2-4
English
1.
Hang the speaker interface assembly onto the VMF220 interface, as
shown.
2.
Using the allen key [37], attach the fi xing plate [08] to the vertical
channel [03].
Upon completion of this step, proceed to step 4.
Français
1.
Accrochez l'interface du haut-parleur sur le support mural VMF220, tel
qu'illustré.
2.
À l'aide de la clé Allen [37], attachez la plaque d'ancrage [08] au
conduit vertical [03].
Une fois cette étape terminée, passez à l'étape 4.
Deutsch
1.
Hängen Sie den Lautsprecher-Anschlussbausatz an die VMF220
Wandhalterung, wie dargestellt.
2.
Machen Sie die Befestigungsplatte [08] mithilfe des Inbusschlüssels
[37] am vertikalen Kanal [03] fest.
Fahren Sie nach Beendigung dieses Schritts mit Schritt 4 fort.
Español
1.
Coloque la interfaz en el VMF220 como se indica en la ilustración.
2.
Con la llave Allen [37], fi je la placa de montaje [08] al canal vertical
[03].
Al fi nalizar este paso, continúe con el paso 4.
Português
1.
Pendure o conjunto da interface do alto-falante no suporte de parede
VMF220, como mostrado.
2.
Usando a chave allen [37], prenda a placa de fi xação [08] na calha
vertical [03].
Ao concluir essa etapa, continue até a etapa 4.
Nederlands
1.
Hang de assemblage voor de luidsprekerinterface aan de muursteun
VMF220, zoals in de afbeelding wordt getoond.
2.
Gebruik de stiftsleutel [37] om de bevestigingsplaat [08] te bevestigen
aan het verticale kanaal [03].
Als u deze stap hebt voltooid, gaat u verder met stap 4.
Italiano
1.
Agganciare il gruppo di interfaccia dell'altoparlante alla montatura a
parete WMF220, come illustrato.
2.
Con la chiave a brugola [37], montare la piastra di fi ssaggio [08] sulla
canalina verticale [03].
Dopo aver completato questo passaggio, passare al punto 4.
Ελληνικά
1.
Κρεμάστε τη διάταξη στήριξης ηχείου στην επιτοίχια βάση VMF220,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
2.
Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen [37], συνδέστε την πλάκα στερέωσης
[08] στο κάθετο κανάλι [03].
Μόλις ολοκληρώστε αυτό το βήμα, προχωρήστε στο βήμα 4.
26
Norsk
1.
Heng grensesnittenheten for høyttaler på VMF220-veggfestet, som
vist.
2.
Fest oppspenningsplaten [08] til den vertikale kanalen [03] med
unbrakonøkkelen [37].
Gå videre til trinn 4 etter at dette trinnet er fullført.
Dansk
1.
Hæng højtalersystemenheden på VMF220 vægholderen som vist.
2.
Med unbraconøglen [37] vedhæftes fundamentpladen til den vertikale
kanal [03].
Når dette trin er fuldført, fortsættes der til trin 4.
Svenska
1.
Häng upp högtalarstödet på väggfästet MF220, enligt bilden.
2.
Använd insexnyckeln [37] för att montera fästplattan [08] på den
vertikala kanalen [03].
När du har avslutat detta steg, gå vidare till steg 4.
Русский
1.
Повесьте колонку с крепежным интерфейсом в сборе на настенное
крепление VMF220, как показано на рисунке.
2.
При помощи шестигранного ключа [37] присоедините
фиксирующую пластину [08] к вертикальному каналу [03].
После этого переходите к пункту 4.
polski
1.
Powiesić interfejs głośników na uchwycie ściennym VMF220 zgodnie
z ilustracją.
2.
Za pomocą klucza [37], przymocować płytę montażową [08] do kanału
pionowego [03].
Po zakończeniu tych czynności przejść do kroku 4.
Česky
1.
Sestavu rozhraní reproduktorù pøivìste na nástìnný držák VMF220
podle vyobrazení.
2.
Klíèem na inbusové šrouby [37] pøišroubujte upínací desku [08] na
svislý nosník [03].
Po dokonèení tohoto kroku pokraèujte bodem 4.
Türkçe
1.
Hoparlör arabirim düzeneğini, gösterildiği şekilde, VMF220 duvara
montaj düzeneğine asın.
2.
Allen anahtarı [37]nı kullanarak sabitleme plakası [08]nı dik kanal [03]
a tutturun.
Bu adımı tamamladıktan sonra adım 4'e geçin.
日本語
1.
図のように、スピーカーインターフェイスアセンブリーを VMF220
ウォールマウントに掛けます。
2.
六角レンチ [37] を使って、固定プレート [08] を垂直チャネル [03]
に取り付けます。
この手順を完了したら、手順 4 に進みます。
中文
将扬声器接口组件悬置于 VMF220 墙壁支架上,如图所示。
1.
使用内六角扳手 [37],安装固定板 [08] 至垂直通道 [03] 上。
2.
完成此步骤之后,转到步骤 4。
6901-002028 <01>