Würth BMH 32-XE Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth BMH 32-XE Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth BMH 32-XE Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Ocultar thumbs Ver también para BMH 32-XE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-820-004.book Page 1 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
GERMANY
www.wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-PS-111432-08/2015
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
BOHRHAMMER
ROTARY HAMMER
BMH 32-XE
Art. 0702 543 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth BMH 32-XE

  • Página 1 OBJ_BUCH-820-004.book Page 1 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM BOHRHAMMER ROTARY HAMMER BMH 32-XE Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-PS-111432-08/2015 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12–17...
  • Página 2 OBJ_BUCH-820-004.book Page 2 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM ......6 ... 13 ......14 ... 20 ......21 ... 29 ......30 ... 37 ......38 ... 46 ......47 ... 54 ......55 ... 62 ......63 ... 69 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-820-004.book Page 3 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM BMH 32-XE...
  • Página 4 OBJ_BUCH-820-004.book Page 4 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-820-004.book Page 5 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM 14 15 GRIP, ZU RE LEAS E , AUF...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 6 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 7 OBJ_BUCH-820-004.book Page 7 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die Stromversorgung und/oder den Akku die mit diesem nicht vertraut sind oder diese...
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 8 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Sicherheitshinweise für Hämmer  Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei- kann Gehörverlust bewirken. ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit ...
  • Página 9: Eg-Konformitätserklärung

    Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Gerätekennwerte sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit Bohrhammer BMH 32-XE unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerk- Art.-Nr. 0702 543 X zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann Nennaufnahmeleistung der Schwingungspegel abweichen.
  • Página 10 OBJ_BUCH-820-004.book Page 10 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Zusatzgriff Werkzeugaufnahme wechseln  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Werkzeugaufnahme SDS-plus bzw. zeug den Netzstecker aus der Steckdose. Schnellspann-Wechselbohrfutter  Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit demontieren (siehe Bild B) dem Zusatzgriff 10.
  • Página 11 OBJ_BUCH-820-004.book Page 11 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Eine beschädigte Staubschutzkappe ist sofort Staubabsaugung mit Absaug- zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies von vorrichtung (Zubehör) einem Kundendienst vornehmen zu lassen. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- (siehe Bild C) lich sein.
  • Página 12: Betriebsart Einstellen

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 12 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Lösen Sie die Flügelschraube 20 an der Absaugvorrich- Position zum Verstellen der Mei- tung. ßelposition • Setzen Sie das Elektrowerkzeug ohne es einzuschalten fest auf die zu bohrende Stelle auf. Das SDS-plus-Einsatz- werkzeug muss dabei auf der Fläche aufsetzen.
  • Página 13 OBJ_BUCH-820-004.book Page 13 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschalten einem Würth master-Service ausführen zu lassen.
  • Página 14: Safety Notes

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 14 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information is read com- serious injury.
  • Página 15: Hammer Safety Warnings

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 15 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  If devices are provided for the connection of  Maintain power tools. Check for misalignment dust extraction and collection facilities, ensure or binding of moving parts, breakage of parts these are connected and properly used. Use of and any other condition that may affect the dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Página 16: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 16 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Product Description and Specifications Tool Specifications Read all safety warnings and all Rotary Hammer BMH 32-XE instructions. Failure to follow the warnings Art. No. 0702 543 X and instructions may result in electric shock, Rated power input fire and/or serious injury.
  • Página 17: Ec Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 17 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM when it is running but not actually doing the job. This may sig- • Insert the SDS-plus drilling tool to the stop into the SDS- nificantly reduce the exposure level over the total working plus tool holder 1.
  • Página 18 OBJ_BUCH-820-004.book Page 18 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Grasp the tool holder 1 or the keyless replacement chuck Note: If the tool holder was opened to the stop, then the 13 completely with your hand. Slide the tool holder 1 or latching noise possibly may be heard while closing the tool the keyless replacement chuck 13 with a turning motion holder and the tool holder will not close.
  • Página 19: Starting Operation

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 19 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Position for hammer drilling The vacuum cleaner must be suitable for the material being worked. in concrete or stone When the drilling tool does not When vacuuming dry dust that is especially detrimental to immediately rotate upon switch- health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner.
  • Página 20: Working Advice

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 20 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Overload Clutch If the machine should fail despite the care taken in manufac- turing and testing procedures, repair should be carried out by  If the tool insert becomes caught or jammed, a Würth master-Service.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 21 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 22: Non Utilizzare Mai Elettroutensili Con Interrut

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 22 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Indossare sempre equipaggiamento protet-  Prima di procedere ad operazioni di regola- tivo individuale nonché occhiali protettivi. zione sulla macchina, prima di sostituire parti Indossando abbigliamento di protezione personale come accessorie oppure prima di posare la mac- la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non sci- china al termine di un lavoro, estrarre sempre...
  • Página 23: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 23 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Indicazioni di sicurezza per martelli  Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore  Durante le operazioni di lavoro è necessario può provocare la perdita dell’udito. tenere l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro ...
  • Página 24: Dati Tecnici

    Lo stesso è idoneo anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- Martello perforatore BMH 32-XE pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utiliz- Cod. art. 0702 543 X...
  • Página 25: Impugnatura Supplementare

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 25 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Impugnatura supplementare Sostituzione del mandrino portautensile  Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Smontaggio del portautensili SDS-plus  Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con oppure del mandrino autoserrante a l’impugnatura supplementare 10.
  • Página 26 OBJ_BUCH-820-004.book Page 26 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Estrazione di accessori senza SDS-plus La protezione antipolvere 2 ha la funzione di impedire in larga misura che la polvere provocata forando possa arrivare (vedi figura E) a penetrare nel mandrino portautensile durante la fase di fun- •...
  • Página 27: Messa In Funzione

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 27 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Regolazione della profondità di fora- Posizione per forature non bat- tura sul dispositivo di aspirazione tenti nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica (vedi figura G) È possibile stabilire la profondità di foratura desiderata X anche con dispositivo di aspirazione montato.
  • Página 28: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 28 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Regolazione del numero di giri/numero Sistema antivibrazione di colpi Il sistema antivibraziona integrato riduce le vibrazioni che si generano. È possibile regolare a variazione continua la velocità/fre- quenza di colpi dell’elettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 7.
  • Página 29: Smaltimento

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 29 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale,...
  • Página 30: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 30 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Avertissements de sécurité Lire tous les avertissements Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- tructions.
  • Página 31 OBJ_BUCH-820-004.book Page 31 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Ne pas se précipiter. Garder une position et un  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un des enfants et ne pas permettre à des per- meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • Página 32: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 32 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Avant de déposer l’outil électroportatif,  N’utiliser que des accessoires d’origine Würth. attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Description et performances du Eléments de l’appareil produit...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est Marteau perforateur BMH 32-XE recommandé de prendre aussi en considération les périodes N° d’article 0702 543 X pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, Puissance nominale absorbée...
  • Página 34 OBJ_BUCH-820-004.book Page 34 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Prenez le porte-outil 1 ou le mandrin porte-foret à tendeur • Sortez la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profon- rapide 13 à...
  • Página 35: Retirer Un Outil De Travail Sans Sds-Plus (Voir Figure E)

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 35 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Montage du dispositif d’aspiration • Mettez l’outil de travail en place dans le mandrin porte- foret à tendeur rapide 13. Maintenez fermement (voir figure F) l’anneau de retenue du mandrin porte-foret à tendeur Pour l’aspiration des poussières, un dispositif d’aspiration rapide 13 et tournez la douille de devant en direction du (accessoire) est nécessaire.
  • Página 36 OBJ_BUCH-820-004.book Page 36 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Rotation à droite : Tourner le commutateur du sens de Mise en service rotation 8 jusqu’à butée en position Rotation à gauche : Tourner le commutateur du sens de  Tenez compte de la tension du réseau ! La ten- rotation 8 jusqu’à...
  • Página 37: Garantie Légale

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 37 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Tournez le stop de rotation/de frappe 5 pour le mettre Garantie légale dans la position « burinage ». Le porte-outil est ainsi arrêté. Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti, à partir •...
  • Página 38: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 38 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Para Martillos

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 39 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el rarse de que la herramienta eléctrica esté des- acumulador antes de realizar un ajuste en la conectada antes de conectarla a la toma de herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o corriente y/o al montar el acumulador, al reco-...
  • Página 40: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 40 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Utilice unos aparatos de exploración adecua-  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo dos para detectar posibles tuberías de agua y fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más compañía local que le abastece con energía.
  • Página 41: Declaración De Conformidad

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total Martillo perforador BMH 32-XE de trabajo. Nº de art. 0702 543 X Para determinar con exactitud la solicitación experimentada...
  • Página 42 OBJ_BUCH-820-004.book Page 42 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM La empuñadura adicional 10 puede girarse a cualquier posi- Cambio del portaútiles ción para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y cómoda. Desmontaje del portaútiles SDS plus o • Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el mango del portabrocas intercambiable de cie- de la empuñadura adicional 10 y gire ésta a la posición rre rápido (ver figura B)
  • Página 43: Desmontaje Del Útil Sds-Plus (Ver Figura D)

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 43 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Montaje del útil SDS-plus (ver figura C) Aspiración de polvo con el dispositivo • Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de aspiración (accesorio especial) de grasa al extremo de inserción del útil. •...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 44 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Posición para Taladrar con • Inserte hasta el tope el útil SDS-plus en el portaútiles SDS- plus 1. De no proceder así, el ajuste de la profundidad de percusión en hormigón o pie- perforación es incorrecto debido a la movilidad que tiene el útil SDS-plus.
  • Página 45: Amortiguador De Vibraciones

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 45 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Ajuste del nº de revoluciones/frecuen- Amortiguador de vibraciones cia de percusión El amortiguador de vibraciones integrado se encarga de ate- nuar las vibraciones. Variando la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión 7 puede Ud.
  • Página 46: Eliminación

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 46 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición...
  • Página 47: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 47 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- Um trabalho seguro com o aparelho ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- só é possível após ter lido atenta- truções. O desrespeito das advertências e instruções mente as instruções de serviço e as apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio indicações de segurança e após...
  • Página 48: Indicações De Segurança Para Martelos

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 48 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Evitar uma colocação em funcionamento invo-  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acu- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- mulador antes de executar ajustes no apare- trica esteja desligada, antes de conectá-la à...
  • Página 49: Utilizar Detetores Apropriados, Para Encon- Trar Cabos Escondidos, Ou Consulte A Compa

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 49 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Utilizar detetores apropriados, para encon-  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser tra- trar cabos escondidos, ou consulte a compa- balhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de nhia elétrica local.
  • Página 50: Declaração De Conformidade Ce

    Para uma estimação exata da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Martelo perfurador BMH 32-XE Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo N.° do artigo 0702 543 X período de trabalho.
  • Página 51 OBJ_BUCH-820-004.book Page 51 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Ajustar a profundidade de perfuração Montar a fixação de ferramenta ou o (veja figura A) mandril de substituição de aperto rápido (veja figura B) Com o esbarro de profundidade 11 é possível determinar a profundidade de perfuração X desejada.
  • Página 52 OBJ_BUCH-820-004.book Page 52 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Retirar a ferramenta de trabalho SDS- Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são con- siderados como sendo cancerígenos, especialmente quando plus (veja figura D) juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cro- •...
  • Página 53 OBJ_BUCH-820-004.book Page 53 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Deslocar o tubo de guia 21 do dispositivo de aspiração Posição para cinzelar em seu dispositivo de fixação, de modo que a ponta do dispositivo de aspiração esteja apoiada sobre a superfí- cie a ser furada.
  • Página 54: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 54 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferra- Se a ferramenta elétrica falhar apesar de cuidadosos proces- menta de trabalho, se a ferramenta elétrica sos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser execu- bloquear.
  • Página 55: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 55 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 56 OBJ_BUCH-820-004.book Page 56 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Draag persoonlijke beschermende uitrusting.  Trek de stekker uit het stopcontact of neem de Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van accu uit het elektrische gereedschap voordat u persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmas- het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of ker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of het gereedschap weglegt.
  • Página 57: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 57 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Veiligheidsvoorschriften voor hamers  Draag een gehoorbescherming. De blootstelling  Houd het elektrische gereedschap tijdens de aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elek- ...
  • Página 58: Technische Gegevens

    Technische gegevens wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de tril- lingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk Boorhamer BMH 32-XE verminderen. Art. nr. 0702 543 X Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van...
  • Página 59: Inzetgereedschap Wisselen

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 59 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 10 Zorg ervoor dat de gereedschapopname 1 of de snelspan- tegen de wijzers van de klok in en zet de extra handgreep boorhouder 13 na het verwijderen niet vuil wordt.
  • Página 60 OBJ_BUCH-820-004.book Page 60 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM SDS-plus inzetgereedschap verwijde- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- binatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling ren (zie afbeelding D) (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend • Duw de vergrendelingshuls 3 naar achteren en verwijder materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden het inzetgereedschap.
  • Página 61: Draairichting Instellen

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 61 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Draairichting instellen • Draai de vleugelschroef 20 weer vast. Draai de klem- schroef 17 op de diepteaanslag van de afzuigvoorzie-  Bedien de draairichtingomschakelaar 8 alleen ning los. als het elektrische gereedschap stilstaat. •...
  • Página 62 OBJ_BUCH-820-004.book Page 62 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Draai de gereedschapopname in de gewenste hakstand. Garantie • Draai de slagstop-/draaistopschagereedschapopname- kelaar 5 in de stand „hakwerkzaamheden”. De is daar- Voor dit elektrische gereedschap van Würth bieden wij de mee vergrendeld.
  • Página 63: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 63 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 64 OBJ_BUCH-820-004.book Page 64 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at fortrolige med maskinen eller ikke har gen- kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå...
  • Página 65: Beregnet Anvendelse

    Tekniske data Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- Borehammer BMH 32-XE ledningen. Art.-nr. 0702 543 X Nominel optagen effekt Beregnet anvendelse Nominelt omdrejningstal 0–760...
  • Página 66: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 66 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Indstil boredybde (se Fig. A) Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til Med dybdeanslaget 11 kan den ønskede boredybde X fast- andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende lægges.
  • Página 67 OBJ_BUCH-820-004.book Page 67 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Værktøjsholder hhv. udskiftningsbore- Indsatsværktøj uden SDS-plus sættes i patron med lynspændefunktion monte- (se Fig. E) res (se Fig. B) Bemærk: Brug ikke værktøjer uden SDS-plus til hammerbo- ring eller mejsling! Værktøj uden SDS-plus og dets borepatron ...
  • Página 68: Indstil Drejeretning

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 68 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Indstil funktion  Undgå at der samler sig støv på arbejdsplad- sen. Støv kan let antænde sig selv. Med slag-/drejestop-kontakten 5 vælges funktionen til el-værktøjet. Opsugningsanordning monteres Bemærk: Ændre kun funktionen, når el-værktøjet er slukket! (se Fig.
  • Página 69 OBJ_BUCH-820-004.book Page 69 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Omdrejningstal/slagtal indstilles  En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal skiftes med det samme. Det anbefales, at få Omdrejningstallet/slagtallet indstilles trinløst til det tændte dette gjort af en servicetekniker. el-værktøj, afhængigt af hvor meget start-stop-kontakten 7 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal trykkes ind.
  • Página 70 OBJ_BUCH-820-004.book Page 70 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Farefritt arbeid med maskinen er kun ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen mulig hvis du leser hele bruksanvis- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre ningen og alle sikkerhetshenvisnin- elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 71: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverk- Tøy

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 71 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbe- eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna vares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen deler som beveger seg.
  • Página 72: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 72 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Produkt- og ytelsesbeskrivelse Tekniske data Les gjennom alle advarslene og Borhammer BMH 32-XE anvisningene. Feil ved overholdelsen av Art.-nr. 0702 543 X advarslene og nedenstående anvisninger kan Opptatt effekt medføre elektriske støt, brann og/eller alvor- Nominelt turtall 0–760...
  • Página 73: Eu-Samsvarserklæring

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 73 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. • Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot spissen på boret og spissen på dybdeanlegget tilsvarer vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av ønsket boredybde X.
  • Página 74 OBJ_BUCH-820-004.book Page 74 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Fjerning av innsatsverktøy uten SDS- Verktøyskifte plus (se bilde E) Med verktøyfestet SDS-plus kan du skifte innsatsverktøy på en • Hold holderingen til den selvspennende byttechucken 13 enkel og behagelig måte uten å bruke ekstra verktøy. fast.
  • Página 75 OBJ_BUCH-820-004.book Page 75 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Løsne vingeskruen 20 på avsuginnretningen. Posisjon til meisling • Sett elektroverktøyet godt på stedet som skal bores uten å slå det på. SDS-plus-innsatsverktøyet må da ligge mot fla- ten. • Forskyv føringsrøret 21 til avsuginnretningen slik i holde- ren at avsuginnretnings-hodet ligger på...
  • Página 76: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 76 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Endring av meiselstillingen Reklamasjonsrett Du kan låse meiselen i 12 stillinger. Slik kan du innta den mest optimale arbeidsposisjonen. For dette Würth elektroverktøyet gir vi reklamasjonsrett i hen- hold til lovens hhv. landets bestemmelser fra kjøpsdato (bevis •...
  • Página 77: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 77 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Página 78 OBJ_BUCH-820-004.book Page 78 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapai- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten nosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odot- henkilöiden käyttää...
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 79 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Tuotekuvaus Tekniset tiedot Lue kaikki turvallisuus- ja muut Poravasara BMH 32-XE ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen Tuote nro: 0702 543 X laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- Ottoteho loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Nimellinen kierrosluku 0–760...
  • Página 80 OBJ_BUCH-820-004.book Page 80 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida • Työnnä SDS-plus-vaihtotyökalu vasteeseen asti SDS-plus- myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. työkalunpitimeen 1. SDS-plus-työkalun liikkuminen saat- Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyra- taa muuten johtaa väärän poraussyvyyden asetukseen.
  • Página 81: Työkalunvaihto

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 81 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Vaihtotyökalujen irrotus ilman SDS- Työkalunvaihto plus-järjestelmää (katso kuva E) SDS-max-työkalunpitimellä voit yksinkertaisesti ja kätevästi • Pidä kiinni pikavaihtoistukan lukkorenkaasta 13. Avaa vaihtaa vaihtotyökalut ilman lisätyökaluja. työkalunpidin kiertämällä etummaista hylsyä tunnuksen suuntaan ” ”.
  • Página 82: Käynnistys Ja Pysäytys

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 82 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Avaa poistoimulaitteen siipiruuvi 20. Asento talttausta varten • Aseta sähkötyökalu tiukasti porattavaa kohtaa vasten, käynnistämättä konetta. SDS-plus-vaihtotyökalun tulee täl- löin tukea pintaan. • Siirrä poistoimulaiteen johdeputkea 21 pidikkeessään niin, että poistoimulaiteen pää tukee porattavaan pintaan. Älä...
  • Página 83 OBJ_BUCH-820-004.book Page 83 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Talttausasennon muuttaminen Takuu Voit lukita taltan 12 asentoon. Täten voit aina käyttää parasta mahdollista työskentelyasentoa. Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- • Aseta taltta työkalunpitimeen. tava laskulla tai lähetteellä).
  • Página 84: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 84 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Página 85 OBJ_BUCH-820-004.book Page 85 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst häng-  Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt ande kläder eller smycken. Håll håret, klä- elverktyget inte användas av personer som derna och handskarna på avstånd från rörliga inte är förtrogna med dess användning eller delar.
  • Página 86: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 86 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Produkt- och kapacitetsbeskrivning Tekniska data Läs noga igenom alla säkerhetsan- Borrhammare BMH 32-XE visningar och instruktioner. Fel som Artikelnr 0702 543 X uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna Upptagen märkeffekt och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, Märkvarvtal...
  • Página 87 OBJ_BUCH-820-004.book Page 87 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM ningen för den totala arbetsperioden. Välj verktygsfäste Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget För slagborrning behövs SDS-plus verktyg som kan sättas in i och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation verktygsfästet SDS-plus 1.
  • Página 88 OBJ_BUCH-820-004.book Page 88 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Dammskyddskåpan 2 hindrar i stor utsträckning borrdamm Dammutsugning med utsugningsan- från att tränga in i verktygsfästet under användningen. Se till ordning (tillbehör) att inte dammskyddskåpan 2 skadas vid monteringen av verk- tyget.
  • Página 89 OBJ_BUCH-820-004.book Page 89 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Inställning av rotationsriktning • Förskjut dammutsugningsanordningens styrrör 21 i dess hållare så att utsugningsanordningens huvud ligger an  Påverka riktningsomkopplaren 8 endast på mot ytan som ska borras. Skjut inte upp styrröret 21 på frånkopplat elverktyg.
  • Página 90: Underhåll Och Rengöring

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 90 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Arbetsanvisningar Avfallshantering  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på utförs på elverktyget. miljövänligt sätt för återvinning.  Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs Släng inte elverktyg i hushållsavfall! mot muttern/skruven.
  • Página 91: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 91 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις ασφαλείας και τις οδηγίες. προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργα- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των λεία...
  • Página 92 OBJ_BUCH-820-004.book Page 92 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-  Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό οποιαδήποτε...
  • Página 93: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 93 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα  Φοράτε ωτασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί  Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργα- να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. λείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φρο- ντίζετε...
  • Página 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μένη στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί Τεχνικά χαρακτηριστικά για τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επί- σης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβά- Περιστροφικό πιστολέτο BMH 32-XE ρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις Κωδ. Αριθ. 0702 543 X βασικές...
  • Página 95: Πρόσθετη Λαβή

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 95 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εργαλεία χωρίς SDS- plus για τρύπημα με κρούση ή για καλέμισμα! Τα εργαλεία χω- ρίς SDS-plus και τα αντίστοιχα τσοκ καταστρέφονται όταν χρησιμοποιούνται για τρύπημα με κρούση και για καλέμισμα. Η...
  • Página 96 OBJ_BUCH-820-004.book Page 96 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Αφαίρεση εργαλείου χωρίς SDS-plus Το κάλυμμα προστασίας από σκόνη 2 εμποδίζει ικανοποιη- τικά τη διείσδυση σκόνης τρυπήματος στην υποδοχή εργαλεί- (βλέπε εικόνα E) ου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Όταν τοποθετείτε το •...
  • Página 97 OBJ_BUCH-820-004.book Page 97 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή Θέση για Τρύπημα χωρίς ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφη- κρούση σε ξύλο, μέταλλα και σε τήρες σκόνης. κεραμικά και πλαστικά υλικά Ρύθμιση του βάθους τρυπήματος στη δι- άταξη...
  • Página 98: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών/Κρούσεων

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 98 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Απόσβεση κραδασμών Υπό χαμηλές θερμοκρασίες το ηλεκτρικό εργαλείο αποκτά την πλήρη ισχύ κρούσης/σπασίματος μετά από ένα ορισμέ- Η ενσωματωμένη διάταξη απόσβεσης κραδασμών μειώνει νο χρονικό διάστημα. τους εμφανιζόμενους κραδασμούς. Ρύθμιση αριθμού στροφών/κρούσεων Μπορείτε...
  • Página 99 OBJ_BUCH-820-004.book Page 99 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- λον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπι- τιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα...
  • Página 100: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 100 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Aletle tehlikesiz olarak çalışmak an- UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat cak kullanım kılavuzunu ve güvenlik hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yan- talimatını tam olarak okuyup içeriği- gınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Página 101: Şalteri Bozuk Olan Elektrikli El Aletini Kullan

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 101 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol-  Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini ço- masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve cukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti Aleti kullanmayı...
  • Página 102: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 102 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Ürün ve işlev tanımı Teknik veriler Bütün uyarıları ve talimat hükümle- Kırıcı-delici BMH 32-XE rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat Ürün kodu 0702 543 X hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarp- Giriş gücü...
  • Página 103 OBJ_BUCH-820-004.book Page 103 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü • Derinlik mesnedini, matkap ucunun sivri tarafı ile derinlik önemli ölçüde azaltabilir. mesnedinin ucu arasındaki mesafe istenen delik derinliği- Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik ne eşit olacak biçimde X dışarı...
  • Página 104 OBJ_BUCH-820-004.book Page 104 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Uç kovanı 1 veya değiştirilebilir anahtarsız uç takma • Darbe/dönme stobu şalterini 5 “delme” pozisyonuna çe- mandreni 13 kendiliğinden kilitlenir. Uç kovanını çekerek virin. kilitlemenin olup olmadığını kontrol edin. SDS-plus’suz ucun çıkarılması (Bakınız: Şekil E) Uç...
  • Página 105: İşletim Türünün Ayarlanması

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 105 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Emme donanımında delik derinliğinin Keski pozisyonu ayarlama pozis- yonu ayarlanması (Bakınız: Şekil G) İstediğiniz X delik derinliğini emme donanımı takılı iken de tespit edebilirsiniz. • SDS-plus ucu SDS-plus uç kovanına 1 sonuna kadar itin. SDS-plus uç...
  • Página 106: Keski Pozisyonunun Değiştirilmesi

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 106 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Elektrikli el aletini kapatın ve elektrikli el aleti Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi İnternette bloke olursa ucu gevşetin. Uç blokeli durumda http://www.wuerth.com/partsmanager adresinden çağrıla- iken elektrikli el aletini tekrar çalıştırmak yük- bilir ve en yakındaki Würth şubesinden istenebilir.
  • Página 107: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 107 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Bezpieczna praca przy użyciu niniej- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w szego urządzenia możliwa jest tylko przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować po uważnym zapoznaniu się z niniej- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 108 OBJ_BUCH-820-004.book Page 108 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne  Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzę- i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego tu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, na- wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obu- leży wyciągnąć...
  • Página 109: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 109 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami  Należy stosować środki ochrony słuchu. powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszko- Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu. dzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wy- buchu.
  • Página 110: Dane Techniczne

    Dane techniczne go czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć Wiertarka udarowa BMH 32-XE pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub Nr art. 0702 543 X gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
  • Página 111 OBJ_BUCH-820-004.book Page 111 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Uchwyt dodatkowy Wymiana uchwytu narzędzia  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę- Demontaż uchwytu narzędzia SDS-plus dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. lub szybkomocującego wymiennego  Urządzenie należy używać jedynie z uchwy- uchwytu wiertarskiego (zob.
  • Página 112: Wkładanie Narzędzia Roboczego Sds- Plus (Zob. Rys. C)

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 112 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Osłona przeciwpyłowa 2 zapobiega w dalekiej mierze wni- • Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/blokady ob- kaniu pyłu do uchwytu narzędzi podczas pracy. Należy uwa- rotów 5 w pozycji „Wiercenie“. żać przy wkładaniu narzędzia na to, by nie uszkodzić osłony Wyjmowanie narzędzi roboczych bez przeciwpyłowej 2.
  • Página 113 OBJ_BUCH-820-004.book Page 113 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego Pozycja do wiercenia bez materiału. udaru w drewnie, metalu, cera- mice i tworzywie sztucznym Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Ustawianie głębokości wiercenia w urządzeniu odsysającym Pozycja do wiercenia...
  • Página 114: Wskazówki Dotyczące Pracy

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 114 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Nastawianie prędkości obrotowej/ilo- Konserwacja i czyszczenie ści udarów  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę- Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektrona- dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. rzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 7.
  • Página 115: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 115 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli- zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi- ska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospo- darstwa domowego! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską...
  • Página 116: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 116 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- A készülékkel csak akkor lehet ve- FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést szélytelenül dolgozni, ha a készülék és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának használata előtt végig elolvassa a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- készülék kezelési útmutatóját és a rülésekhez vezethet.
  • Página 117 OBJ_BUCH-820-004.book Page 117 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helye-  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló- zését. Győződjön meg arról, hogy az elektro- aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot mos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az bedugná...
  • Página 118: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 118 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt  A munka során mindig mindkét kezével tartsa fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan az elektromos kéziszerszámot és gondos- munkát végez, amelynek során a betétszer- kodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon áll- szám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívül- jon.
  • Página 119 A készülék műszaki adatai A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap- Fúrókalapács BMH 32-XE csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, Cikkszám 0702 543 X de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun- Névleges felvett teljesítmény...
  • Página 120 OBJ_BUCH-820-004.book Page 120 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM A furatmélység beállítása A szerszámbefogó egység, illetve cse- (lásd az „A” ábrát) rélhető gyorsbefogó fúrótokmány fel- szerelése (lásd a „B” ábrát) A 11 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására szolgál. ...
  • Página 121: A Furatmélység Beállítása Felszerelt El- Szívó Berendezés Esetén (Lásd A "G" Ábrát)

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 121 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Az SDS-plus betétszerszám kivétele Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatású- ak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak (lásd a „D” ábrát) bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet •...
  • Página 122: Üzembe Helyezés

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 122 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Tolja el annyira a tartójában az elszívó berendezés 21 Vésésre szolgáló helyzet vezetőcsövét, hogy az elszívó berendezés feje felfeküd- jön a furásra kerülő felületre. Ne tolja el jobban a 21 ve- zetőcsövet a 19 teleszkópos csövön, mint amennyire szükséges, hogy a 19 teleszkópos cső...
  • Página 123: Munkavégzési Tanácsok

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 123 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével oldja ki a betétszerszámot, ha az elektromos csak magát a Würth master-Service-t, vagy egy Würth elekt- kéziszerszám leblokkolt.
  • Página 124: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 124 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upozorně- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ ní a pokyny. Zanedbání při dodržová- pouze tehdy, pokud si zcela přečtete ní varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Página 125 OBJ_BUCH-820-004.book Page 125 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajis-  Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mi- těte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovno- mo dosah dětí. Nenechte stroj používat oso- váhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situa- bám, které...
  • Página 126 OBJ_BUCH-820-004.book Page 126 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Popis výrobku a specifikací Charakteristické údaje Čtěte všechna varovná upozornění a Vrtací kladivo BMH 32-XE pokyny. Zanedbání při dodržování varov- Obj. č. 0702 543 X ných upozornění a pokynů mohou mít za ná- Jmenovitý...
  • Página 127 OBJ_BUCH-820-004.book Page 127 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM dobu zřetelně zredukovat. • Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpo- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí vídala požadované...
  • Página 128: Výměna Nástroje

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 128 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Nástrojový držák 1 resp. rychloupínací výměnné sklíčidlo Upozornění: Byl-li nástrojový držák otevřen až na doraz, 13 se automaticky zajistí. Zajištění prověřte tahem za ná- může být při upínání slyšet zvuk přeskakování a nástrojový dr- strojový...
  • Página 129: Uvedení Do Provozu

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 129 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Poloha pro příklepové vrtání Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního ne- bo suchého prachu použijte speciální vysavač. do betonu nebo kamene Jestliže se nasazovací nástroj při Nastavení hloubky vrtání na odsáva- zapnutí...
  • Página 130: Změna Polohy Sekáče

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 130 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Spojka při přetížení Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte objednací číslo podle typového štítku elektro-  Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo za- nářadí. sekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Aktuální...
  • Página 131: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 131 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 132 OBJ_BUCH-820-004.book Page 132 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručné-  Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo ho elektrického náradia do činnosti. Pred za- prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo sunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite pripojením akumulátora, pred chytením alebo zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
  • Página 133: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 133 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Bezpečnostné pokyny pre kladivá  Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže  Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie mať za následok stratu sluchu. skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne ...
  • Página 134: Vŕtacie Kladivo

    úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- Vŕtacie kladivo BMH 32-XE radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže vý- Art. č. 0702 543 X razne redukovať...
  • Página 135: Výmena Nástroja

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 135 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Prídavná rukoväť Výmena skľučovadla  Pred každou prácou na ručnom elektrickom Demontáž skľučovadla SDS-plus resp. náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuv- rýchloupínacieho výmenného skľučo- vadla (pozri obrázok B)  Používajte ručné elektrické náradie iba s prí- •...
  • Página 136 OBJ_BUCH-820-004.book Page 136 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Poškodenú ochrannú manžetu ihneď nahraď- Odsávanie prachu pomocou odsáva- te novou manžetou. Odporúčame, aby ste si to cieho zariadenia (Príslušenstvo) dali urobiť v autorizovanom servisnom stre- disku. Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich Vloženie pracovného nástroja so stop- olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť...
  • Página 137: Uvedenie Do Prevádzky

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 137 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na do- Poloha na nastavenie polohy raz do upínacej hlavy SDS-plus 1. Pohyblivosť pracovné- sekáča ho nástroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepresné...
  • Página 138: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 138 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, Ak by náradie napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa vypnite náradie a pracovný nástroj uvoľnite. len prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať au- Pri zapnutí...
  • Página 139: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 139 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- citiţi în întregime instrucţiunile de fo- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 140 OBJ_BUCH-820-004.book Page 140 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inac- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- cesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina ceasta.
  • Página 141: Utilizare Conform Destinaţiei

    17 Şurub de blocare dispozitiv de aspirare* Specificaţii tehnice 18 Limitator de reglare a adâncimii dispozitiv de aspirare* 19 Tub telescopic dispozitiv de aspirare* Ciocan rotopercutor BMH 32-XE 20 Şurub fluture dispozitiv de aspirare* Nr. art. 0702 543 X 21 Tub telescopic dispozitiv de aspirare* Putere nominală...
  • Página 142: Declaraţie De Conformitate Ce

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 142 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost mă- Mâner suplimentar surat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei elec- electrice.
  • Página 143 OBJ_BUCH-820-004.book Page 143 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Un capac de protecţie împotriva prafului dete- Schimbarea sistemului de prindere riorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandă ca această operaţie să fie executată la un cen- Demontarea sistemului de prindere tru de service post-vânzări.
  • Página 144: Reglarea Modului De Funcţionare

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 144 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Extragerea accesoriilor fără sistem de Reglarea adâncimii de găurire la dispo- prindere SDS-plus (vezi figura E) zitivul de aspirare (vezi figura G) • Fixaţi inelul de susţinere a mandrinei rapide interschimba- Puteţi stabili adâncimea de găurire dorită...
  • Página 145: Reglarea Turaţiei/Numărului De Percuţii

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 145 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Reglarea turaţiei/numărului de percuţii Poziţie pentru găurire cu per- cuţie în beton sau piatră Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei În cazul în care accesoriul nu electrice deja pornite prin varierea forţei de apăsare exercita- începe imediat să...
  • Página 146: Întreţinere Şi Curăţare

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 146 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Întreţinere şi curăţare Eliminare  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei elec- Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona- trice scoateţi cablul de alimentare afară din te către o staţie de revalorificare ecologică. priză.
  • Página 147: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 147 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in napo- Z napravo lahko delate brez nevar- OPOZORILO tila. Napake zaradi neupoštevanja nosti le v primeru, če v celoti prebere- spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo elek- te navodilo za uporabo in varnostna trični udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 148 OBJ_BUCH-820-004.book Page 148 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskr-  Električna orodja, katerih ne uporabljate, bite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. shranjujte izven dosega otrok. Osebam, Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh na- lahko bolje nadzorovali.
  • Página 149 OBJ_BUCH-820-004.book Page 149 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Opis in zmogljivost izdelka Karakteristike naprave Preberite vsa opozorila in napotila. Vrtalno kladivo BMH 32-XE Napake zaradi neupoštevanja spodaj nave- Štev. artikla 0702 543 X denih opozoril in napotil lahko povzročijo ele- Nazivna odjemna moč...
  • Página 150 OBJ_BUCH-820-004.book Page 150 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci- • Vstavno orodje SDS-plus do konca potisnite v prijemalo jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. orodja SDS-plus 1. V nasprotnem primeru ima lahko pre- Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca mičnost orodja SDS-plus za posledico napačno nastavitev pred vplivi vibracij, npr.
  • Página 151: Zamenjava Orodja

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 151 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • S celo roko preprimite prijemalo za orodje 1 oziroma hi- • Povlecite orodje in s tem preverite, ali je pravilno nasedlo. tro zamenljivo vpenjalno glavo 13. Z obračanjem poti- Opozorilo: Če ste odprli prijemalo orodja do naslona, je skajte prijemalo za orodje 1 oziroma hitro zamenljivo možno, da pri privijanju prijemala slišite ragljanje, vendar se vpenjalno glavo 13 na prijemalo vpenjalne glave, dokler...
  • Página 152: Nastavitev Smeri Vrtenja

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 152 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga bo- Pozicija za udarno vrtanje v ste brusili. beton ali kamnine Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali Če se vstavno orodje ob vklopu suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
  • Página 153: Preobremenitvena Sklopka

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 153 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Preobremenitvena sklopka Če električno orodje kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi deloval, morate poskrbeti za to, da se  Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja popravilo izvede s strani Würth master-servisačna orodja se pogon na vrtalno vreteno prekine.
  • Página 154: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 154 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Página 155 OBJ_BUCH-820-004.book Page 155 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Избягвайте опасността от включване на  Преди да променяте настройките на елек- електроинструмента по невнимание. Преди троинструмента, да заменяте работни ин- да включите щепсела в захранващата мре- струменти и допълнителни приспособления, жа...
  • Página 156 OBJ_BUCH-820-004.book Page 156 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Указания за безопасна работа с къртачи  Работете с шумозаглушители. Въздействието на може да предизвика пожар и токов удар. Уврежда- шум може да предизвика загуба на слух. нето на газопровод може да доведе до експлозия. По- вреждането...
  • Página 157: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    <2,5 m/s , K=1,5 m/s Завиване/развиване: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Перфоратор BMH 32-XE Посоченото в това ръководство за експлоатация равни- Кат. № 0702 543 X ще на генерираните вибрации е измерено съгласно про- Номинална консумирана цедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи...
  • Página 158 OBJ_BUCH-820-004.book Page 158 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Вкарайте работния инструмент с опашка SDS-plus до Декларация за съответствие с упор в патронника SDS-plus 1. В противен случай въз- изискванията на ЕО можността за изместване на работния инструмент с опашка...
  • Página 159 OBJ_BUCH-820-004.book Page 159 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Монтиране на патронника, респ. на Изваждане на работен инструмент с патронника за бързо захващане опашка SDS-plus (вижте фиг. D) (вижте фиг. В) • Дръпнете застопоряващата втулка 3 назад и извадете работния инструмент. ...
  • Página 160: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 160 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Освободете винта с крилчата глава 20 на приспосо- електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- блението за прахоулавяне. ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в •...
  • Página 161: Избор На Посоката На Въртене

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 161 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Регулиране на скоростта на Позиция за ударно проби- ване в бетон или каменни въртене/честотата на ударите материали В зависимост от силата на натискане на пусковия прекъс- Ако при включване на електро- вач...
  • Página 162: Гаранционно Обслужване

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 162 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Система за поглъщане на вибрациите Бракуване Вградената система за поглъщане на вибрациите ограни- чава предаваните на ръцете вибрации. С оглед опазване на околната среда електро- инструментът, допълнителните приспособления и опаков- ката трябва да бъдат подложени на подходяща прера- Поддържане...
  • Página 163: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 163 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete võimalik vaid juhul, kui olete eelne- ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju valt põhjalikult läbi lugenud kasutus- ja/või rasked vigastused.
  • Página 164 OBJ_BUCH-820-004.book Page 164 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiil-  Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu ne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske sea- saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremi- det kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või ni kontrollida.
  • Página 165: Seadme Osad

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 165 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Seadme ja selle funktsioonide Tehnilised andmed kirjeldus Puurvasar BMH 32-XE Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb Tootenumber 0702 543 X läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eirami- Nimivõimsus se tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju Nimipöörded...
  • Página 166 OBJ_BUCH-820-004.book Page 166 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 1. Vas- tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju tasel korral võib SDS-plus-tarviku liikuvus puurimissügavu- eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu se valeks muuta. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töö- •...
  • Página 167 OBJ_BUCH-820-004.book Page 167 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute Tarviku vahetus eemaldamine (vt joonist E) SDS-plus-kinnitus võimaldab tarvikut tööriista abita lihtsalt ja • Hoidke kinni kiirkinnituspadruni 13 rõngast. Avage pad- kiiresti vahetada. run, keerates eesmist hülssi sümboli suunas „...
  • Página 168 OBJ_BUCH-820-004.book Page 168 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Puurimissügavuse reguleerimine tol- Positsioon meisli asendi reguleeri- miseks mueemaldusseadeldisel (vt joonist G) Soovitud puurimissügavust X saate välja reguleerida ka siis, kui tolmueemaldusseadeldis on külge monteeritud. • Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 1. Vas- tasel korral võib SDS-plus-tarviku liikuvus puurimissügavu- Asend meiseldamiseks se valeks muuta.
  • Página 169: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 169 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Meisli asendi muutmine Garantii Meislit saab lukustada 12 asendisse. Nii on võimalik valida optimaalset tööasendit. Käesolevale Würthi seadmele anname seadusega/kasutusrii- gi õigusaktidega ettenähtud garantii. Garantii kehtib alates • Asetage meisel padrunisse. ostu kuupäevast (arve või saatelehe alusel).
  • Página 170: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 170 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 171: Nenaudokite Elektrinio Įrankio Su Sugedusiu

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 171 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada vaikams ir nemokantiems juo naudotis asme- išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš- nims neprieinamoje vietoje.
  • Página 172: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    15 Greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo fiksuojamasis žiedas* Prietaiso techniniai duomenys 16 Nusiurbimo įtaiso nusiurbimo anga* 17 Nusiurbimo įtaiso prispaudžiamasis varžtas* Perforatorius BMH 32-XE 18 Nusiurbimo įtaiso gylio ribotuvas* Gaminio Nr. 0702 543 X 19 Nusiurbimo įtaiso ištraukiamasis vamzdis* Nominali naudojamoji galia 20 Nusiurbimo įtaiso sparnuotasis varžtas*...
  • Página 173 OBJ_BUCH-820-004.book Page 173 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Pasukite apatinę papildomos rankenos 10 dalį prieš lai- Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, krodžio rodyklę ir perstatykite papildomą rankeną 10 į ir jį...
  • Página 174: Įrankių Keitimas

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 174 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Įrankių įtvaro arba greitojo užveržimo Darbo įrankių be SDS-plus įstatymas keičiamojo griebtuvo montavimas (žr. pav. E) (žr. pav. B) Nuoroda: nenaudokite įrankių be SDS-plus gręžti su smūgiu arba kirsti! Įrankiai be SDS-plus ir griebtuvas gręžiant su smū- ...
  • Página 175: Veikimo Režimo Pasirinkimas

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 175 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Veikimo režimo pasirinkimas  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dulkės lengvai užsidega. Gręžimo-kirtimo režimų perjungikliu 5 pasirinkite elektrinio prietaiso veikimo režimą. Nusiurbimo įtaiso montavimas Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai elektrinis (žr.
  • Página 176: Apsauginė Sankaba

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 176 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-iš- Darbo patarimai jungimo jungiklį 7 ir laikykite jį nuspaustą. • Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo-iš-  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio re- jungimo jungiklį...
  • Página 177 OBJ_BUCH-820-004.book Page 177 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Página 178: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 178 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 179: Drošības Noteikumi Perforatoriem

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 179 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ie-  Pirms elektroinstrumenta apkopes, re- slēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievie- gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas at- nošanas elektrotīklam, akumulatora ievie- vienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elek- tošanas vai izņemšanas, kā arī pirms trotīkla vai izņemiet no tā...
  • Página 180: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 180 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbau-  Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie- diet, vai apstrādes vietu nešķērso slēptas ko- stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stip- munālapgādes līnijas, vai arī griezieties pēc rinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek tu- konsultācijas vietējā...
  • Página 181 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots Perforators BMH 32-XE paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrāci- Artikula Nr. 0702 543 X jas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
  • Página 182: Darbinstrumenta Nomaiņa

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 182 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Urbšanas dziļuma iestādīšana (attēls A) Turētājaptveres vai bezatslēgas urbj- patronas nostiprināšana (attēls B) Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 11, var iestādīt vē- lamo urbšanas dziļumu X.  Izmantojiet vienīgi oriģinālo izstrādājumu, kas paredzēts attiecīgajam elektro- •...
  • Página 183 OBJ_BUCH-820-004.book Page 183 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Kā iestiprināt darbinstrumentu bez • Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aiz- sardzībai ar filtrēšanas klasi P2. SDS-plus stiprinājuma (attēls E) Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas Piezīme. Nelietojiet darbinstrumentus bez SDS-plus stiprinā- uz apstrādājamo materiālu.
  • Página 184: Uzsākot Lietošanu

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 184 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Griešanās virziens pa labi: pārvietojiet griešanās virzie- Uzsākot lietošanu na pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī Griešanās virziens pa kreisi: pārvietojiet griešanās vir-  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! ziena pārslēdzēju 8 līdz galam stāvoklī Spriegumam elektrotīklā...
  • Página 185: Norādījumi Darbam

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 185 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Norādījumi darbam Garantija  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkal- Mēs nosakām šim firmas Würth elektroinstrumentam garantiju pošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontakt- atbilstoši starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai, sākot dakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligz- no iegādes datuma (kas norādīts rēķinā...
  • Página 186: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 186 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Указания по безопасности Прочтите все указания Безопасная работа с электроинстру- и инструкции по техни- ментом возможна только в том слу- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструк- чае, если Вы полностью прочитали ций...
  • Página 187: Указания По Технике Безопасности Для Молотков

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 187 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Применяйте средства индивидуальной за-  Не работайте с электроинструментом при не- щиты и всегда защитные очки. Использование исправном выключателе. Электроинструмент, средств индивидуальной защиты, как то: защитной ма- который не поддается включению или выключению, ски, обуви...
  • Página 188: Применение По Назначению

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 188 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  При выполнении работ, при которых рабо-  Всегда держите электроинструмент во время чий инструмент или шуруп может задеть работы обеими руками, заняв предвари- скрытую электропроводку или собственный тельно устойчивое положение. Двумя руками шнур...
  • Página 189: Данные По Шуму И Вибрации

    Технические данные лен в соответствии со стандартизованной методикой из- мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден Перфоратор BMH 32-XE также для предварительной оценки вибрационной на- Арт. № 0702 543 X грузки. Ном. потребляемая...
  • Página 190: Дополнительная Рукоятка

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 190 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Патрон SDS-plus 1 может быть легко заменен на постав- Дополнительная рукоятка ленный быстрозажимной сменный сверлильный патрон  Перед любыми манипуляциями с электроин- струментом вытаскивайте штепсель из розет- ки. Смена патрона  Пользуйтесь электроинструментом только с дополнительной...
  • Página 191: Снятие Рабочего Инструмента Sds- Plus (См. Рис. D)

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 191 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Снятие рабочих инструментов без Защитный колпачок 2 предотвращает в значительной сте- пени проникновение пыли от сверления в патрон. При за- SDS-plus (см. рис. Е) мене рабочего инструмента следите за тем, чтобы колпа- •...
  • Página 192: Включение Электроинструмента

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 192 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Настройка глубины на устройстве для Положение для ударного сверления в бетоне или при- отсоса (см. рис. G) родном камне Нужную глубину сверления X можно настраивать также Если при включении рабочий и при монтированном устройстве для отсоса. инструмент...
  • Página 193: Установка Числа Оборотов И Ударов

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 193 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Установка числа оборотов и ударов Техобслуживание и очистка Вы можете плавно регулировать число оборотов и уда- ров включенного электроинструмента, сильнее или сла-  Перед любыми манипуляциями с электроин- бее нажимая на выключатель 7. струментом...
  • Página 194 OBJ_BUCH-820-004.book Page 194 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных...
  • Página 195: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 195 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Rad bez opasnosti sa uredjajem je UPOZORENJE uputstva. Propusti kod pridržavanja samo onda moguć, ako kompletno upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni pročitate uputstvo za rad i udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 196 OBJ_BUCH-820-004.book Page 196 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću  Čuvajte nekorišcene električne alate izvan ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
  • Página 197: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 197 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Opis proizvoda i rada Karakteristike uredjaja Čitajte sva upozorenja i uputstva. Bušilica čekić BMH 32-XE Propusti kod pridržavanja upozorenja i Broj artikla 0702 543 X uputstava mogu imati za posledicu električni Nominalna primljena snaga udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 198: Dodatna Drška

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 198 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Podešavanje dubine bušenja Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije (pogledajte sliku A) stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati Sa dubinskim graničnikom 11 može da se utvrdi željena opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
  • Página 199: Promena Alata

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 199 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Montiranje prihvata za alat odnosno Korišćenje upotrebljenog alata bez promenljive glave sa brzim stezanjem SDS-plus (pogledajte sliku E) (pogledajte sliku B) Uputstvo: Ne upotrebljavajte alate bez SDS-plus za bušenje sa čekićem ili dletom! Alati bez SDS-plus i Vaša ...
  • Página 200: Podešavanje Vrste Rada

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 200 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Montiranje pribora za usisavanje Podešavanje vrste rada (pogledajte sliku F) Sa prekidačem za udarce/zaustavljanje okretanja 5 birajte vrstu rada električnog alata. Za usisavanje prašine je neophodna naprava za usisavanje (pribor). Pri bušenju naprava za usisavanje se vibriranjem Uputstvo: Menjajte vrstu rada samo pri isključenom pomera unazad, tako da glava naprave za usisavanje uvek električnom alatu.
  • Página 201: Podešavanje Broja Obrtaja/Udaraca

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 201 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Da bi električni alat isključili pustite prekidač za Održavanje i čišćenje uključivanje-isključivanje 7. Pri niskim temperaturama postiže električni alat tek posle  Izvucite pre svih radova na električnom alatu odredjenog vremena punu snagu udarca čekića. mrežni utikač...
  • Página 202: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 202 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene Bezopasan rad s uređajem moguć je UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi samo ako ste u potpunosti pročitali poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- upute za rukovanje i upute za sigur- vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 203 OBJ_BUCH-820-004.book Page 203 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Za-  Električni alat koji ne koristite spremite izvan uzmite siguran i stabilan položaj tijela i u sva- dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem kom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj na- osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu čin možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim pročitale ove upute.
  • Página 204: Opis Proizvoda I Radova

    Opis proizvoda i radova Tehnički podaci za uređaj Treba pročitati sve napomene o si- Udarna bušilica BMH 32-XE gurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale na- Art.-Nr. 0702 543 X pomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzro- Nazivna primljena snaga kovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 205: Dodatna Ručka

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 205 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti • Uvucite SDS-plus radni alat do graničnika u stezač alata opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda SDS-plus 1. Mogućnost pomicanja SDS-plus alata mogla rada.
  • Página 206: Zamjena Alata

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 206 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM • Čitavom rukom obuhvatite stezač alata 1, odnosno brzo- • Čvrsto dosjedanje provjerite potezanjem na alatu. stežuću zamjenjivu steznu glavu 13. Pomaknite stezač Napomena: Ako bi se stezač alata otvorio do graničnika, alata 1 odnosno brzostežuću zamjenjivu steznu glavu 13 kod okretanja stezača alata mogu se čuti šumovi preskakanja uz okretanje na zahvatu stezne glave, sve dok se ne čuje...
  • Página 207: Namještanje Smjera Rotacije

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 207 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Položaj za bušenje čekićem u Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. beton ili kamen Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa- Ukoliko se radni alat kod uključi- sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
  • Página 208: Promjena Položaja Dlijeta

    OBJ_BUCH-820-004.book Page 208 Tuesday, August 4, 2015 3:37 PM Spojka protiv preopterećenja Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispi- tivanja prestao raditi, popravak prepustite Würth master-Ser-  Ako bi se radni alat ukliještio ili zaglavio, pre- vice. kinut će se pogon do bušnog vretena.

Este manual también es adecuado para:

0702 543

Tabla de contenido