Página 1
Grundfos_BoosterModule_BM48_BM6_BM_iom_D900 BM 4", BM 6", BM 8" BMB 4", BMB 6", BMB 8" Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento £ÄÈǽÅ× ÅÇËÁÔ ÓÔÁÓÈ× ËÁÉ ÌÅÉÔÏÙÒǽÁ×...
Página 2
BM 4", BM 6", BM 8", BMB 4", BMB 6" y BMB 8" a los cuales se BM 4", BM 6", BM 8", BMB 4", BMB 6" e BMB 8" aos quais se refere esta decla- refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a ração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades...
Página 3
BM 4", BM 6", BM 8" BMB 4", BMB 6", BMB 8" Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág.
Note: The booster pumps must be stopped while the system is flushed. 2.2 Sound pressure level The sound pressure level of the booster modules BM 4" , BM 6" , BMB 4" and BMB 6" is lower than 70 dB(A).
BMB 8" is only available in version A. mounted above each other. Bypass 4. Installation GRUNDFOS booster modules are supplied without built-in non- return valve. The booster modules are suitable for both vertical and horizontal installation, however, the discharge port should never fall below the horizontal plane (fig.
Fig. 7 Booster unit with four modules connected in series with Victaulic Size Type bypass, mounted above each other. coupling [mm] BM 4" BM 3A - BM 8A 1¼" ø42 mm Bypass BM 6" BM 17 - BM 60 3"...
GRUNDFOS Motors: The ampere scale of the overload unit fitted to the starter should Three-phase GRUNDFOS MS motors can be connected to a fre- be rated to cover the range from 0.8 to 1.2 times the motor full quency converter.
At a pressure lower than 0.5 bar for BM 4", BM 6", BMB 4" and BMB 6" and 1 bar for BM 8" and BMB 8", an alarm is given and shortly after the pumps will stop.
0.5 bar for BM 4", BM 6", BMB 4" and BMB 6" and 1 bar for no water or de- BM 8" and BMB 8". If so, the water supply is OK. Stop and vent velops no pres- the system.
2. In case such waste collection service does not exist or cannot handle the materials used in the product, please deliver the product or any hazardous materials form it to your nearest GRUNDFOS company or service workshop. Subject to alterations.
INHALTSVERZEICHNIS 1.3 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage Seite muß die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei- Sicherheitshinweise sen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung Allgemeines des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Kennzeichnung von Hinweisen Personalqualifikation und -schulung 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshin- Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 12...
Druckmantel A Achtung die Druckerhöhungspumpen ausgeschaltet sein. 3.2 Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel der Druckmodule BM 4", BM 6", BMB 4" und BMB 6" liegt unter 70 dB(A). Der Schalldruckpegel der Druckmodule BM 8" und BMB 8" be- Druckmantel B trägt 80 dB(A).
Ein Pfeil auf dem Druckmantel zeigt die Durchflußrichtung des Abb. 5 Parallel-Einheit mit vier parallelgeschalteten Modulen, Mediums an (Abb. 1). übereinander angeordnet. Das Modul wird mit Schellen befestigt (Abb. 3) und sollte in ge- sattelten Auflageböden ruhen. Das Hauptgewicht liegt, bedingt durch den Motor, Bypass im ersten Drittel des Druckmantels (vom Saugan- schluß...
GRUNDFOS Verbindung auf. schaltet werden. Andere Motorfabrikate als GRUNDFOS: Abb. 14 Nehmen Sie bitte mit GRUNDFOS oder dem Motorhersteller Ver- BM 4", BM 6", BM 8", bindung auf. BMB 4", BMB 6" und BMB 8" 7.2 Einstellung des Motorschutzschalters Direktanlauf (Überstromauslöser)
Zulaufdruck vorhanden ist. Er darf nicht niedriger als BM 5A/BMB 5A 2,5-6,8 3,0-8,4 0,5 bar (5 mWS) für BM 4", BM 6", BMB 4" und BMB 6" und 1 bar BM 8A/BMB 8A 4,0-10 4,8-10 für BM 8" und BMB 8" sein (gemessen am Saugstutzen).
Ein Druckschalter auf der Saugseite ist auf den vorgesehenen Zulaufdruck eingestellt. Bei einem Druck niedriger als 0,5 bar für BM 4", BM 6", BMB 4" und BMB 6" und 1 bar für BM 8" und BMB 8" erfolgt eine Störmeldung und kurz danach schalten die Pumpen aus (Druckschalter verriegeln, um automatische Wieder- einschaltung und damit Dauerschaltungen zu vermeiden).
Prüfen, ob der Mindest-Zulaufdruck während des Betriebes läuft, liefert aber zur Anlage bzw. Luft im System. 0,5 bar für BM 4", BM 6", BMB 4" und BMB 6" und 1 bar für keinen Druck BM 8" und BMB 8" beträgt. Trifft dieses zu, ist die Wasserver- oder kein Was- sorgung in Ordnung.
Anspruch genommen werden. 2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden ist, oder die Annahme der im Produkt verwendeten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt oder eventuelle umweltgefährdende Werkstoffe an die nächste GRUNDFOS Gesellschaft oder Werkstatt geliefert werden. Technische Änderungen vorbehalten.
2.2 Niveau de pression acoustique Le niveau de pression acoustique des modules de surpression Page BM 4", BM 6", BMB 4" et BMB 6" est inférieur à 70 dB(A). Livraison, transport et stockage Le niveau de pression acoustique des modules de surpression Applications BM 8"...
4. Installation 1. Pour les modules montés en série, les uns au-dessus des autres, il est recommandé de raccorder la tuyauterie comme le Les modules de surpression GRUNDFOS sont livrés sans clapet montre la fig. 4. anti-retour intégré. 2. Pour les modules montés en parallèle, les uns au-dessus des Les modules de surpression peuvent être installés verticalement...
Nota : Si un moteur GRUNDFOS MS équipé d’un capteur de Il convient de choisir l’intensité du disjoncteur du moteur dans la température est connecté à un convertisseur de fréquences, un plage de 0,8 à...
6.2 Réglage du disjoncteur est conforme à celle calculée. La pression d’entrée ne doit jamais être inférieure à 0,5 bar (5 mCE) pour BM 4", BM 6", BMB 4" et Afin d’assurer la meilleure protection du moteur immergé, le ré- BMB 6"...
En cas de pression inférieure à 0,5 bar pour BM 4", BM 6", BMB 4" et BMB 6" et à 1 bar pour BM 8" et BMB 8", une alarme est donnée et les pompes s’arrêtent peu de temps après.
Vérifier que la pression d’entrée au cours du fonctionnement pression fonc- l’aspiration des modules ou présence est d’au minimum 0,5 bar pour BM 4", BM 6", BMB 4" et tionne mais ne d’air dans l’installation. BMB 6" et 1 bar pour BM 8" et BMB 8". Si c’est le cas, l’alimen- fournit ni eau ni tation en eau est correcte.
1. Utiliser un service local public ou privé d’assainissement. 2. Si aucun service d’assainissement n’est compétent pour le type de matériel, veuillez renvoyer le produit à GRUNDFOS ou un centre de réparation agréé. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Página 29
3 minuti una volta al giorno per evitare la corrosione. Nota: Le pompe dell’impianto dove essere fermate quando la pompa di alimentazione funziona. 2.2 Rumorosità Il livello di pressione sonora dei moduli booster BM 4", BM 6", BMB 4" e BMB 6" è inferiore a 70 dB(A).
4. Installazione Bypass I moduli booster GRUNDFOS vengono forniti privi di valvola di ri- tegno incorporata. I moduli booster possono essere installati verticalmente o oriz- zontalmente, mai con la bocca di mandata verso il basso (fig. 2).
Fig. 7 Unità booster dotata di quattro moduli montati uno sull’al- Giunto Gioco Serie Tipo tro collegati in serie mediante by-pass. Victaulic [mm] BM 4" BM 3A - BM 8A 1¼" ø42 mm Bypass BM 6" BM 17 - BM 60 3"...
La taratura in Ampere dell’avviatore dovrà essere impostata su Nota: Se si collega un motore GRUNDFOS MS con trasmettitore valori compresi tra 0,8 e 1,2 volte la corrente a pieno carico del di temperatura a un convertitore di frequenza, salterà il fusibile in- motore.
Per assicurare la migliore protezione del motore sommerso, la re- 0,5 bar (prevalenza di 5 metri) per BM 4", BM 6", BMB 4" e golazione del motoavviatore dovrà essere eseguita come indicato BMB 6"...
In presenza di una pressione inferiore a 0,5 bar per BM 4", BM 6", BMB 4" e BMB 6" e 1 bar per BM 8" e BMB 8", viene emessa una segnala- zione di allarme e poco dopo le pompe devono essere fermate.
Verificare che la pressione durante il funzionamento sia al- gira ma non viene erogata una quantità insufficiente meno di 0,5 bar per BM 4", BM 6", BMB 4" e BMB 6" e 1 bar eroga acqua o oppure aria è presente nel sistema.
13. Controllo motore e cavo 1. Tensione di alimentazione Misurare la tensione tra le fasi utiliz- La tensione, con il motore in marcia, dovrà essere com- zando un voltmetro. presa tra ±10% della tensione nominale. Il motore può bru- ciare in caso di variazioni di tensione superiori. Collegare il voltmetro ai morsetti del Se la tensione è...
Nota: Las bombas de presión deben estar paradas al enjuagar el sistema. 2.2 Nivel de ruido El nivel de ruido de los módulos de alta presión BM 4", BM 6", BMB 4" y BMB 6" es inferior a 70 dB(A).
4. Instalación Bypass Los módulos de alta presión GRUNDFOS se suministran sin vál- vula de retención. Son aptos para instalación tanto vertical como horizontal. Sin em- bargo, la conexión de descarga nunca debe estar por debajo del plano horizontal (fig.
La escala de amperios de la sobrecarga, montada en el arranca- Nota: Si un motor GRUNDFOS MS con sensor de temperatura dor, debe cubrir la gama desde 0,8 hasta 1,2 veces el motor a está conectado a un convertidor de frecuencia, un fusible incor- plena carga.
Durante el funcionamiento debe comprobarse que la presión de entrada es la prevista y nunca por debajo de 0,5 bar (5 m altura) para BM 4", BM 6", BMB 4" y BMB 6" y 1 bar (10 m altura) para BM 8" y BMB 8".
Con una presión inferior a 0,5 bar para BM 4", BM 6", BMB 4" y BMB 6" y 1 bar para BM 8" y BMB 8" se dispara una alarma y la bomba parará en pocos instantes.
Comprobar que la presión de entrada durante el funciona- presión fun- suministrada al grupo o aire en el sis- mento es de mín. 0,5 bar para BM 4", BM 6", BMB 4" y ciona, pero no tema. BMB 6" y 1 bar para BM 8" y BMB 8". Si es así, el suministro da agua o pre- de agua es correcto.
1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de resíduos. 2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los ma- teriales utilizados, entregarlo al distribuidor o servicio técnico GRUNDFOS más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Nota: As bombas de pressurização devem estar paradas, en- quanto o sistema estiver sob descarga. 2.2 Nível de pressão sonora O nível de pressão sonora dos grupos de pressurização BM 4", BM 6", BMB 4" e BMB 6" é inferior a 70 dB(A).
BMB 8" só está disponível na versão A. Bypass 4. Instalação Os grupos de pressurização GRUNDFOS são fornecidos sem válvula de anti-retorno. Os grupos de pressurização podem ser montados vertical ou ho- rizontalmente, contudo, o canal de descarga nunca deve ficar abaixo do plano horizontal (fig.
Fig. 7 Grupo de pressurização com quatro módulos, ligados em União Folga Dimensão Tipo série com bypass, montados em coluna. Victaulic [mm] BM 4" BM 3A - BM 8A 1¼" ø42 mm Bypass BM 6" BM 17 - BM 60 3"...
A gama de valores na unidade de sobrecarga deve ser suficiente para cobrir valores de 0,8 a 1,2 vezes a corrente nominal em Nota: Se um motor GRUNDFOS MS for ligado a um conversor de plena carga. frequência, um fusível integrado no transmissor funde-se e este deixa de funcionar.
é a que foi prevista, não devendo ser inferior a 0,5 bar ser regulada para 0,9 vezes a corrente do motor, a plena carga. (5 metros de coluna de água) para os grupos BM 4", BM 6", Se o arrancador do motor não disparar com esta regulação, a BMB 4"...
à entrada. A uma pressão infe- rior a 0,5 bar para o BM 4", BM 6", BMB 4" e BMB 6" e 1 bar para o BM 8" e BMB 8", soa um alarme e pouco depois as bombas pa- ram.
Certifique-se de que a pressão de admissão durante o funcio- mas não há tado ou é insuficiente; ou então, existe ar namento é, pelo menos, de 0,5 bar para o BM 4", BM 6", caudal ou não na instalação. BMB 4" e BMB 6" e de 1 bar para o BM 8" e BMB 8". Se assim há...
O desperdício deste produto ou peças deve ser considerado em este produto ou quaisquer materiais do mesmo sejam entre- conformidade com as seguintes directrizes: gues na empresa GRUNDFOS ou serviço de reparações mais 1. Utilizar o local público para o efeito ou o serviço de recolha de próximo.
INHOUD 2.2 Geluidsdrukniveau Het geluidsdrukniveau van de boostermodulen BM 4", BM 6", Pagina BMB 4" en BMB 6" is lager dan 70 dB(A). Levering, transport en opslag Het geluidsdrukniveau van de boostermodulen BM 8" en BMB 8" Toepassingen is lager dan 80 dB(A).
BMB 8" is uitsluitend leverbaar in uitvoering A. 4. Installatie 4.1 Seriegewijs en parallel gemonteerde modulen De boostermodulen van GRUNDFOS worden zonder ingebouw- 1. Voor modulen die seriegewijs boven elkaar worden gemon- de terugslagklep geleverd. teerd, is het raadzaam de leidingen volgens afb. 4 aan te slui- De boostermodulen kunnen zowel verticaal als horizontaal wor- ten.
(afb. 14 en 15) of een ka- Motoren van GRUNDFOS: bellas op elkaar te worden aangesloten. De MS-driefasenmotoren van GRUNDFOS kunnen op een fre- De onderwatermotoren zijn voorzien van wikkelingen voor directe quentie-omvormer worden aangesloten.
Deze mag nooit lager zijn dan 0,5 bar (5 meter vanaf het uitschakelpunt. vloeistofkolom) voor BM 4", BM 6", BMB 4" en BMB 6" en 1 bar Als de motorstarter de motor uitschakelt bij een instelling van (10 meter vloeistofkolom) voor BM 8" en BMB 8".
8.1 Limieten komstig de geschatte inlaatdruk is gedimensioneerd. Indien de druk lager is dan 0,5 bar voor BM 4", BM 6", BMB 4" en BMB 6" De capaciteit van de modulen moet altijd binnen het aanbevolen en 1 bar voor BM 8" en BMB 8" wordt er een alarm geactiveerd.
BM 4", BM 6", BMB 4" en BMB 6" en 1 bar voor BM 8" en werkt, maar le- BMB 8" is. Als dat klopt, is de watertoevoer in orde. Stop en vert geen water ontlucht het systeem.
1. Neem contact op met de plaatselijke reinigingsdienst. 2. Indien geen reinigingsdienst aanwezig is, of wanneer de reini- gingsdienst de in dit product verwerkte materialen niet kan verwerken, kunt u het product afleveren bij uw dichtstbijzijnde vestiging of servicewerkplaats van GRUNDFOS. Wijzigingen voorbehouden.
1. Leverans, transport och lagring BM 6" GRUNDFOS 4", 6" och 8" tryckstegringsmoduler (fig. 1) levereras från fabrik i transportsäkert emballage, i vilket de bör lämnas tills installationen görs. Modulerna är installationsklara. OBS: Under transport och lagring kan tryckstegringsmodulerna vara behandlade med en blandning av vatten och 50% etylengly- kol, propylenglykol eller glycerin.
Fig. 4 Tryckstegringsenhet med fyra moduler kopplade i serie, monterade ovanför varandra. Bypass BMB 8" levereras endast i utförande A. 4. Installation GRUNDFOS tryckstegringsmoduler levereras utan inbyggd back- ventil. Tryckstegringsmodulerna passar för såväl vertikal som horisontell installation. Tryckstudsen får dock inte ligga under horisontalpla- (fig. 2).
6.1 Frekvensomformardrift vänds. GRUNDFOS-motorer: Innan kopplingsboxens lock avlägsnas och före varje 3-fas GRUNDFOS MS motorer kan anslutas till en frekvensom- demontering av pumpen skall nätspänningen brytas. formare. Tryckstegringsmodulerna skall anslutas till en extern OBS: Om en GRUNDFOS MS motor med temperaturgivare an- arbetsbrytare.
80-180 Kontrollera under drift att tilloppstrycket är det beräknade. Tilloppstrycket får aldrig vara lägre än 0,5 bar (5 mvp) för BM 4", Rekommenderat tryck BM 6", BMB 4" och BMB 6", och 1 bar (10 mvp) för BM 8" och...
Kontrollera att tilloppstrycket under drift är minst 0,5 bar för heten arbetar tillopp, eller luft i anläggningen. BM 4", BM 6", BMB 4" och BMB 6", och 1 bar för BM 8" och men ger inget BMB 8". Om så är fallet är vattenförsörjningen OK. Stoppa och vatten eller avlufta anläggningen.
1. Använd lokalt gällande offentliga eller privata förordningar el- ler regler för destruktion. 2. Om sådana föreskrifter eller förordningar saknas eller att ma- terial som ingår i produkten inte emottages, kan produkten el- ler därifrån eventuella miljöfarliga material lämnas till närmaste GRUNDFOS-bolag. Rätt till ändringar förbehålles.
Huom. Paineenkorotusyksikkö on pysäytettävä huuhtelun ajaksi. 2.2 Äänenpainetaso BM 4", BM 6", BMB 4" ja BMB 6" yksiköiden äänenpainetaso on alempi kuin 70 dB(A). BM 8" ja BMB 6" yksiköiden äänenpainetaso on alempi kuin 80 dB(A).
BMB 8" toimitetaan vain vaipparakenteella A. Ohituslinja säiliöön Bypass 4. Asennus GRUNDFOS BM-yksiköt toimitetaan ilman takaiskuventtiiliä. BM-yksiköt soveltuvat sekä pysty- että vaakasuoraan asennuk- seen, kuitenkin niin, että pumpun paineyhde ei saa olla vaakata- son alapuolella (kuva 2). Yksikön vaipassa sijaitseva nuoli ilmoittaa virtaussuunnan yksi- kön läpi (kuva 1).
Kuva 7 BM-laitteisto, jossa neljä päällekkäin asennettua ja Välimit- Koko Tyyppi Victaulic liitin sarjaan kytkettyä BM-yksikköä, ohituslinjalla. ta [mm] Ohituslinja säiliöön BM 4" BM 3A - BM 8A 1¼" ø42 mm Bypass BM 6" BM 17 - BM 60 3"...
Kuva 13 Kuva 14 BM 4", BM 6", BM 8", BMB 4", BMB 6" ja BMB 8" Suora käynnistys Black :U Musta Red :V Punainen Yellow:W Keltainen BK = Musta RD = Punainen YE = Keltainen Kuva 15 BM 6", BM 8", BMB 6" ja BMB 8"...
Tulopaine ei koskaan saa olla alempi kuin 0,5 bar (5 mvp) BM 95/BMB 95 50-120 60-140 BM 4", BM 6", BMB 4" ja BMB 6" yksiköille sekä 1,0 bar (10 mvp) BM 125/BMB 125 70-160 80-180 BM 8" ja BMB 8" yksiköille.
(kuvat 4... 7). Tulopuolen painekytkin asetetaan arvioidun tulopaineen mukai- sesti. Alemmalla kuin 0,5 bar paineella BM 4", BM 6", BMB 4" ja BMB 6" yksiköille, sekä alemmalla kuin 1,0 bar paineella BM 8" ja BMB 6" yksiköille, painekatkaisijan tulee antaa hälytys ja kohta tämän jälkeen pysäyttää...
12. Vianetsintä Ennen kuin kytkentärasian kansi poistetaan ja ennen kuin mihinkään yksikön purkamistoimenpiteisiin ryhdytään on syöttöjän- nite katkaistava ja varmistauduttava siitä, että sitä ei epähuomiossa voida kytkeä. Häiriö Toimenpide 1. BM-laitteisto py- a) Olematon tai riittämätön vedensaanti. Tarkista, että painekytkin toimii normaalisti ja että se on oikein sähtyy jaksoit- Painekytkin on katkaissut.
1. Käytä paikallisia yleisiä tai yksityisiä lajitellun jätehuollon pal- veluja. 2. Jos tämänkaltaisia palveluja ei ole, tai ne eivät vastaanota tai pysty käsittelemään tuotteessa käytettyjä materiaaleja, voi- daan tuote tai sen mahdolliset ympäristölle vaaralliset materi- aalit toimittaa lähimpään GRUNDFOS-yhtiöön tai huoltokor- jaamoon. Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. Levering, transport og lagring BM 6" GRUNDFOS 4", 6" og 8" boostermoduler (fig. 1) leveres fra fabrik i transportsikker emballage, i hvilken de bør blive indtil installa- tion. Modulerne er klar til installation.
BMB 8" leveres kun i udførelse A. Bypass 4. Installation GRUNDFOS boostermoduler leveres uden indbygget kontraven- til. Boostermodulerne er egnet til såvel vertikal som horisontal instal- lation, dog må trykstudsen ikke komme under det horisontale plan (fig. 2).
Fig. 7 Boosterenhed med fire moduler forbundet i serie med by- Victaulic Spalte Størrelse Type pass, monteret oven over hinanden. kobling [mm] Bypass BM 4" BM 3A - BM 8A 1¼" ø42 mm BM 6" BM 17 - BM 60 3" ø89 mm BM 8"...
Før klemkasselåget fjernes og før enhver demonte- GRUNDFOS motorer: ring af pumpen, skal forsyningsspændingen være af- brudt. 3-fasede GRUNDFOS MS motorer kan tilsluttes en frekvensom- former. Boostermodulerne skal tilsluttes en ekstern netspæn- dingsafbryder. Bemærk: Hvis en GRUNDFOS MS motor med temperaturtrans- mitter tilsluttes en frekvensomformer, vil en sikring i temperatur- BM: De elektriske tilslutninger foretages i klemkassen (fig.
70-160 80-180 Tilløbstrykket må aldrig være lavere end 0,5 bar (5 mVS) for BM 4", BM 6", BMB 4" og BMB 6" og 1 bar (10 mVS) for BM 8" og BMB 8". Anbefalede tryk I stilstandsperioder skal alle moduler være fyldt med vand, da de Tilløbstryk...
En pressostat på tilgangssiden er indstillet i henhold til det bereg- nede tilløbstryk. Ved et tryk lavere end 0,5 bar for BM 4", BM 6", BMB 4" og BMB 6" og 1 bar for BM 8" og BMB 8" gives der alarm, og kort efter stopper pumperne.
Kontrollér, at tilløbstrykket under drift er mindst 0,5 bar for den kører, men lernes tilgang eller luft i anlægget. BM 4", BM 6", BMB 4" og BMB 6" og 1 bar for BM 8" og giver ikke vand BMB 8". Hvis dette er tilfældet, er vandforsyningen OK. Stop eller tryk.
13. Motor- og kabelkontrol 1. Netspænding Mål med et voltmeter spændingen Spændingen ved belastning skal ligge inden for intervallet af mellem faserne. mærkespæningen ±10% Større spændingsvariation kan med- føre afbrænding af motoren. Voltmeteret forbindes til klemmerne Hvis spændingen konstant er for høj eller for lav, må motoren ved tilslutningsstedet.
Página 92
7 Jalan Peguam U1/25 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Glenmarie Industrial Park Finland Turkey 40150 Shah Alam OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Selangor Mestarintie 11 Bulgurlu Caddesi no. 32 Phone: +60-3-519 29 22 Piispankylä TR-81190 Üsküdar Istanbul...