器。 见图 。 位置...
  • Página 438 5.6 通信 5.6.1 CU 362、IO 351B、IO 113 和 CUE 之间的通信 CU 362 通过 GENIbus 与单独的模块进行通信。 其他模块为并联(菊链)。 参见图 GENIbus 连接 。 CU 362 IO 351B IO 113 T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8...
  • Página 439 或保险丝的电源。 单位 选择单位。 建议每次停止一个泵。 一次停止一个泵,以尽可能减少排出管中的 安装名称 输入安装名称。 压力波动。 主要设置 选择所要求的设置。 6.3 快捷启动 模块安装 选择安装模块。 当系统首次启动时,泵会设置为 "撤出运行"。 这一设置的目的是确保 浮子开关功能 选择浮子开关功能。 水泵不会在系统的配置完成之前启动。 有关 CU 362 操作员显示屏 的信息,请参见软件说明安装和操作指导中的“专用控制器”。 设置液位传感器 选择安装液位传感器类型。 可通过两种方式配置专用控制器并使之投入运行: 模拟输入 设置模拟量输入。 • 通过指南完成配置 启动液位和停止液位 输入启动与停止液位。 • 使用 PC 工具完成配置。 警告 泵与系统选项。...
  • Página 440 集水坑尺寸 蓄水坑的深度 5.0 m 液位 溢流液位 4.95 m 高液位 4.75 m 报警液位 3.5 m 启动液位 2 2.0 m 启动液位 1 1.75 m 停止液位 1 0.5 米 停止液位 2 0.5 米 干转液位 0.25 m 泡沫排放液位 0.15 m 上测量液位 1.5 m 下测量液位 0.5 米...
  • Página 441 使用 USB 线进行 PC 与专用控制器(CU 362)之间的实体连接。 通过 PC 工具完成配置 位置 描述 USB 线 CU 362 加载 PC 工具 WW Controls,并直接在线配置系统,或将准备的配置文件上传到 CU 362。 在使用 PC 工具设置系统后,需将泵组和水泵保护设备的电源接通。 我们建议您将 Auto/On/Off(自动/开启/关闭)开关设置在 "自动" 位置。 见 自动/开/关开关 图 。 若 Auto/On/Off(自动/开启/关闭)开关转至“ 开 ”位置,则专用控制器不能通过 SCADA 系统进行设置或管理。 自动/开/关开关...
  • Página 442 6.3.3 通信 Modbus 传输速度。 进入菜单 设置 > 通信设置。 参见 CIM 2XX Modbus 模块安装与使用说明。 CU 362 必须配备一个 CIM 模块(通信接口模块),以便将数据传输 在 CIM 200 Modbus 模块中设置的 Modbus 地址也必须在 CU 362 到 SCADA 系统或移动电话。 中进行设置。 有多种 CIM 模块可用,具体取决于网络类型。 CIM 模块必须直接安 1. 选择 "CIM 200"。...
  • Página 443 如果输入已启用,则显示“ 测定的输入值”。 可将功能与另一屏显 们的实际位置进行迅速确认。 示中的一个模拟量输入链接。 CU 362 返回到模拟输入设置显示。 示例 CU 362 (指定端子 51) 上的 AI1 模拟量输入与功能 " 液位, 压力 " 相 路径:设置 > I/O 设置 > 模拟输入 > 模拟输入 > 连接。 AI1 (CU 362) [51] 和 AI1 (IO351B-41) [57]。 进口...
  • Página 444 示例 可供快速确定其物理位置。 IO 351B 上的 D12 (指定端子 12) 数字量输入与功能" 触点反馈, 泵 1 " 相连接,且接触类型为常开。 示例 DI1 (CU 362) [10] 和 DI2 (IO351B-41) [12]。 IO 351B ( 指定端子 18) 上的 AO1 模拟量输出与功能 " 变频器频率, 泵 1 " 相连接。 进口 控制单元/模块 终端...
  • Página 445 6.4.4 数字输出 在该显示中选择需要设置的数字量输出。 此处有三种数字量输出作为标准。 该显示列出了所有输出类型,可 供快速确定其物理位置。 示例 CU 362 上的 DO1 数字输出(指定端子 71)与“ 高液位报警 ”链 接。 DO1 (CU 362) [71]和 DO1 (IO351B-41) [77]。 输出 控制单元/模块 端子 CU 362 IO 351B 路径:设置 > I/O 设置 > 数字输出 > 数字输出的功能 有关详细信息,请参阅软件说明安装和操作指导中的“专用控制 器”。...
  • Página 446 计数器输入, 配置 示例 在该画面中对所选计数器进行设置。 模拟输入 AI1 (CU 362) [51]: 在 CU 362(指定端子 51)上的 Al1 模拟量输入被设置为电流输入。 1. 在系统中识别与流量计相连的数字量输入。 14.9 mA 的测量值相当于 3.40 米时的液位和压力。 2. 选择与流量计相连接的数字量输入,单元及缩放比例。 路径:状态 > 电气总览 > 模拟输入 > IO 351B 脉冲输入的最大频率是 12 Hz。 有关详细信息,请参阅软件说明安装和操作指导中的“专用控制 器”。 路径:设置 > I/O 设置 > 计数器输入 > 流量计 >...
  • Página 447 路径:状态 > 电气总览 > 用户定义职能 > 模拟输出 6.5.4 数字输出 该显示说明了单独数字量输出的状态。 用户定义职能 示例 数字输出 DO1 (CU 362) [71] : 7. 维护和服务 CU 362 上的 DO1 数字量输出(指定端子 71)与“ 高液位报警 ” 警告 相关联,继电器已激活。 电击 死亡或重度人身伤害 路径:状态 > 电气总览 > 数字输出 > ‐ 在对泵开展工作之前,先确保电源已经切断。...
  • Página 448 • 检查设置。 ‐ 在对泵、接线盒或控制柜进行任何连接工作之前,确保 • 电机故障。 电源已经断开至少 5 分钟时间并且不会被意外接通。 液位控制故障。 • 检查液位控制的配置。 8.1 水泵在启动时无法运行 • 更换传感器/浮子开关。 原因 纠正方法 8.3 水泵性能不稳 CU 362 故障。 • 复位报警,或更换 CU 362。 原因 纠正方法 电源断开。 • 接通电源。 • 吸口被杂质堵塞。 清洗水泵。 • 换保险丝。 吸入管或泵被杂质部分堵塞。 • 清洁吸入管、过滤器或泵。...
  • Página 449 0-10 V 公差 量程的± 3.3 重复精度 满量程的 ± 1 % 输入电阻, 电流 < 250Ω 输入电阻、电压、CU 362 > 50 kΩ ± 10 % 输入电阻,电压,IO 351B > 50 kΩ ± 10 % 传感器电源 24 V, 30 mA, 短路保护 所有模拟输入均由 SELV 电源供电 (安全超低电压)。...
  • Página 450 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Página 451 97726036 02.2023 ECM: 1360031 www.grundfos.com...