Wskazówki Bezpieczeństwa - Hilti PM 2-P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PM 2-P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
Klasa lasera
Średnica promienia lasera
Zakres samopoziomowania
Automatyczne wyłączanie
Wskazanie stanu roboczego
Zasilanie
Czas pracy
Temperatura robocza
Temperatura składowania
Klasa ochrony przed pyłem i wodą (oprócz przegrody
na baterie)
Gwint statywu (urządzenie)
Gwint statywu (stopa)
Wymiary
Ciężar
1 Czynniki zewnętrzne, przede wszystkim wysokie wahania temperatury, wilgoć, wstrząsy, upadek urządzenia itp., mogą mieć wpływ
na stopień dokładności urządzenia. Jeśli nie podano inaczej, urządzenie zostało wyjustowane lub skalibrowane w standardowych
warunkach otoczenia (MIL-STD-810F).
5 Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Należy
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zale-
cenia.Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
i zaleceń może prowadzić do porażenia prądem, pożaru
i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować do
wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.
5.1 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Przed dokonaniem pomiarów/zastosowaniem
sprawdzić
urządzenie
dokładności.
b) Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić
zagrożenie, jeśli używane będą przez niewykwali-
fikowany personel w sposób niewłaściwy lub nie-
zgodny z przeznaczeniem.
c) Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała,
należy stosować wyłącznie oryginalne wyposa-
żenie i części zamienne firmy Hilti.
d) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i
do pracy przy użyciu urządzenia przystępować z
rozwagą. Nie używać urządzenia będąc zmęczo-
nym lub znajdując się pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytko-
waniu urządzenia może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
e) Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu
jest niedozwolone.
f)
Przestrzegać wskazówek dotyczących eksplo-
atacji, konserwacji, utrzymania urządzenia we
przeczytać
wszystkie
pod
względem
Klasa 2, widoczny, 620-690 nm, ±10 nm (EN 60825-
1:2007 / IEC 60825 - 1:2007); class II (CFR 21 §1040
(FDA)
Odległość 5 m: < 4 mm
Odległość 20 m: < 16 mm
±4° (typowy)
Aktywowane po: 15 min
LED i promienie lasera
Ogniwa AA, baterie alkaliczno-manganowe: 4
Baterie alkaliczno-manganowe 2.500 mAh, Tempera-
tura +24 °C (+75 °F): 50 h (typowa)
Min. -10 °C / Maks. +50 °C (+14 do 122 °F)
Min. -25 °C / Maks. +63 °C (-13 do 145 °F)
IP 54 wg IEC 529
UNC¹⁄₄"
BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
63 x 107 x 137 mm (2¹/₂ x 4¹/₄ x 5³/₈ in)
Ze stopą i z bateriami: 590 g (1.3 lbs)
właściwym stanie technicznym, zawartych w in-
strukcji obsługi.
g) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
h) Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń
laserowych.
i)
Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie rzucać urzą-
dzenia, nie używać go w wilgotnym ani mokrym
środowisku. Nie używać urządzenia tam, gdzie
istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
j)
Urządzenie należy starannie konserwować. Kon-
trolować, czy ruchome części urządzenia funk-
cjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są popękane ani uszkodzone w takim
stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia. Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia zlecić naprawę uszko-
dzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest
niewłaściwa konserwacja narzędzi.
k) Naprawę
elektronarzędzia
wykwalifikowanemu
tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to
zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
l)
Po upadku lub innych mechanicznych oddziały-
waniach należy sprawdzić dokładność urządze-
nia.
m) W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego
do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy od-
czekać, aż urządzenie się zaaklimatyzuje.
zlecać
wyłącznie
personelowi,
stosując
113
pl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido