Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

República Argentina - Poder Ejecutivo Nacional
2020 - Año del General Manuel Belgrano
Disposición
Número:
DI-2020-4104-APN-ANMAT#MS
CIUDAD DE BUENOS AIRES
Viernes 5 de Junio de 2020
Referencia: 1-47-3110-1893-20-6
VISTO el Expediente Nº 1-47-3110-1893-20-6 del Registro de esta Administración Nacional de Medicamentos,
Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT), y
CONSIDERANDO:
Que por las presentes actuaciones Servicios ARM S.A., solicita se autorice la inscripción en el Registro
Productores y Productos de Tecnología Médica (RPPTM) de esta Administración Nacional, de un nuevo producto
médico.
Que las actividades de elaboración y comercialización de productos médicos se encuentran contempladas por la
Ley 16463, el Decreto 9763/64, y MERCOSUR/GMC/RES. Nº 40/00, incorporada al ordenamiento jurídico
nacional por Disposición ANMAT Nº 2318/02 (TO 2004), y normas complementarias.
Que consta la evaluación técnica producida por el Instituto Nacional de Productos Médicos, en la que informa que
el producto estudiado reúne los requisitos técnicos que contempla la norma legal vigente, y que los
establecimientos declarados demuestran aptitud para la elaboración y el control de calidad del producto cuya
inscripción en el Registro se solicita.
Que corresponde autorizar la inscripción en el RPPTM del producto médico objeto de la solicitud.
Que se actúa en virtud de las facultades conferidas por el Decreto N° 1490/92 y sus modificatorios.
Por ello;
EL ADMINISTRADOR NACIONAL DE LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE
MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGÍA MÉDICA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Penlon Prima 465

  • Página 1 República Argentina - Poder Ejecutivo Nacional 2020 - Año del General Manuel Belgrano Disposición Número: DI-2020-4104-APN-ANMAT#MS CIUDAD DE BUENOS AIRES Viernes 5 de Junio de 2020 Referencia: 1-47-3110-1893-20-6 VISTO el Expediente Nº 1-47-3110-1893-20-6 del Registro de esta Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT), y CONSIDERANDO: Que por las presentes actuaciones Servicios ARM S.A., solicita se autorice la inscripción en el Registro...
  • Página 2 Médica (RPPTM) de la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT) del producto médico marca Penlon nombre descriptivo Mesa de Anestesia y nombre técnico Mesas, para Instrumentos, de Anestesia, de acuerdo con lo solicitado por Servicios ARM S.A., con los Datos Identificatorios Característicos que figuran al pie de la presente.
  • Página 3 Según las especificaciones, el sistema puede usarse en configuraciones de circuito abierto o cerrado. Modelos: Prima 465 Máquina de Anestesia Prima 451 MRI Máquina de Anestesia Prima 325 Máquina de Anestesia Prima 320 Advance Máquina de Anestesia Prima 320 Máquina de Anestesia...
  • Página 4 Lugar de elaboración: Abingdon Science Park, Barton Lane, Abingdon Oxfordshire, OX14 3NB, Reino Unido Expediente Nº 1-47-3110-1893-20-6 Digitally signed by GARAY Valeria Teresa Date: 2020.06.05 16:40:35 ART Location: Ciudad Autónoma de Buenos Aires Valeria Teresa Garay Subadministradora Nacional Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica Digitally signed by GESTION DOCUMENTAL ELECTRONICA - GDE...
  • Página 5 Tel.: (+54-11) 4836-2868 Fax: (+54-11) 4836-3733 24hs.: 0810-777-7276 info@serviciosarm.com.ar www.serviciosarm.com.ar PROYECTO DE ROTULO Rótulo de Origen Mesa de Anestesia – Penlon Modelo: LOT: PENLON LIMITED Abingdon Science Park, Barton Lane, Abingdon Oxfordshire, OX14 3NB, Reino Unido Rótulo adicionado por Importador Importador: Servicios ARM S.A.
  • Página 6 México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires PROPUESTA DE INSTRUCCIONES DE USO MESAS DE ANESTESIA PENLON Modelos: • Prima 465 Máquina de Anestesia • Prima 451 MRI Máquina de Anestesia • Prima 325 Máquina de Anestesia • Prima 320 Advance Máquina de Anestesia •...
  • Página 7 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Indicaciones de uso El dispositivo tiene por objeto suministrar concentraciones y flujos de gases anestésicos controlados a un sistema de respiración del paciente, desde donde el ventilador de anestesia y el circuito de respiración suministrarán esta mezcla de gas fresco al paciente.
  • Página 8 27. Esta máquina no es apta para ser usada en un ambiente con alto contenido de oxígeno. 28. No debe alterar ni modificar este dispositivo de ninguna forma sin la autorización por escrito de Penlon Limited.
  • Página 9 7. No aplique demasiada presión a las pantallas de visualización. 8. Conecte el conector de salida externo RS232 a los dispositivos autorizados mediante el protocolo pro- visto por Penlon Ltd. Comuníquese con el Departamento de asistencia técnica para obtener más informa- ción.
  • Página 10 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires La parte delantera de la máquina incluye un reposapiés, y se provee una manija en la parte delantera para mayor maniobrabilidad. Barras y soportes de montaje Se incluye un sistema de montaje en cada par de barras laterales (2), para permitir el uso de soportes en V y para abrazaderas circulares.
  • Página 11 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires I indica encendido [On] 0 indica apagado [Off] 2. Función neumática El interruptor controla el suministro de oxígeno y debe estar en la posición de encendido [On] para el nor- mal funcionamiento del sistema. NOTA Cuando el interruptor se encuentra en la posición de apagado [Off], tenga en cuenta que puede haber oxí- geno remanente en el sistema a pesar de que ya no se está...
  • Página 12 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 2. Si el interruptor de la ACGO está apagado [OFF], el flujo de oxígeno se dirige al sistema del absorbente circular. 3. Si no están instalados el interruptor de la ACGO y la toma de salida común de gas, el flujo de oxígeno se dirige al sistema del absorbente circular.
  • Página 13 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 1. Interfaz RS232: La interfaz RS232 (1) está diseñada para usarse con el módulo de flujo principal de gas Masimo. 2. Puerto de calibración [Cal. Port] (2) y conector VGA (3): El usuario no debe intentar acceder o conectar ningún dispositivo a estos puertos.
  • Página 14 Un disyuntor de 10 A (5) protege todos los dispositivos electrónicos conectados al sistema. NOTA El usuario no puede restablecer el disyuntor. Si el disyuntor se activa, comuníquese con un ingeniero capacitado por Penlon para restablecer el disyun- tor y probar la máquina de anestesia. Tomas auxiliares de suministro eléctrico PRECAUCIÓN...
  • Página 15 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Campo de mensajes de alarma El campo de mensajes de alarma (1) se muestra en la parte superior de la pantalla de visualización. Las alarmas mostradas en el campo de los mensajes de alarma se clasifican como de tipo Clínico o Técni- Las alarmas clínicas están asociadas al estado del paciente.
  • Página 16 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Un sensor (4) activa una alarma cuando se quita el depósito. PRECAUCIÓN No obstruya el sensor; no extienda ninguna manguera o cable, incluido el cable del sensor del monitor de oxígeno (5), por delante del sensor del depósito. Sensor del monitor de oxígeno NOTA Si se instala un módulo de control de gas de flujo lateral (con un control de oxígeno paramagnético opcio-...
  • Página 17 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires El ventilador es un dispositivo neumático controlado por microprocesador, con varios modos de ventila- ción. El gas neumático es suministrado mediante el sistema de anestesia. El gas neumático puede ser oxígeno o aire. Si el gas neumático usado falla, se puede seleccionar el suministro alternativo.
  • Página 18 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Valores 2 (disponibles con control del gas opcional) • Concentración alveolar mínima [MAC] • Fracción inspirada de dióxido de carbono [FiCO2] • Dióxido de carbono al final de la espiración [EtCO2] •...
  • Página 19 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Flujo rápido de oxígeno Botón de flujo rápido en el borde delantero de la superficie de trabajo. El sistema suministra 25 - 75 L/min cuando el botón está totalmente presionado. Mezcla de gas fresco antihipóxico Concentración mínima de oxígeno 25 % +5 % / -4 % (del flujo total de O2 + N2O), un mínimo de 21 % de oxígeno Condiciones ambientales...
  • Página 20 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Control por presión: Rango: 5 ~ 70 cmH2O; incremento: 1 cmH2O Activador del flujo: Rango: 1 ~ 20 L/min; incrementos: 0,1 L/min Activador de la presión: Rango: 1 ~ 20 cmH2O; incrementos: 1 cmH2O Nivel de terminación de inspiración en PSV: Rango: 5 ~ 80 %;...
  • Página 21 CO2, Sensor de SpO2 (opcional), Sensor multigas de flujo principal. Tipo BF, a prueba de defibrilador Instalación y verificaciones previas al uso Instalación y puesta en marcha antes del primer uso clínico Advertencias 1. La instalación y puesta en marcha debe ser realizada por un ingeniero capacitado por Penlon. IF-2020-34909792-APN-INPM#ANMAT Página 17 de 48...
  • Página 22 Vacíe los cajones. c) Quite los tanques de gas 5. Compatibilidad con la RMN: los modelos Penlon no son compatibles con la RMN. 6. Esta máquina debe usarse únicamente con vaporizadores compatibles con Selectatec instalados en la barra de montaje.
  • Página 23 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 1. Coloque el brazo de soporte de la bolsa (1) en la toma delante de la carcasa del fuelle del absorbente, ubicada en la parte superior del absorbente. 2. Gire la tuerca de retención en sentido horario para fijar el brazo. 3.
  • Página 24 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 3. Verifique que el yugo de la máquina y la superficie del tanque estén limpias y libres de polvo, y que la arandela de sellado (3) provista esté colocada entre la válvula del tanque y el yugo. 4.
  • Página 25 1. Antes de usar la máquina, lea este manual de usuario y comprenda el objetivo y funcionamiento de ca- da componente. 2. Si el sistema falla alguna prueba, no use el dispositivo. Comuníquese con un ingeniero capacitado por Penlon. Programa de pruebas previas al uso Programa recomendado de pruebas Diariamente, antes del primer paciente: Inspección visual, Prueba de arranque, Pruebas de suministro de...
  • Página 26 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 5. Verifique que se muestra la pantalla de arranque (2). 6. Cuando se muestra la pantalla en el modo de espera, presione el botón en la pantalla táctil CANCELAR [CANCEL] (3) o espere a que la pantalla cambie en forma predeterminada a la pantalla de configuración del paciente.
  • Página 27 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Verifique que el interruptor no esté iluminado. 9. Verifique que ya no se muestra el aviso “Se abrió el control alternativo de O2” en la parte superior de la pantalla. 10. Verifique que los botones de flujo de gas fresco [FG Flow], mezcla de gas [Gas Mix] y O2 (5) están ahora activos.
  • Página 28 6. Repita los pasos 1 a 5. Si la fuga continúa, comuníquese con un ingeniero capacitado por Penlon. No use el sistema de suministro por tanques. Prueba de fuga a alta presión del tanque de óxido nitroso 1.
  • Página 29 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Comuníquese con un técnico capacitado por Penlon. 11. Repita la prueba de contrapresión para cada vaporizador y para cada puesto del múltiple de la barra de montaje. 12. Mueva el interruptor alternativo de O2 a la posición de apagado [OFF].
  • Página 30 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 3. Fije el límite de la alarma de presión alta en 40 cmH2O. 4. Verifique que se cancela la alarma. Prueba de la alarma de apnea 1. Use el botón de inicio o modo de espera para ingresar al modo de espera. 2.
  • Página 31 Vuelva a probar el sistema. No use la máquina si el circuito sigue con pérdidas. Comuníquese con un ingeniero capacitado por Penlon. 5. Gire la válvula regulable limitadora de presión (APL) a la posición MIN.
  • Página 32 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Procedimiento preoperatorio 1. Mueva el interruptor del sistema de anestesia a la posición de encendido [ON]. 2. Asegúrese de que los parámetros del ventilador y los límites de las alarmas están configurados en los niveles clínicos correspondientes.
  • Página 33 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Forma de onda del modo PCV En el modo PCV: 1. La forma de onda de la Paw se eleva bruscamente durante la inspiración y se mantiene en una meseta durante un tiempo relativamente largo sin un máximo. La forma de onda del flujo declina en el mismo pe- ríodo.
  • Página 34 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires La Esens se expresa como porcentaje del flujo pico. Se usa para determinar el fin de la fase inspiratoria, y permite sincronizar la fase espiratoria. La Esens permite que el clínico ajuste el inicio de la espiración del ventilador para coincidir con el patrón respiratorio del paciente.
  • Página 35 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires • Las alarmas técnicas funcionan normalmente. • El módulo de control pasa al estado de espera. • Se activan los modos de servicio. La página de espera permite acceder a dos páginas en pantalla: Prueba del sistema Paciente 1.
  • Página 36 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Ventilación controlada por presión (PCV) Para configurar los parámetros del ventilador en el modo PCV, elija los botones deseados en los campos de configuración del ventilador. Ventilación forzada intermitente sincronizada, con presión garantizada y controlada por volumen (SIMV-PRVC) Para configurar los parámetros del ventilador en el modo PRVC, elija el botón deseado en los campos de configuración del ventilador.
  • Página 37 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Pantalla de los límites 3 En los Límites 3, las alarmas están relacionadas con el control de SpO2 (si está instalado) • Pulso • Saturación de O2 según oxímetro de pulso •...
  • Página 38 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Los campos de configuración del ventilador están disponibles en el modo de espera y en el de ventilación. Los valores se ajustan mediante la pantalla táctil o el control multifunción. • Volumen corriente [VT] •...
  • Página 39 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 1. Gire el control de la válvula regulable limitadora de presión (APL) para ajustar la presión del sistema de respiración dentro del rango apropiado. 2. Ajuste el interruptor de la ventilación mecánica/bolsa a la posición de Bolsa. El área de avisos del modo de ventilación muestra el ícono del modo de ventilación manual.
  • Página 40 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Las superficies afectadas deben ser lavadas con abundante agua. Si después del lavado con abundante agua persiste la irritación , consulte a un médico inmediatamente. 5. Durante un procedimiento clínico, reemplace el depósito lo antes posible. Extracción del depósito 1.
  • Página 41 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires Limpie todas las superficies con un desinfectante apropiado, todos los días, o de inmediato si están visi- blemente contaminadas. Todas las superficies pueden estar contaminadas, sobre todo aquellas áreas probablemente tocadas por la mano enguantada que ha estado en contacto con sangre o secreciones. Limpie lo antes que pueda, entre un paciente y otro.
  • Página 42 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 2. Empuje el tubo dentro del sensor hasta que las abrazaderas calcen en las ranuras. 3. Gire la tubería en sentido horario hasta que las abrazaderas estén bien calzadas en las ranuras (6). 4.
  • Página 43 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires 2. Inspeccione todas las partes en busca de averías y reemplace si fuera necesario. Todas las partes del sistema de respiración deben ser limpiadas y desinfectadas. Métodos recomendados para la desinfección Mangueras de respiración del paciente y derivación en Y (reutilizable) Verifique las instrucciones del fabri- cante.
  • Página 44 12. Después de unos dos minutos verifique que el O2medido está comprendido dentro del 5 % del valor configurado. Precaución Si la pantalla sigue mostrando un error en la medida, contáctese con un ingeniero capacitado por Penlon. Calibración del monitor de oxígeno Precaución IF-2020-34909792-APN-INPM#ANMAT Página 40 de 48...
  • Página 45 Repita la calibración. Si las fallas persisten, contáctese con un ingeniero capacitado por Penlon. d) Cumpla con el procedimiento para residuos de riesgo biológico de su hospital para el sensor descarta- do.
  • Página 46 Pase a otro tomacorriente. averiado. Contáctese con un ingeniero ca- Se quemó el fusible. pacitado por Penlon. No hay corriente en una toma Se quemó el fusible Contáctese con un ingeniero ca- auxiliar pacitado por Penlon Reemplace IF-2020-34909792-APN-INPM#ANMAT Página 42 de 48...
  • Página 47 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires el fusible No hay formas de onda de pre- Hay una desconexión entre el Reconecte. sión en vía aérea sensor de presión y el tubo de muestreo. La fuente de gas está agotada. Verifique el suministro de gas Forma de onda del flujo anormal Acumulación de agua: verifique...
  • Página 48 Servicios ARM S.A. México 1424 (B1640DLN) Martinez, Buenos Aires IF-2020-34909792-APN-INPM#ANMAT Página 44 de 48...
  • Página 49 La máquina de anestesia Penlon es adecuada para uso en el entorno electromagnético especificado. El usuario de una máquina de anestesia Prima 465 debe asumir que se usa en un entorno electromagnéti- co como el que se detalla a continuación.
  • Página 50 El cliente o usuario debe asegurarse de que se use en un entorno de dicho tipo. ADVERTENCIA: La máquina de anestesia Penlon no se debe usar junto a otros equipos de un fabricante distinto, ni apoya- do sobre los mismos. Si es necesario usarlo lado a lado o apoyado sobre otros equipos, observe y verifi- que que la máquina de anestesia Penlon funcione normalmente en la configuración en que será...
  • Página 51 La máquina de anestesia Penlon ha sido diseñada para ser usada en el entorno electromagnético que se especifica más abajo. El cliente o el usuario de la máquina de anestesia Penlon debe asegurarse de que se use en un ambiente de ese tipo.
  • Página 52 Tabla 4. Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación RF portátiles y móvi- les y la máquina de anestesia Penlon. La máquina de anestesia Penlon fue diseñada para ser usada en un medio electromagnético en el cual las perturbaciones por irradiación de RF estén bajo control. El cliente o el usuario puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima...
  • Página 53 República Argentina - Poder Ejecutivo Nacional 2020 - Año del General Manuel Belgrano Hoja Adicional de Firmas Anexo Número: IF-2020-34909792-APN-INPM#ANMAT CIUDAD DE BUENOS AIRES Jueves 28 de Mayo de 2020 Referencia: Rot, de Ins, de Uso-Servicios ARM S.A El documento fue importado por el sistema GEDO con un total de 48 pagina/s. Digitally signed by GESTION DOCUMENTAL ELECTRONICA - GDE Date: 2020.05.28 23:45:36 -03:00 Marcela Claudia Rizzo...
  • Página 54 Nombre descriptivo: Mesa de Anestesia Código de identificación y nombre técnico del producto médico, (ECRI-UMDNS): 13-951 Mesas, para Instrumentos, de Anestesia Marca(s) de (los) producto(s) médico(s): Penlon Clase de Riesgo: III Indicación/es autorizada/s: El dispositivo tiene por objeto suministrar concentraciones y flujos de gases anestésicos controlados a un sistema de respiración del paciente, desde donde el ventilador de anestesia y el circuito de respiración suministrarán esta...
  • Página 55 Modelos: Prima 465 Máquina de Anestesia Prima 451 MRI Máquina de Anestesia Prima 325 Máquina de Anestesia Prima 320 Advance Máquina de Anestesia Prima 320 Máquina de Anestesia Accesorios: Vaporizador Sigma EVA Desflurano Vaporizador Sigma Delta MRI Servoflurano Vaporizador Sigma Delta Servoflurano...
  • Página 56 Abingdon Science Park, Barton Lane, Abingdon Oxfordshire, OX14 3NB, Reino Unido Se extiende el presente Certificado de Autorización e Inscripción del PM-2001-30, con una vigencia cinco (5) años a partir de la fecha de la Disposición autorizante. Expediente Nº 1-47-3110-1893-20-6 Digitally signed by GESTION DOCUMENTAL ELECTRONICA - GDE Date: 2020.06.05 18:46:21 -03:00 Valeria Teresa Garay...

Este manual también es adecuado para:

Prima 451Prima 325Prima 320