RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
ESEGUIRE N°2+2 FORI Ø6,5 SULL'ANGOLARE SUPPORTO TRAVERSA, ED EFFETTUARE IL MONTAGGIO DELLE VITI DI FINECORSA TRAVERSA.
DRILL NO. 2+2 Ø6,5 HOLES ON JACK SUPPORT AND FIT THE JACK STOP SCREWS.
2+2 BOHRUNGEN Ø6,5 AM ABSTÜTZWINKEL DES RADFREIHEBERS SETZEN UND DIE ENDANSCHLAGSCHRAUBEN DES RADFREIHEBERS MONTIEREN.
PERCER N°2+2 TROUS Ø6,5 SUR LA CORNIERE DE SUPPORT POUTRE ET INSTALLER LES VIS DE BUTEE POUTRE.
HACER N. 2+2 AGUJEROS Ø6,5 EN EL ANGULAR SOPORTE TRAVESAÑO Y MONTAR LOS TORNILLOS DE TOPE TRAVESAÑO.
ATTENZIONE: RISPETTARE LA QUOTA DI POSIZIONAMENTO DELLA VITE ARRESTO TRAVERSA.
WARNING: FOR THE POSITION OF THE JACK STOP SCREW STICK TO THE SPECIFIED VALUE.
ACHTUNG: DIE ANBRINGUNGSHÖHE ENDANSCHLAGSCHRAUBEN DES RADFREIHEBERS EINHALTEN.
ATTENTION : RESPECTER LA VALEUR DE POSITIONNEMENT DE LA VIS DE BUTEE POUTRE.
ATENCIÓN: RESPETAR LA MEDIDA DE POSICIONAMIENTO DEL TORNILLO PARADA TRAVESAÑO.
16
Fig. 5A
0432-M001-1
J22